Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кыным

  • 1 ӧкынымӧ

    ӧкынымӧ
    1. прич. от ӧкынаш
    2. в знач. сущ. сожаление, сетование

    Ӧкынымыж дене авайлан могай пайдаже? О. Тыныш. От сожаления какая польза для матери?

    Марийско-русский словарь > ӧкынымӧ

  • 2 кыным

    1. сколько; \кыным метра тіянлö колö? сколько метров вам нужно?; \кыным морт тіян семьяын? сколько человек в вашей семье?; колö тöдны, \кыным мöс тіян фермаын нужно знать, сколько коров на вашей ферме 2. чем; \кыным томжык, сыным вынажык чем моложе, тем сильнее 3. послелог около, приблизительно; ciя год \кыным ни уджалö он уже около года работает; час \кыным пукалiм гортын около часа сидели дома; дас \кыным кольть куйлiсö позын приблизительно десять яиц было в гнезде

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыным

  • 3 ӧкынымӧ

    1. прич. от ӧ кынаш.
    2. в знач. сущ. сожаление, сетование. Ӧкынымыж дене авайлан могай пайдаже? О. Тыныш. От сожаления какая польза для матери?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӧкынымӧ

  • 4 сыным

    I столько; \сынымöт (\сынымöдз) такой по счёту; \сынымöн и уджалiсö фермаас столько [человек] и работало на ферме
    --------
    II: кыным..., \сыным... чем..., тем...; кыным унажык тöдан, \сыным кокнитжык уджын чем больше знаешь, тем легче в работе

    Коми-пермяцко-русский словарь > сыным

  • 5 берд

    I стена (единица длины в домашнем ткачестве, равная примерно 8 аршинам); кыным \берд ни тэ кыйин? сколько стен ты уже выткала?; половиккесö пуктім куим \берд заготовили основу для половиков в три стены
    --------
    II место около чего-л.; ва \бердыс зiбуна место около реки топкое; вöр \берд опушка леса; керку \берд место около дома

    Коми-пермяцко-русский словарь > берд

  • 6 бур

    1. добро, благо; \бурö керись благодетель; ась \бурыс вермö умöльсö! пусть добро победит зло!; сысянь \бурcö эн видзчись от него добра (ничего хорошего) не жди; сiя \бурcö чожа вунöтö он добро быстро забывает (о неблагодарном человеке); эта не \бур одзын это не к добру; касьтывлыны \бурöн поминать добром; \бур понда \бурöн и вештісьöны за добро платят добром 2. 1) хороший; \бур морт хороший человек; \бур мортö пуктыны считать хорошим человеком; \бур сьöлöма добросердечный, отзывчивый; \бур кöзяюшка тэ менам! добрая хозяюшка ты моя!; \бур материал хороший (добротный) материал; сысянь \бур кывсö он кыв от него хорошего слова не услышишь; \бур лун вöтны дожить до хороших дней (до счастливой поры); ачыт \бур, дак и отирыс \бурöсь посл. если сам хороший, так и люди xopoши; соотв. как аукнется, так и откликнется; \бур аймамлöн и челядьыс \бурöсь посл. у хороших родителей и дети хорошие; \бур жöник сайын и умöль инька \бурöн лоö посл. при хорошем муже и плохая жена хороша; \бур иньнат и сьöд вöр шöрын гажа овны посл. с хорошей женой и в тёмном лесу рай 2) гостеприимный, хлебосольный; иньыс \бур, ёна гöcтитöтic жена у него гостеприимная, хорошо угостила 3) хороший, урожайный, благоприятный для урожая; \бур годö в урожайном году 3. чаще в знач. сказ. хорошо; öнi уджавны \бур теперь работать хорошо; гортын öддьöн \бур дома очень хорошо; сылö \бур, сiя быдöс керис ему хорошо, он всё сделал; \бур, что тэ локтін хорошо, что ты пришёл (приехал): кыным \буржыка уджалан, сыным \бура шоччисян посл. хорошо поработаешь, хорошо и отдохнёшь; \бур, ась лоö сідз хорошо, пусть будет так; öддьöн \бур, ме ашын локта очень хорошо, я завтра приду (приеду). \бур асыв! доброе утро!; \бур лун! добрый день!; \бурö кошшись любитель легкой жизни; тот, кто ищет тёплого местечка; сія бурас некöр оз вовлы он в добром здравии никогда не бывает; спасибо \бур кыв вылын спасибо на добром слове; сія \бур туйö пуксьö бы он ведёт себя высокомерно, заносчиво

    Коми-пермяцко-русский словарь > бур

  • 7 дружок

    1) друг, товарищ (о мужчине) 2) друг сердца; любовник 3) перен. пара (соединённых предметов - веников, вёдер и т. п.); кыным \дружок короссес? сколько пар веников?; кайöтны \дружок ва принести два ведра воды

    Коми-пермяцко-русский словарь > дружок

  • 8 кыныма

    то же, что кыным 1, 2

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыныма

  • 9 пас

    1) знак, метка, пометка, отметка; \пас пуктыны сделать метку (напр. на холсте); пуэзö \пассэз керны делать отметины на деревьях (брёвнах); \пас кольны оставить метку 2) клеймо; тамга обл.; балялö пеляс \пас керны врезать клеймо в овечье ухо 3) пасмо обл.; кыным \пас печкин? сколько пасм [ты] напряла?

    Коми-пермяцко-русский словарь > пас

  • 10 содлывлыны

    (многокр. от содны) [иногда] прибавляться, увеличиваться, возрастать; усилиться; прибывать, подниматься; зэр бöрын ваыс прудас содлывлö после дождя вода в пруду обычно прибывает; назьмитöм бöрын содлывлö урожай картошкалöн после внесения удобрений урожай картофеля обычно возрастает; кыным матöжык локтім, тракторлöн горыс сё содiс чем ближе мы подходили, тем больше усиливался шум трактора

    Коми-пермяцко-русский словарь > содлывлыны

  • 11 чисьмянка

    ткац. чисменка обл. (единица счёта ниток в пасме: по три нитки в пасме); кыным \чисьмянка пасмаас? сколько чисменок в пасме?

    Коми-пермяцко-русский словарь > чисьмянка

  • 12 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»