Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

куштыраҥдаш

  • 1 куштыраҥдаш

    куштыраҥдаш
    -ем
    1. сорить, насорить; засорять, засорить; загрязнять (загязнить) сором

    кӱварым куштыраҥдаш насорить пол.

    2. перен. засорять, засорить; заполнять (заполнить) чем-л. ненужным, лишним, вредным и т. п

    Йылмым куштыраҥдаш засорять язык;

    тӱрлӧ шонымаш дене вуйым куштыраҥдаш засорять голову разными мыслями.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куштыраҥдаш

  • 2 куштыраҥдаш

    -ем
    1. сорить, насорить; засорять, засорить; загрязнять (загязнить) сором. Чыла вере куштыраҥдаш всюду сорить; кӱварым куштыраҥдаш насорить пол. 2 перен. засорять, засорить; заполнять (заполнить) чем-л. ненужным, лишним, вредным и т. п. Йылмым куштыраҥдаш засорять язык; тӱрлӧ шонымаш дене вуйым куштыраҥдаш засорять голову разными мыслями.
    // Куштыраҥден пытараш
    1. насорить, засорить. Чыла вере куштыраҥден пытараш всюду насорить. 2) перен. засорить, заполнить чем-л. ненужным и т. п. Уш-акылым куштыраҥден пытараш засорить разум. Куштыраҥден шындаш насорить. Пӧртыштӧ куштыраҥден шынденыт насорили в избе.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куштыраҥдаш

  • 3 куштыраҥдаш

    2 спр.
    сорить, насорить; засорять, засорить что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куштыраҥдаш

  • 4 куштыраҥдымаш

    куштыраҥдымаш
    сущ. от куштыраҥдаш засорение

    Уремым куштыраҥдымаш засорение улицы.

    Марийско-русский словарь > куштыраҥдымаш

  • 5 куштыраҥден пытараш

    1) насорить, засорить
    2) перен. засорить, заполнить чем-л. ненужным и т. п

    Составной глагол. Основное слово:

    куштыраҥдаш

    Марийско-русский словарь > куштыраҥден пытараш

  • 6 куштыраҥден шындаш

    Составной глагол. Основное слово:

    куштыраҥдаш

    Марийско-русский словарь > куштыраҥден шындаш

  • 7 куштыраҥдымаш

    сущ. от куштыраҥдаш засорение. Уремым куштыраҥдымаш засорение улицы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куштыраҥдымаш

  • 8 ӱдаш

    Г. ӱ́дӓш -ем
    1. сеять, посеять что-л.; рассыпая, сажать семена в почву. Макым ӱдаш сеять мак; жапыште ӱдаш посеять вовремя.
    □ От ӱдӧ – от тӱред. Калыкмут. Не посеешь – не пожнёшь. Ме шудым йӧршынак огына ӱдӧ. «Ончыко». Мы совсем не сеем траву.
    2. перен. сеять, сыпать, посыпать множество чего-л. на что-л. Шочмо мландын каваже эре канде. Иктылан леве йӱрым ӱда, весылан чоҥешташ шӱда. В. Микишкин. Небо родного края всегда синее. Одного оно обливает тёплым дождём, другому велит лететь. Мемнан окоп ӱмбак ӱда снарядым Да юж гыч бомбым чарныде кышка. В. Дмитриев. На наши окопы обрушивает (букв. сеет) снаряды, с воздуха беспрестанно сбрасывает бомбы. Ср. шаваш.
    3. перен. сеять, посеять, распространять что-л. Авам иктым гына руал кертын: «Сурт еда ӱден ойгым коштат». В. Колумб. Мама только одно могла сказать – «Ходишь и распространяешь по домам горе». Ср. шаркалаш.
    4. перен. рожать, родить во множестве (детей). Тый шочшым – уто логар-шамычым ӱден киет, а Ефим Степанович пукшо, оксам кычал, чикте. Г. Ефруш. Ты рожаешь во множестве детей, лишние рты, а Ефиму Степановичу кормить, деньги доставать, одевать.
    // Ӱден каяш сеять. Марий кугыза, вачеш комдым сакен, иктӧр ошкылын, ӱден кая. С. Чавайн. Старик-мариец, повесив на плечо лукошко, сеет, ровно шагая. Ӱден кодаш
    1. засеять, посеять. – Миклай Кргорыч, порылыкдам курымеш ом мондо, аҥам ӱден кодаш полшызак, – икте йодеш. М.-Азмекей. – Миклай Кргорыч, вовек не забуду вашу доброту, помогите засеять полосу, – просит один. 2) перен. сеять, посеять, распространять, распространить, помещать, поместить. Ныжылге кумылым, ончыклык томым, Калык шӱмеш тый ӱден коденат. М. Казаков. Ты посеял в душе народа нежные чувства, семена будущего. Ӱден колташ посеять, засеять (быстро). Сопром Епрем комдыжым вачеш сакыш да, уржам кормыжталын, чышт-чошт-чошт ӱден колтыш. Н. Лекайн. Сопром Епрем повесил на плечо лукошко, хватая горстью рожь, быстро посеял. Ӱден пуаш посеять, засеять кому-л. (поле и т. п.). – Йӧра, лучо ик аҥатшым курал, эрла эрдене ӱден пуэм. «Ончыко». – Ладно, лучше вспаши один участок земли, завтра утром засею. Ӱден пышташ засеять, посеять. Уке гын, ӱден пыштымек, (куштыра) пӱтынь озымым леведеш. В. Юксерн. Иначе после посева сорняки покроют все всходы. Ӱден шукташ досеять, засеять, закончить сев. (Смирнов:) Колымшо майлан ӱден шукташ чыла йӧ нат уло. Н. Лекайн. (Смирнов:) Есть все условия, чтобы успеть посеять к двадцатому мая. Ӱден шындаш засеять. Вара марий эрге, шоналтен-шоналтен, аҥам куралын да шурным ӱден шынден. М. Шкетан. Потом сын марийца, думал-подумал, вспахал и засеял землю.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱдаш

  • 9 куныжаҥдаш

    куныжаҥдаш
    Г.: кыныжангдаш
    -ем
    1. засорять, засорить что-л.

    Пӧлемым куныжаҥдаш засорять (засорить) комнату.

    2. перен. отнимать (отнять) силы, заставить потратить энергию чем-л. бесполезным, ненужным

    Аяр чӱчалтыш тудын вӱрышкыжӧ пурен,... алжым куныжаҥден. М. Шкетан. Капля яда попала в его кровь и отняла силы.

    Марийско-русский словарь > куныжаҥдаш

  • 10 куныжаҥдаш

    Г. кыныжа́нгдаш -ем
    1. засорять, засорить что-л. Пӧлемым куныжаҥдаш засорять (засорить) комнату. Ср. куштыраҥдаш, шӱкаҥдаш.
    2. перен. отнимать (отнять) силы, заставить потратить эиергию чем-л. бесполезным, ненужным. Аяр чӱчалтыш тудын вӱрышкыжӧ нурен,... алжым куныжаҥден. М. Шкетан. Капля яда попала в его кровь и отняла силы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куныжаҥдаш

  • 11 шӱкаҥдаш

    Г. сӱ кӓ́нгдӓ ш -ем
    1. сорить, насорить; засорять, засорить; мусорить, замусоривать, замусорить, намусорить; загрязнять (загрязнить) мусором, сором. (Элексей кува:) Кӱ варым эрдене ӱштынам ыле да... Элексей ний дене шӱ каҥдыш. Н. Лекайн. (Жена Элексея:) Я утром подметала пол, но Элексей намусорил лыком. Каныше-влак, янда атым пудыртылын, вӱ д пундашке кышкат, мемнан илыме верым шӱ каҥдат. М.-Азмекей. Отдыхающие стеклянную посуду, разбивая, бросают на дно водоёма, засоряют наши места. Ср. шӱ клаш.
    2. перен. засорять, засорить; заполнять (заполнить) чем-л. вредным, ненужным, лишним. Содержаний чыла чын, но почеламутым ик мут денак тынар шӱ каҥдаш оҥай огыл. В. Чалай. Всё содержание правильное, но неприлично стихотворение настолько засорять одинаковыми словами.
    // Шӱ каҥден пытараш намусорить, замусорить; насорить, засорить. Пӧ лемым кагаз пудырго дене шӱ каҥден пытареныт. Комнату (они) замусорили кусочками бумаги. Ср. куштыраҥдаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱкаҥдаш

  • 12 шӱкаҥден пытараш

    намусорить, замусорить; насорить, засорить

    Пӧлемым кагаз пудырго дене шӱкаҥден пытареныт. Комнату (они) замусорили кусочками бумаги.

    Сравни с:

    куштыраҥдаш

    Составной глагол. Основное слово:

    шӱкаҥдаш

    Марийско-русский словарь > шӱкаҥден пытараш

  • 13 куныжаҥдымаш

    куныжаҥдымаш
    сущ. от куныжаҥдаш засорение

    Уремым куныжаҥдымаш засорение улицы.

    Марийско-русский словарь > куныжаҥдымаш

  • 14 куныжаҥдыме

    куныжаҥдыме
    1. прич. от куныжаҥдаш
    2. в знач. сущ. засорение

    Комнатым куныжаҥдымемлан авай мыйым шылтален нале. Мать поругала меня за засорение комнаты.

    Марийско-русский словарь > куныжаҥдыме

  • 15 ӱден пышташ

    засеять, посеять

    Уке гын, ӱден пыштымек, (куштыра) пӱтынь озымым леведеш. В. Юксерн. Иначе после посева сорняки покроют все всходы.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӱдаш

    Марийско-русский словарь > ӱден пышташ

  • 16 шӱкаҥдымаш

    шӱкаҥдымаш
    Г.: сӱкӓнгдӹмӓш
    сущ. от шӱкаҥдаш
    1. засорение, замусоривание

    Класс пӧлемым шӱкаҥдымаш замусоривание классной комнаты;

    кудывечым шӱкаҥдымаш засорение двора;

    паша ыштыме верым шӱкаҥдымаш засорение рабочего места.

    2. перен. засорение; заполнение чем-л. вредным, ненужным, лишним

    Тунамсе (20-шо ийласе) марий кнагаче-влакын тыршымышт йот йылмыла гыч налме мутла дене шочмо йылмым утыждене шӱкаҥдымаш деч кораҥдымашке виктаралтын. И. Иванов. Усердия марийских интеллигентов 20-х годов были направлены на устранение чрезмерного засорения родного языка заимствованными словами.

    Марийско-русский словарь > шӱкаҥдымаш

  • 17 куныжаҥдымаш

    сущ. от куныжаҥдаш засорение. Уремым куныжаҥдымаш засорение улицы. Ср. куштыраҥдымаш, шӱкаҥдымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куныжаҥдымаш

  • 18 куныжаҥдыме

    1. прич. от куныжаҥдаш.
    2. в знач. сущ. засорение. Комнатым куныжаҥдымемлан авай мыйым шылтален нале. Мать поругала меня за засорение комнаты. Ср. куштыраҥдымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куныжаҥдыме

  • 19 шӱкаҥдымаш

    Г. сӱ кӓ́нгдӹ мӓш сущ. от шӱ каҥдаш
    1. засорение, замусоривание. Класс пӧ лемым шӱ каҥдымаш замусоривание классной комнаты; кудывечым шӱ каҥдымаш засорение двора; паша ыштыме верым шӱ каҥдымаш засорение рабочего места.
    2. перен. засорение; заполнение чем-л. вредным, ненужным, лишним. Тунамсе (20-шо ийласе) марий кнагаче-влакын тыршымышт йот йылмыла гыч налме мутла дене шочмо йылмым утыждене шӱ каҥдымаш деч кораҥдымашке виктаралтын. И. Иванов. Усердия марийских интеллигентов 20-х годов были направлены на устранение чрезмерного засорения родного языка заимствованными словами. Ср. куштыраҥдымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱкаҥдымаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»