-
61 кухня
-
62 порция
ж1) portion2) ( кушанья) order, helpingвы зака́зывали две по́рции ко́фе с моро́женым — you had two orders of iced coffee
он положи́л себе́ на таре́лку ещё по́рцию сала́та — he had another helping of salad
две по́рции сала́та (заказ в ресторане) — salad for two
-
63 блюдо
с2) кушанье dish; courseлюби́мое блю́до — favo(u)rite dish
обе́д из 3-х блюд — dinner of three courses, three-course dinner
-
64 отдавать честь
1) ( кому) (приветствовать кого-либо по-военному, приложив руку к головному убору) raise one's hand to one's cap in a salute2) ( кому) ( воздавать почести кому-либо) do honour to smb.; render homage to smb.3) ( кому) (оценивать кого-либо в полной мере, по заслугам, умению делать что-либо и т. п.) give smb. his (her) dueС восьми часов утра, засучив рукава и надев передник, [Пелагея Евграфовна] принималась стряпать - и надобно отдать ей честь: готовить многие кушанья была она великая мастерица. (А. Писемский, Тысяча душ) — Her sleeves rolled up and, enveloped in an apron from eight in the morning, she did the cooking. To give her her due she was a great hand at the preparation of certain dishes.
4) ( чему) шутл. ( оказывать должное внимание чему-либо) do justice to smth. -
65 по милости
(кого, чьей)by grace of smb.; through smb.'s favour; thanks to smb.; owing to smb.; because of smb.Я принялся с большим вниманием рассматривать странное существо, по милости которого со мной совершались такие неправдоподобные события. (И. Тургенев, Призраки) — I began to scrutinize with greater attentiveness the strange being through whose favour such improbable events were befalling me.
Другие ещё удобства представлял этот постоялый двор:... поесть в нем можно было хорошо по милости толстой и румяной бабы стряпухи, которая кушанья варила вкусно и жирно... (И. Тургенев, Постоялый двор) — What also made this inn so convenient was that... a good meal could be had there by grace of the fat, apple-cheeked cook who made rich, tasty food.
По милости всё того же Сашки мне однажды сильно досталось от отца. (М. Исаковский, На Ельнинской земле) — Thanks to Sashka, I was once severely taken to task by father...
Мне казалось, что и люди, которые ехали со мной, страдали и рисковали только по моей милости. (В. Распутин, Что передать вороне?) — It seemed to me that the people who travelled with me were suffering and taking risks only because of me.
-
66 кухня
ж.1. (помещение) пыты, пщэрыхьапIэ2. (кушанья) шхыны -
67 любимый
прил.1. и в знач. сущ. м. ыгъэшIорэ, шIу ылъэгъурэлюбимый человек шIу ылъэгъурэ цIыф2. (предпочитаемый) нахь ыгъэшIорэ, нахь икIэсэ, нахь шIу ылъэгъурэлюбимые кушанья нахь икIэсэ шхынхэр -
68 угощение
с.1. (действие) хьакIэныр2. (кушанья) зэрахьэкIэхэрэ гъомлапхъэр -
69 обед
обед1. обед; принятие пищи обычно в середине дня (кечывал кочкыш)Кечывал обед полуденный обед.
– Обед шотышто кузе? – ерыште кидшым мушшыжла, Даша омашым ачален шогылтшо Мексон деч йодо. А. Асаев. – Как насчёт обеда? – моющая у озера руки Даша спросила Мексона, чинившего шалаш.
2. обед, пища; кушанье, блюдо (кочкыш)Шокшо обед горячее блюдо.
Тудо (аваже), кухньыш каен, обедым ямдылаш тӱҥале. А. Ягельдин. Мать, уйдя на кухню, стала готовить обед.
Шӧр-торык дене тӱрлӧ обедым ыштеныт: малтыме торыкым, шӧран лашкам, тувыртыш когыльым, туарам, лапашым. Из молочных продуктов готовили разные кушанья: вареники, молочную лапшу, пирог с творогом, творожник, болтушку из простокваши и толокна.
3. официальный обед, устраиваемый для гостейГосударственный делегаций лӱмеш обедым пуаш дать обед в честь государственной делегации.
4. в поз. опр. обеденный; предназначенный для обедаОбед жап обеденное время.
Ондри обед канышымат ыш ыште, эре машина йыр пӧрдӧ: ала-мом ачалыш, винт-влакым пеҥгыдемдыле. Ондри не сделал и перерыва на обед, всё возился вокруг машины: что-то ремонтировал, закреплял винты.
-
70 пуркедылаш
пуркедылаш-амдиал. многокр. откусывать, отведывать, пробовать (пищу)Микал кечын ял мучко пурам йӱын коштын огытыл, шке ешыштышт веле тутло кочкышым пуркедылыныт. МДЭ. В Михайлов день не ходили по деревне пить квас, только в своих семьях отведывали вкусные кушанья.
-
71 сакой
сакойГ.1. всякий, разныйПравлени пӧртӹштӹ кужы стӧл вӹкӹ сакой качкышым лыктын шӹндӹмӹ. Г. Матюковский. В здании правления на длинный стол выставлено много всякого кушанья.
2. в знач. сущ. разное, всякоеТехень годым вет сакойым пырылмы шоэш. В такие моменты ведь хочется перекусить всякое.
Сравни с:
тӱрлӧ -
72 салмавуш
салмавушуст. кушанье, угощение, ястваӰстел тич салмавуш полный стол кушанья.
А Кугу Юмо, а теве салмавушет дене, кинде-шинчалет дене тыйым сӧрвалена. Кум. мут. О Великий Боже, умоляем тебя угощениями разными, хлебом-солью.
Эрлашыжым эрдене коҥгаш олтышна. Майра салмавушым ышташ пиже, а мый черкыш ошкыльым. «Мар. ком.» Назавтра утром истопили мы печку. Майра начала готовить угощения, а я направился в церковь.
Сравни с:
чес -
73 сиян
сиянс угощениями, богатый угощениямиМарий пайрем пеш сиян: керек нужна-укеан, лиеш тӱрлӧ кочкышат, арака ден молыжат. Н. Мухин. Праздник у марийцев очень богат угощениями: хоть ты бедный, неимущий, будут разные кушанья, вино и другое.
Ший вуян ош марий ватым вик диваныш шындылеш, да кужун огеш юватыл – сиян тӧрышкӧ ӱжеш. Й. Осмин. Марийку-блондинку, на голове которой серебряные украшения, сразу усаживает на диван и, не мешкает – приглашает за праздничный стол (букв. за стол с угощениями).
-
74 стряпка
стряпкаГ.: стрӓпкӓразг.1. стряпуха; тот, кто стряпает; кухарка, поварихаКум-ныл ӱдырамашым аза ончаш, стряпка лияш тарлышт. О. Тыныш. Трёх-четырёх женщин наняли нянчиться и в качестве стряпух.
2. Г.стряпня; яства, кушаньеТотлы стрӓпкӓ вкусные кушанья;
сакой стрӓпкӓвлӓ разная стряпня.
Сек остаткаэш, Огаптян стрӓпкӓ якте церот шоэш. В. Сузы. Наконец, очередь доходит до стряпни Огапти.
Сравни с:
сий3. в поз. опр. стряпухи, поварскийПӧръеҥлан, шонем, стряпка паша дене толашаш пӱралтынак огыл. М. Шкетан. Мужчине, мне думается, просто не суждено заниматься работой стряпухи.
-
75 кухня
1. жкухня, аш-һыу бүлмәһе2. жкушаньяаш-һыу, ашамлыҡ3. ж перен.күҙгә күренмәгән (йәшерен) яғы -
76 перепробовать
сов. что(барыһынан да) ашап (ҡабып, татып) ҡарау, (барыһынан да) ауыҙ итеү -
77 готовить
appararapprestarcocinarcocer\готовить иться apprestar se\готовитьить(ся) preparar\готовитька coction\готовитьность prestessa, aptitude, aptessa, bon voluntate\готовитьый preste. -
78 кухня
ж1. ошхона, матбах; походная кухня ошхонаи сайёр2. разг. (приготовление пищи) хӯрокпазӣ, пухтупаз3. (кушанья) таомҳо, хӯрокҳо; русская кухня таомҳои русӣ; французская кухня таомҳои франсавӣ4. перен. (интриги) дасиса, найранг <> молочная кухня 1) (блюда) таомҳои ширдор 2) (предприятие) ошхонаи ширмакон (ошхонае, ки дар он барои кӯдакони ширмак хӯрок тайёр мекунанд)
См. также в других словарях:
кушанья — сущ., кол во синонимов: 2 • снедь (12) • съестное (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Кушанья — Имена существительные БЕЗЕ/, мере/нга. Кондитерское изделие из взбитых с сахаром и запечённых белков. БУТЕРБРО/Д, са/ндвич, сэ/ндвич, тарти/нка, разг. бу/тер. Ломтик хлеба или булки с маслом или сыром, колбасой, рыбой, икрой и т.п … Словарь синонимов русского языка
безе — Кушанья … Словарь синонимов русского языка
бутерброд — Кушанья … Словарь синонимов русского языка
вырезка — Кушанья … Словарь синонимов русского языка
деликатес — Кушанья … Словарь синонимов русского языка
десерт — Кушанья … Словарь синонимов русского языка
заливное — Кушанья … Словарь синонимов русского языка
каравай — Кушанья … Словарь синонимов русского языка
кушанье — Кушанья … Словарь синонимов русского языка
пища — Кушанья … Словарь синонимов русского языка