Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

курортник

  • 1 курортник

    м.
    estivant m; malade m en traitement aux eaux ( на минеральных водах); malade en traitement aux bains de mer ( на морских ваннах)

    БФРС > курортник

  • 2 azuréen

    1. adj ( fém - azuréenne)
    относящийся к Лазурному берегу, живущий на Лазурном берегу
    2. m (f - azuréenne)
    курортник [курортница], отдыхающий [отдыхающая] на Лазурном берегу; житель [жительница] Лазурного берега

    БФРС > azuréen

  • 3 buveur

    m (f - buveuse)
    ••
    2) пьющий; любитель [любительница] выпить

    БФРС > buveur

  • 4 curiste

    m, f
    курортник [курортница\] ( на минеральных водах)

    БФРС > curiste

  • 5 estivant

    m (f - estivante)
    отдыхающий [отдыхающая], курортник [курортница]

    БФРС > estivant

  • 6 séjournant

    m (f - séjournante)
    приезжий [приезжая], курортник [курортница], турист [туристка]

    БФРС > séjournant

  • 7 vacancier

    БФРС > vacancier

  • 8 villégiateur

    m уст.
    дачник, курортник

    БФРС > villégiateur

  • 9 курортный больной

    БФРС > курортный больной

  • 10 azureen

    прил.
    общ. живущий на Лазурном берегу, житель Лазурного берега, курортник, отдыхающий на Лазурном берегу, относящийся к Лазерному берегу

    Французско-русский универсальный словарь > azureen

  • 11 azuréen

    сущ.
    общ. курортник, живущий на Лазурном берегу, относящийся к Лазурному берегу

    Французско-русский универсальный словарь > azuréen

  • 12 buveur

    сущ.
    общ. гость, посетитель (кафе), любитель выпить, курортник (на водах), пьющий (что-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > buveur

  • 13 curiste

    сущ.
    общ. курортница, курортник

    Французско-русский универсальный словарь > curiste

  • 14 estivant

    гл.
    общ. курортник, отдыхающий

    Французско-русский универсальный словарь > estivant

  • 15 séjournant

    гл.
    общ. курортник, приезжий, турист

    Французско-русский универсальный словарь > séjournant

  • 16 vacancier

    сущ.
    общ. курортник, напоминающий каникулы, отдыхающий, напоминающий отдых, отпускник

    Французско-русский универсальный словарь > vacancier

  • 17 villégiateur

    сущ.
    устар. дачник, курортник

    Французско-русский универсальный словарь > villégiateur

  • 18 Les Vacances de Monsieur Hulot

       1953 – Франция (96 мин)
         Произв. Cady Films, Discina, Éclair Journal (Фред Орен)
         Реж. ЖАК ТАТИ
         Сцен. Жак Тати, Анри Марке, Пьер Обер, Жак Лагранж
         Опер. Жак Меркантон, Жан Муссель
         Муз. Ален Роман
         В ролях Жак Тати (господин Юло), Натали Паско (Мартина), Мишель Ролла (тетушка), Валентин Камакс (англичанка), Рене Лакур (любитель прогулок), Маргерит Жерар (любительница прогулок), Луи Перро (господин Фред), Андре Дюбуа (комендант), Сюзи Вилли (жена коменданта), Мишель Брабо (отдыхающая), Люсьен Фрежи (трактирщик), Реймон Карл (гарсон), мсье Шмуц (бизнесмен), Жорж Адлен (южноамериканец).
       Г-н Юло готовится отдохнуть пару недель в «Пляжном отеле» на бретонском побережье. Он сторонится толпы, вокзалов и поездов и приезжает один, на маленькой доисторической развалюхе. Он наблюдает за отдыхающими и пытается слиться с ними. Среди них – пара пожилых супругов, любителей прогулок (муж всегда ходит в 2-м позади жены); девушка, живущая с теткой в вилле напротив (Юло безуспешно пытается выманить соседку на верховую прогулку, а позднее, переодевшись пиратом, танцует с ней на балу-маскараде); бизнесмен, никогда не отходящий далеко от телефона; старая англичанка, которая одна во всей округе высоко ценит фантазию Юло и в особенности его странную подачу, приносящую ему победу на всех теннисных матчах. Желая помочь курортнику догнать автобус, Юло берется его подвезти, но его машина вскоре останавливается посреди кладбища. Юло достает инструменты, чтобы починить автомобиль; шина падает на землю и покрывается листьями. Ее уносит могильщик, приняв за венок. Под конец отпуска Юло едет на экскурсию, но сбивается с пути. Юло возвращается среди ночи и невольно поджигает склад фейерверков. Вся гостиница просыпается от грохота. Назавтра, в день отъезда, все объявляют Юло бойкот. С ним общаются только дети. Старая англичанка и застенчивый курортник, который всегда ходит позади жены, приходят его проводить. Юло уезжает на старой машине.
         Самый бурлескный из французских фильмов и самый французский из бурлескных фильмов. В чистом, элегантном и очень продуманном стиле Тати нанизывает бесконечную цепочку комических трюков на главную сюжетную линию, выражающую скуку и вялость курортной жизни. Редко доведется увидеть столько изобретательных находок, поданных в таком спокойном и беспечном ритме. Кроме того, стиль Тати создает уникальный союз между остротой социального реализма и тем, что можно по праву назвать непостижимой поэзией, рождающейся из сочетания внешней меланхоличности и восторга, запрятанного глубоко внутри. В тесном мирке, живущем условностями и рутиной, персонаж Юло предстает каким-то вежливым чужаком, скромным нарушителем спокойствия и, главное, – разоблачителем. Он последний носитель детского мировосприятия и своеобразной легкости бытия, которые вскоре навсегда исчезнут из этого мира.
       Тати, как известно, так же недолюбливает диалоги, как и Чаплин периода Новых времен, Modern Times. Словам он предпочитает шумы; или, вернее, слова для него лишь шум, причем зачастую – шум совершенно бесполезный. Первый гэг фильма высмеивает объявления, которые читаются на вокзалах через громкоговорители, – из рупоров льется нечленораздельный текст, и пассажиры мечутся с одного перрона на другой в поисках своего поезда. Так что если Юло ни с кем не говорит и никто не говорит с Юло, это происходит вовсе не потому что автор соблюдает стиль немого бурлеска. Не стоит ошибаться на этот счет: Юло – фильм современный, и в нем отчетливо видна некоммуникабельность этого наименее нравоучительного из режиссеров. То, как Тати использует общий план, фиксируя реальность на расстоянии и во всей ее полноте, также свидетельствует о крайне современной манере съемок.
       Персонаж Юло вновь появится на экране в фильме Мой дядя, Mon oncle, 1958, – 1-м тревожном описании современного мира, угрожающего миру Тати (Праздничный день, Jour de fête, был совершенно лишен тревожности); затем – в фильме Час потехи, Playtime, 1967, восхитительном провале (насколько вообще может быть восхитителен провал), где Тати губят чрезмерные амбиции и мания величия, не свойственные его подлинной природе; наконец, в Уличном движении, Trafic, 1971, острой и бесконечно правдивой сатире на мир автомобилистов. Осторожность, с которой публика воспринимала гений Тати, внушает двойственные чувства. С одной стороны, жалость и сожаление, что Тати снял всего 6 полнометражных фильмов за 40 лет работы в кино. С другой стороны, невозможно не думать о том, что он появился в нужный момент – по крайней мере, что касается Каникул господина Юло. В наши дни широкая публика так часто бывает глуха; смогла бы она сегодня так же, как в 1953 г., приветствовать столь скромного автора, отнюдь не заискивающего перед ней?
       БИБЛИОГРАФИЯ: Geneviéve Agel, Hulot parmi nous, Éditions du Cerf, 1955 – автор впервые называет крупнейшим мастером режиссера, снявшего на тот момент всего 2 полнометражные картины. Jacques Kermabon, Les vacances de Monsieur Hulot, Éditions Yellow Now, 1988. В «документальной» части этой книги содержится интересный сравнительный анализ различных вариантов текста – 1-й литературной версии фильма, оригинального сценария, новеллизации Жан-Клода Каррьера, изданной в 1958 г. издательством «Laffont», и готового фильма. При работе над текстом Жан-Клод Каррьер опирался на 1-ю монтажную версию фильма, отличную от той, что известна нам. Отметим, что, посмотрев Челюсти, Jaws, Стивен Спилберг, 1975, Тати добавил в картину еще один гэг, сегодня присутствующий во всех заново отпечатанных копиях (лодка Юло, сложившись вдвое, напоминает челюсти акулы и наводит ужас на отдыхающих).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Vacances de Monsieur Hulot

См. также в других словарях:

  • КУРОРТНИК — КУРОРТНИК, курортника, муж. (неол. разг.). Больной, лечащийся на курорте. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КУРОРТНИК — КУРОРТНИК, а, муж. Человек, лечащийся, отдыхающий на курорте. | жен. курортница, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • курортник — сущ., кол во синонимов: 5 • кефирник (1) • отдыхатель (2) • отдыхающий (24) • …   Словарь синонимов

  • Курортник — м. Тот, кто лечится, отдыхает на курорте [курорт I 2.]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • курортник — курортник, курортники, курортника, курортников, курортнику, курортникам, курортника, курортников, курортником, курортниками, курортнике, курортниках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • курортник — кур ортник, а …   Русский орфографический словарь

  • курортник — (2 м); мн. куро/ртники, Р. куро/ртников …   Орфографический словарь русского языка

  • курортник — а, ч. Людина, що лікується та відпочиває на курорті …   Український тлумачний словник

  • курортник — а; м. Разг. Тот, кто лечится, отдыхает на курорте. ◁ Курортница, ы; ж. Разг …   Энциклопедический словарь

  • курортник — а; м.; разг. см. тж. курортница Тот, кто лечится, отдыхает на курорте …   Словарь многих выражений

  • курортник — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»