-
121 тагынам-ӓнят
тагынам-ӓнятГ.когда-то; неизвестно когдаТагынам-ӓнят пиш перви когда-то очень давно.
Ти юкым тагынам-ӓнят колынам ылнежӹ. Н. Ильяков. Когда-то я слышал этот голос.
Сравни с:
ала-кунам -
122 тазыла
тазылаГ.: тӓзӹля1. прил. ослизлый, слизистый, покрытый слизью; скользкийТазыла корно грязная дорога;
тазыла кишке покрытая слизью змея.
Тротуаржат тазыла, циркыште улшо артистла кидым шаркален, шекланен ошкылаш верештеш. М. Шкетан. Тротуар скользкий, и приходится, словно артисту в цирке, осторожно шагать, раздвигая в сторону руки.
Теве тазыла шайтанат, сантиметр почеш сантиметрым коден, мийышаш верышкыже шуэш. И. Иванов. Вот и улитка, покрытая слизью, оставляя сантиметр за сантиметром, добирается к намеченному месту.
2. прил. вязкий, липкий, влажныйТазыла шун вязкая глина.
Тазыла пасуш миен шемер айдеме, вискален шонен, ӱдаш лекташ кунам? М. Казаков. На вязкое поле ходил трудовой человек, размышлял, когда выходить сеять?
Кеҥеж шумек, тазыла, йырнык ӱпшан тӱтыра, куп ӱмбач кӱзен, шикш семын яллашке шарла. М. Шкетан. С приходом лета влажный, с мерзким запахом туман, поднимаясь над болотом, словно дым, стелется над деревнями.
3. прил. перен. нечистый, грязный, гадкий, скользкий, нечестный, сомнительныйТазыла еҥ скользкий человек.
Чон тазыла гын, йол пелке тошка. Сем. Николаев. Если душа нечистая, ноги ведут в сторону (от правильного пути).
Корно тӱрлӧ-тӱрлӧ: тӧр да тазыла. Калык шӱмыш кудыжо вӱда? В. Горохов. Пути есть разные: прямые и скользкие. Который ведет к сердцу народа?
4. сущ. слизь; скользкая масса, выделяемая некоторыми клетками живых организмов; камбийКолын тазылаже рыбья слизь.
(«Орышо киярын») кӱрылтмӧ вер гычше чужик гыч лекмыла тазыла чымен лекташ тӱҥалеш. Тазыла дене пырля нӧшмыжат йога. «Биологий» У бешеного огурца из лопнувшего места начинает выходить, как из брызгалки, слизь. Вместе со слизью разлетаются и семена.
Теве ний тазыла дене йылгыжше пулвуян марий чарайолын корем йымачла шӱлешт-шӱлешт кӱза. Н. Лекайн. Вот с лоснящимися от камбия липового лыка коленьями мужик, запыхавшись, босиком поднимается из оврага.
-
123 так
1. нар. так; без особого намерения (нимом шоныде)Ӱдыр-влак кӱнчылам шӱдырат, рвезе-влак йыдалым ыштат, а южышт так толыт. Н. Лекайн. Девушки прядут пряжу, парни плетут лапти, а некоторые приходят так.
«Ну, икшыве улат, – манам Аркашлан, – молан, манам, каласенат?» – «Так», – манеш. М. Шкетан. «Ну и ребёнок же ты, – говорю Аркашу, – зачем, говорю, сказал?» – «Так», – говорит.
2. нар.так; без последствий, так просто (мутым кучыде)Тиде тыланда так ок эрте. Н. Лекайн. Это вам так не пройдёт.
3. нар. так; напрасно, зря, бесцельно, без причины, без надобности (кӱлеш деч посна)Так(лан) огыл не зря, не без причины;
так ит ойлышт не болтай зря.
Мыйын ӱдырем тый денет так келшен огыл. Н. Лекайн. Моя дочь напрасно не стала дружить с тобой.
А чон тич шарнымаш поянлык – от ойло – так йомеш. Сем. Николаев. А в душе богатство воспоминаний – не выскажешь – пропадет зря.
Сравни с:
арам4. союз как только, какТак Эчан мӧҥгыжӧ толеш, вик руалтен кучаш да пидаш. Н. Лекайн. Как только Эчан вернётся домой, сразу его схватить и связать.
Сравни с:
кунам5. част. какТак эҥден пуэм! Как стукну!
Сравни с:
теве -
124 тале
талеI1. смелый, храбрый, отважный, бесстрашныйТале еҥ нигушанат ок йом. Калыкмут. Смелый человек нигде не пропадет.
Мемнан тале Акпарсна шукертак шол тидын нерген веле шона. К. Васин. Наш храбрый Акпарс уже давно только об этом и думает.
Сравни с:
лӱддымӧ2. быстрый, расторопный; споро действующийОндранын тарванымашыже але тале, шинчажат писын ончалеш. М. Шкетан. У Ондрана движения ещё быстры, глаза смотрят живо.
Вӱд мыняр тале гынат, кол тудын ваштареш кӱза. Калыкмут. Как ни быстра вода, рыба поднимается против течения.
3. сильный; интенсивный, значительный по степени проявленияТале йӱкан с сильным голосом;
тале мардеж сильный ветер.
Адак кенета шолем гае тале йӱр тӱҥалеш. С. Чавайн. Вдруг опять начинается сильный, словно град, дождь.
Сравни с:
виян4. бойкий, ловкий, пробивнойИкманаш, Марина кувалан тале шешке логалын. Ю. Артамонов. Одним словом, бабушке Марине досталась бойкая сноха.
Сравни с:
чолга5. способный, искусный, опытный, преуспевающийТале студент преуспевающий студент;
тале сонарзе опытный охотник;
тале оратор способный оратор.
Аймыр – гармонист, весе – тале куштышо. В. Исенеков. Аймыр – гармонист, другой – способный танцор.
Сравни с:
уста6. талантливыйТале шымлызе талантливый учёный.
Тунам тушто (педтехникумышто) тале учёный-филолог В.М. Васильев пашам ыштен. «Мар. ком.» Тогда в педтехникуме работал талантливый учёный-филолог В.М. Васильев.
Вокзалыштак Кугу Нолян тале эргыжым, А.П. Шумелёвым, вашлийым. М. Сергеев. На вокзале я встретил А.П. Шумелёва, талантливого сына деревни Большая Ноля.
7. жестокий, ожесточенныйТале кредалмаш жестокое сражение.
Кызыт саржат пеш тале, маныт. С. Чавайн. Сейчас, говорят, война очень жестокая.
Сравни с:
шучко8. удалой, лихой, задорныйТале куштымаш лихая пляска.
Тале мурым муралталын, ме парадыш каена. М.Казаков. Распевая удалую песню, мы идём на парад.
9. горазд (что-л. делать); охотливый, склонный к чему-л.Йӱаш тале горазд выпить;
кутыраш тале охотливый разговаривать.
Сакар пашалан тале. С. Чавайн. Сакар охоч до работы.
Ивук тунемаш тале. М. Казаков. Ивук весьма охотлив учиться.
IIполяна, прогалина; место в лесу, свободное от деревьевТальыш лекташ выйти на поляну.
Кожер покшелне тале уло, ала-кунам ожно кожер йӱлен улмаш. М. Шкетан. Посреди ельника есть прогалина, когда-то давно этот ельник горел.
Ой, луй модеш, луй модеш кугу чодыра тальыштет. П. Ланов. Ой, куница играет, куница играет на поляне посреди большого леса.
-
125 трук
Г.: трӱк1. вдруг, неожиданно, внезапно, резкоТрук йомаш внезапно исчезнуть;
трук чарнен шогалаш резко остановиться.
Галю трук тӱтыныш. П. Корнилов. Галю вдруг осеклась.
Адакше игечат трук вашталте. В. Юксерн. К тому же и погода резко изменилась.
Сравни с:
кенета2. вдруг; сразу, разом, немедленно, без прошествия времени, вразПырля йӧсым чытен илыме йолташым трукак кунам уш гыч луктын возет! «У вий» Как это враз выкинешь из памяти товарища, с которым ты жил, перенося невзгоды!
Койышым трук вашталташ ок лий. Ю. Артамонов. Нельзя сразу изменить нрав.
-
126 тувелне
тувелнеГ.: тӹвелнӹпо ту сторону, на той стороне, там(Ачинын тӱшкагудыжо) ялт тувелне огыл гынат, ужатен кайыш. Я. Ялкайн. Хотя общежитие у Ачина совсем не на той стороне, он пошёл проводить.
Курык шӧр тӧр огыл, адак тувелне ала-кунам рекрут-влакым туныктеныт. А. Эрыкан. Склон горы неровный, к тому же там когда-то обучали рекрутов.
Сравни с:
тушто -
127 туешкаш
туешкаш-ем1. заболевать, заболеть; становиться (стать) больным, нездоровым; болеть, быть больнымКылмен туешкаш простудившись, заболеть;
чот туешкаш сильно заболеть.
Кунам туешкенам, йӱктеныт арым вӱдым. «Ончыко» Когда я заболел, поили настоем полыни.
Метрий витле ийым эртен гынат, ик ганат туешкен огыл. М. Казаков. Метрий хоть и прожил более пятидесяти лет, никогда не болел.
Сравни с:
черланаш2. чахнуть, зачахнуть; худеть, похудеть, исхудать; становиться (стать) худым, хилымТый, ораде, шонет: так арам туешкем. А. Иванова. Ты, глупый, думаешь: так зря чахну.
Эре кычкалтын илен, эн чапле имнят туешка. А. Юзыкайн. Всё время находясь в упряжи, и самая лучшая лошадь похудеет.
Составные глаголы:
-
128 тулартыме
См. также в других словарях:
Кандзи — Японская письменность Кандзи • … Википедия
Японское имя — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Канджи — Японская письменность Кандзи • 漢字 Кана • 仮名 Катакана • 片仮名 Хирагана • 平仮名 Использование Фуригана • 振り仮名 Окуригана • 送り仮名 Исторические … Википедия
Кокудзи — Японская письменность Кандзи • 漢字 Кана • 仮名 Катакана • 片仮名 Хирагана • 平仮名 Использование Фуригана • 振り仮名 Окуригана • 送り仮名 Исторические … Википедия
Кунъёми — Японская письменность Кандзи • 漢字 Кана • 仮名 Катакана • 片仮名 Хирагана • 平仮名 Использование Фуригана • 振り仮名 Окуригана • 送り仮名 Исторические … Википедия
Онъёми — Японская письменность Кандзи • 漢字 Кана • 仮名 Катакана • 片仮名 Хирагана • 平仮名 Использование Фуригана • 振り仮名 Окуригана • 送り仮名 Исторические … Википедия
Японские имена — Таро Ямада (яп. Ямада Таро:) типичные имя и фамилия вроде русских Иван Иванов или Вася Пупкин Японское имя (яп. 人名 дзиммэй?) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма… … Википедия
Гривна — У этого термина существуют и другие значения, см. Гривна (значения). Запрос «Грн» перенаправляется сюда; о значении ГРН (государственный регистрационный номер) см. ЕГРЮЛ. Гривна (рус.) Гривня (укр.) … Википедия
Гривна (денежная и весовая единица Древней Руси) — Гривна, 200 г, Центральный Военно Морской музей, Санкт Петербург … Википедия
Малая гривенка — Гривна, 200 г, Центральный Военно Морской музей, Санкт Петербург Гривна весовая, денежно весовая и денежно счётная единица, имевшая хождение в Древней Руси и других славянских землях. Название произошло от именования шейного украшения «гривны»,… … Википедия
UAH — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 … Википедия