-
41 connecting-link
connecting-link [kəˊnektɪŋlɪŋk] n1) связу́ющее звено́2) тех. кули́са, серьга́ -
42 curtain
curtain [ˊkɜ:tn]1. n1) занаве́ска;to draw the curtain задёрнуть занаве́ску
2) за́навес;curtain time вре́мя нача́ла ( спектакля и т.п.)
;to drop the curtain опусти́ть за́навес
;the curtain falls ( или drops, is dropped) за́навес па́дает, представле́ние око́нчено
;the curtain rises ( или is raised) за́навес поднима́ется, представле́ние начина́ется
;to lift the curtain подня́ть за́навес; перен. приподня́ть заве́су (над чем-л.)
4) воен. заве́са5) pl разг. коне́ц, кры́шка◊curtain lecture вы́говор, получа́емый му́жем от жены́ наедине́
;behind the curtain за кули́сами, та́йно
;to take the curtain выходи́ть на аплодисме́нты
2. v занаве́шиватьcurtain off отделя́ть за́навесом -
43 jumping-off place
jumping-off place [ˏdʒʌmpɪŋˊɒfpleɪs] n1) отправна́я то́чка; исхо́дное положе́ние для нача́ла чего-л.2) амер. отдалённое ме́сто; ≅ край све́та;it's jumping-off place э́то у чёрта на кули́чках
3) положе́ние, из кото́рого нет вы́хода, тупи́к -
44 leather
leather [ˊleðə]1. n1) ко́жа ( выделанная);Russia leather юфть
2) реме́нь3) ко́жаное изде́лие4) футбо́льный мяч; мяч в кри́кете5) pl кра́ги6) attr. ко́жаный;leather gloves ко́жаные перча́тки
;leather bottle бурдю́к, мех, ко́жаный мешо́к
◊(there is) nothing like leather ≅ всяк кули́к своё боло́то хва́лит
2. v1) крыть ко́жей2) разг. поро́ть ремнём; колоти́ть3) разг. рабо́тать с напряже́нием -
45 link
Ⅰlink [lɪŋk]1. n1) звено́ ( цепи); коле́чко, ло́кон2) пе́тля ( в вязанье)3) (связу́ющее) звено́; связь; соедине́ние4) pl у́зы;links of brotherhood у́зы бра́тства
5) радио, тлв. реле́йная ли́ния6) за́понка для манже́т8) тех. шарни́р; кули́са2. v3) быть свя́занным (on, to — с); примыка́ть (on, to — к)Ⅱlink [lɪŋk] nфа́кел -
46 piccalilli
piccalilli [ˏpɪkəˊlɪlɪ] nо́стрые пи́кули с пря́ностями -
47 pickle
pickle [ˊpɪkl]1. n1) (обыкн. pl) соле́нье, марина́д, пи́кули; солёные или марино́ванные огурцы́2) рассо́л; у́ксус для марина́да3) разг. неприя́тное положе́ние; плаче́вное состоя́ние;to be in a pretty pickle попа́сть в беду́
4) разг. шалу́н, озорни́к5) тех. протра́ва6) амер. сл. опьяне́ние◊to have a rod in pickle (for) держа́ть ро́згу нагото́ве
;the one in a pickle is the one who's got to tickle ≅ э́то не моя́ забо́та; пусть беспоко́ится тот, кого́ э́то каса́ется
2. v1) соли́ть, маринова́ть2) тех. трави́ть кислото́й; протравля́ть, декапи́ровать -
48 rocker
rocker [ˊrɒkə] n1) кача́лка ( колыбели)2) кре́сло-кача́лка3) ро́кер4) покло́нник рок-му́зыки5) лото́к ( для промывания золота)6) конёк с си́льно изо́гнутым по́лозом8) тех. баланси́р, коромы́сло; кули́са, шату́н◊off one's rocker ≅ чо́кнутый, с приве́том, не все до́ма
-
49 scene
scene [si:n] n1) ме́сто де́йствия (в пьесе, романе и т.п.); ме́сто происше́ствия, собы́тия;the scene is laid in France де́йствие происхо́дит во Фра́нции
;the scene of operations теа́тр вое́нных де́йствий
2) эпизо́д, сце́на ( из жизни); происше́ствие;striking scene потряса́ющее зре́лище
3) пейза́ж, карти́на; зре́лище;a woodland scene лесно́й пейза́ж
4) сце́на, сканда́л;to make a scene устро́ить сце́ну
5) сце́на, явле́ние ( в пьесе)6) декора́ция;behind the scenes за кули́сами (тж. перен.)
7) уст. театра́льные подмо́стки;to appear on the scene появи́ться на сце́не
;to quit the scene сойти́ со сце́ны; перен. умере́ть
-
50 scrawl
scrawl [skrɔ:l]1. n1) небре́жный по́черк, кара́кули2) небре́жно, на́спех напи́санная запи́ска2. v писа́ть бы́стро и неразбо́рчиво; писа́ть кара́кулями -
51 scribble
Ⅰscribble [ˊskrɪbl]1. n1) кара́кули; мазня́2) пису́лька, небре́жная запи́ска3) небре́жный или неразбо́рчивый по́черк2. v1) писа́ть бы́стро и небре́жно; писа́ть как ку́рица ла́пой2) занима́ться бумагомара́нием, быть писа́койⅡscribble [ˊskrɪbl] vтекст. гру́бо чеса́ть -
52 sector
sector [ˊsektə] n1) се́ктор2) часть, уча́сток3) тех. кули́са -
53 slip
slip [slɪp]1. n1) скольже́ние; сполза́ние2) оши́бка, про́мах;slip of the pen (tongue) опи́ска (обмо́лвка)
3) ни́жняя ю́бка; комбина́ция ( бельё)6) мор. э́ллинг, ста́пель7) (обыкн. pl) сво́ра ( для охотничьих собак)8) листо́к, бланк; ка́рточка ( регистрационная и т.п.);to get the pink slip разг. получи́ть уведомле́ние об увольне́нии
9) дли́нная у́зкая поло́ска (чего-л.); лучи́на, щепа́;a slip of paper поло́ска бума́ги
10) побе́г, черено́к; отро́сток;a slip of a girl ху́денькая ( или стро́йная) де́вочка
12) pl театр. кули́сы13) геол. сдвиг; смеще́ние15) pl пла́вки16) поэт. о́тпрыск◊there is many a slip ' twixt the cup and the lip ≅ не говори́ «гоп», пока́ не перепры́гнешь
;to give smb. the slip ускользну́ть, улизну́ть от кого́-л.
2. v1) скользи́ть; поскользну́ться;my foot slipped я поскользну́лся
2) проскользну́ть; исче́знуть3) вы́скользнуть; соскользну́ть (тж. slip off);the knot slipped у́зел развяза́лся
4) ошиба́ться;he slips in his grammar он де́лает граммати́ческие оши́бки
5) ухудша́ться, уменьша́ться6) су́нуть (руку в карман, записку в книгу и т.п.);she slipped the letter into her pocket она́ су́нула письмо́ в карма́н
7) спуска́ть ( собак)8) вы́травить ( якорную цепь)9) выпуска́ть ( стрелу)11) вы́кинуть ( о животном)the dog slipped the chain соба́ка сорвала́сь с цепи́
;it has slipped my attention я э́того ка́к-то не заме́тил
;it slipped my memory, it slipped from my mind я совсе́м забы́л об э́том
;to let the chance slip упусти́ть удо́бный слу́чай
15) пла́вно переходи́ть (из одного состояния в другое, от одного к другому);the tango slipped into a waltz та́нго перешло́ в вальс
slip along разг. мча́ться;а) уйти́, не проща́ясь;б) ускользну́ть;в) проноси́ться, лете́ть ( о времени);а) незаме́тно войти́;б) вкра́сться ( об ошибке);а) сбро́сить ( платье);б) ускользну́ть;в) соскользну́ть;slip on наки́нуть, наде́ть;а) бы́стро сбро́сить с себя́ ( одежду);б) соскользну́ть;в) вы́скользнуть, незаме́тно уйти́;г) сорва́ться (тж. перен.);he let the name slip out и́мя сорвало́сь у него́ с языка́
;а) разг. соверши́ть оши́бку;б) споткну́ться◊to slip one's trolley амер. свихну́ться
-
54 tormentor
tormentor [tɔ:ˊmentə] n1) мучи́тель2) колёсная борона́3) театр. пе́рвая кули́са -
55 wing
wing [wɪŋ]1. n1) крыло́;to add ( или to lend) wings (to) придава́ть кры́лья; ускоря́ть
;а) лете́ть;б) разг. переезжа́ть с ме́ста на ме́сто; путеше́ствовать;to take wing взлете́ть
;on the wings of the wind на кры́льях ве́тра, стреми́тельно
2) архит. фли́гель, крыло́ до́ма3) спорт. кра́йний напада́ющий ( в футболе и т.п.)4) pl театр. кули́сы;а) ждать своего́ вы́хода на сце́ну ( об актёре);б) ждать своего́ ча́са, быть нагото́ве5) крыло́ ( политической партии)6) воен. фланг7) авиакрыло́ ( тактическая единица)8) pl «кры́лья» (нашивка, эмблема у лётчиков)9) амер. разг. рука́;a touch in the wing ра́на в ру́ку
◊to take to itself wings исче́знуть, улету́чиваться, смы́ться
;to take smb. under one's wing взять кого́-л. под своё покрови́тельство
;to clip one's wings подре́зать кры́лья ( или кры́лышки), лиши́ть акти́вности, не дать разверну́ться
;his wings are sprouting он пари́т в облака́х
2. v1) лете́ть;a bird wings the sky пти́ца лети́т в поднебе́сье
2) ра́нить ( в крыло или руку)3) снабжа́ть кры́льями4) подгоня́ть, ускоря́ть;fear winged his steps страх заста́вил его́ уско́рить шаги́
5) пуска́ть ( стрелу) -
56 bag
I1. [bæg] n1. 1) мешок; сумаpaper bag - (бумажный) пакет; бумажный мешок
saddle bag - седельный вьюк, перемётная сума
2) портфель; сумка; ранецevening bag - вечерняя /театральная/ сумочка
blue /green/ bag - ист. портфель адвоката
3) кошелёк4) чемодан5) редк. рюкзак6) дипломатическая почта (тж. diplomatic bag)7) pl мешки под глазами (тж. bags under one's eyes)2. 1) ягдташ2) добыча охотника3) добыча, трофеиbag of POW's was 10,000 - было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противника
4) потери противника3. мешок ( мера объёма)bag of cement - мешок цемента (= 42,63 кг)
4. pl разг. брюки; штаны (тж. pair of bags)5. pl1) богатство, златые горы2) богачи, толстосумы; денежный мешок6. pl разг. множество, масса; груды7. разг. увольнениеto give smb. the bag - выгнать кого-л. с работы, уволить кого-л.
8. сл. баба, бабёнка, девка9. разг. круг интересов; призвание; любимое занятие10. настроение11. положение, ситуация; дела и проблемыwe're in another bag now - сейчас положение изменилось; сейчас речь идёт о другом
12. источник разочарования; помеха, препятствие; жалоба13. стиль исполнения ( музыки)he's in the soul bag - он исполнитель в стиле «соул»
14. сл. порция наркотика; порошок кокаина и т. п.15. воен. котёл, мешок16. 1) вымя2) зоол. сумка, мешок; полостьhoney bag - медовый мешок /желудок/ ( у пчелы)
17. геол. полость ( в горной породе)18. горн. бумажная оболочка ( взрывчатого вещества)♢
bag and baggage - а) со всеми пожитками; I'll send him away bag and baggage - я его выгоню - и чтобы духу его здесь не было; б) целиком и полностью, без остаткаa bag of bones - ≅ кожа да кости
a bag of wind - пустозвон, хвастун, пустомеля
the whole bag of tricks - всяческие ухищрения; всё, что только возможно
to put smb. in a bag - одолеть кого-л.; ≅ он у меня в кармане
to leave smb. holding the bag - покинуть кого-л. в беде; свалить на кого-л. ответственность
to let the cat out of the bag см. cat I ♢
to set one's bag for smth. - амер. расставлять сети, стараться захватить что-л.; зариться на что-л.
2. [bæg] v1. 1) класть, накладывать в мешки, кули, пакеты и т. п.2) загнать в лузу ( шар)2. 1) класть ( убитую дичь) в ягдташ2) настрелять ( дичи)3) разг. брать без спроса; присваивать; захватыватьwho's bagged my matches? - кто взял /прикарманил/ мои спички?
4) захватывать ( трофеи)5) воен. сбивать ( самолёты)6) брать в плен7) сл. арестовать, схватить3. разг. собирать4. 1) оттопыриваться; сидеть мешком, надуватьсяtrousers that bag at the knees - брюки, которые пузырятся на коленках
his coat bags about him like a sack - пальто сидит на нём мешком /висит на нём/
2) мор. наполняться ветром ( о парусе)5. вьючить, навьючивать6. разг. увольнять, выгонять с работы7. мор. сбиться с курса8. театр. приподнять занавесII [bæg] v -
57 coolie
[ʹku:lı] n1) кули ( в некоторых странах Азии)2) пренебр. чернорабочий, работяга, часто из эмигрантов -
58 coulee
1. кули, сухое русло 2. отвердевший поток лавы (на склоне вулкана) 3. глубокий овраг; сухое русло
* * * -
59 Cooley, Charles
перс.соц. Кули, Чарльз (1864-1929; американский социолог, один из родоначальников символического интеракционизма, исследовал процессы формирования личности, взаимоотношения личности и группы, ввел разделение на первичные и вторичные социальные группы; автор теории "зеркального Я")See: -
60 groups theory
а) соц. (совокупность теорий группового поведения Ч. Кули, Э. Меймо и др.)See:б) псих. (в социальной психологии: концепции групповой динамики К. Левина, Дж. Хоманса, Д. Креча и пр.)See:в) пол. (в политологии термин используется в сравнительно узком смысле, касаясь лишь представлений о неофициальных участниках политического процесса, которые действуют преимущественно во внеправовом пространстве, за кулисами политической сцены)See:
См. также в других словарях:
кули́га — кулига … Русское словесное ударение
кули́к — кулик, а … Русское словесное ударение
кули́са — кулиса … Русское словесное ударение
кули́ч — кулич, а … Русское словесное ударение
Кули — Кули: Содержание 1 Топоним 1.1 Белоруссия 1.2 Россия 1.3 Украина … Википедия
КУЛИ — (инд. kuli). Индеец самой низшей касты; в настоящее время, кули во множестве нанимаются в ост индских британских колониях для обработки полей и плантаций. Вообще же рабочий в Китае, Маньчжурии и Японии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав … Словарь иностранных слов русского языка
КУЛИ — (Cooley) Чарльз Хортон (17.08.1864, Энн Эрбор, Мичиган, 08.05.1929, там же) американский социолог, социальный психолог, автор зеркального Я теории, один из основоположников теории малых групп. Получил образование и преподавал в Мичиганском… … Энциклопедия социологии
кули — жидковатое пюре из припущенных, сдобренных приправами овощей, раков (см. биск). К. используют для усиления вкуса соусов, или же к. само по себе может быть соусом. Бывает, к. используют как ингредиент для супов. Фруктовое к. – это соус из… … Кулинарный словарь
КУЛИ — (Cooley) Чарльз Хортон () 864 1929) амер. социолог, один из основоположников направления символического и нтеракционизма и теории малых групп. Основным трудом К. является кн. «Человеческая природа и социальный порядок» (1902). Отвергая натурализм … Философская энциклопедия
КУЛИ — КУЛИ, нескл., муж. (индийское Koli название низшей касты в Западной Индии). Носильщик, грузчик, возчик, чернорабочий в Индии, Китае, Японии, Индонезии. Забастовка кули в Шанхае. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
кули — грузчик, носильщик Словарь русских синонимов. кули сущ., кол во синонимов: 3 • грузчик (23) • носиль … Словарь синонимов