-
1 салат из дичи
riistasalaattiaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > салат из дичи
-
2 brace
breɪs
1. сущ.
1) тех. плотницкий коловорот brace and bit
2) то, что связывает что-л.;
что-л. так связанное а) связь;
скоба, скрепа;
подпорка, распорка;
ремень (как затяжка или растяжка), перевязь brace of a coach б) поводок для выгула нескольких собак одновременно в) мн. подтяжки Syn: galluses, suspenders г) силок brace-bird д) фигурная скобка( в печатании стихов - указывает часть слишком длинной предыдущей строки, напечатанной в этой) е) мн. неизм. пара( особ. о дичи) ж) пластинка( в зубоврачебном деле) з) тех. арматурный прут, пластина и) тех. уголок;
направляющая
3) мор. канат, привязанный к рее для того, чтобы ее можно было наклонять ∙ brace game brace box
2. гл.
1) охватывать, окружать, опоясывать
2) часто поэт. застегивать, пристегивать;
подпоясывать(ся)
3) затягивать, натягивать, растягивать (напр., кожу на барабане)
4) собирать себя в кулак, концентрироваться;
усиливать, напрягать They gave you toils, but toils your sinews brace. ≈ Они заставили тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилы. brace one's energies to brace one's heart to brace oneself
5) связывать, скреплять, подпирать, подкреплять (тж. brace up) ;
скручивать, свинчивать, соединять (также в переносном смысле) The old house was leaning at a dangerous angle and had to be braced up with heavy pieces of wood. ≈ Старый дом очень сильно наклонился, и его пришлось подпирать крепкими бревнами.
6) мор. брасопить ∙ brace up brace up to связь;
подкос;
скоба;
скрепа подтяжка, скреп ( для деревьев) пара (особ. о дичи) - a * of pheasants пара фазанов - twenty * of hares двадцать пар зайцев подтяжки свора( ремень) фигурные скобки( музыкальное) акколада коловорот (морское) брас( горное) выход из шахты ортодонтические скобы, пластинки (для исправления зубов) > in a * of shakes моментально, в мгновение ока связывать, привязывать;
скреплять;
прикреплять подпирать;
обхватывать натягивать - to * a bow натянуть лук напрячь( силы, волю и т. п.;
тж. * up) - to * one's energies /heart/ собраться с духом, взять себя в руки - to * (oneself) up напрячь все силы;
собраться с силами (с духом) - to * oneself for a task приготовиться к выполнению задания поддерживать брюки помочами (часто * up) (морское) брасопить (тж. * up) заключать в фигурные скобки brace мор. брас ~ мор. брасопить (реи) ;
brace up подбадривать ~ тех. коловорот;
brace and bit перка ~ (pl без измен.) пара (особ. о дичи) ;
twenty brace of hares двадцать пар зайцев;
they are a brace = два сапога пара ~ pl подтяжки ~ свора (ремень) ~ связывать, скреплять;
подпирать, подкреплять;
обхватывать ~ связь;
скоба, скрепа;
подпорка;
распорка ~ скобка ~ укреплять (нервы) ;
to brace one's energies взять себя в руки ~ фигурная скобка ~ тех. коловорот;
brace and bit перка ~ укреплять (нервы) ;
to brace one's energies взять себя в руки ~ мор. брасопить (реи) ;
brace up подбадривать curly ~ вчт. фигурная скобка ~ (pl без измен.) пара (особ. о дичи) ;
twenty brace of hares двадцать пар зайцев;
they are a brace = два сапога пара ~ (pl без измен.) пара (особ. о дичи) ;
twenty brace of hares двадцать пар зайцев;
they are a brace = два сапога пара -
3 bag
̈ɪbæɡ I
1. сущ.
1) общее значение вместилища а) мешок;
сумка;
чемодан water bag empty the bag pack one's bag green bag blue bag unpack one's bags check one's bags paper bag plastic bag sleeping bag bag of bones Syn: fetal amniotic sac б) перен. профессия, занятие;
манера (значение со времен битников и, затем, хиппи;
прямо может не переводиться) His bag is paper sculpture ≈ Занимается он скульптурой из бумаги. Singing blues with Basie is another kind of bag. ≈ Петь блюз с Бейси - это совсем другое дело. в) мешок как мера веса или количества чего-л., перевозимого или поставляемого в мешках
2) ягдташ (а также то, что в нем лежит или должно лежать) make the bag
3) кошелек
4) баллон
5) геол. полость, карман
6) мн. мешки под глазами
7) вымя
8) мн. множество, уйма, горы ( чего бы то ни было) "We took bags of 'em", said an officer. ≈ "Да мы их батальонами брали", - сказал офицер( о пленных)
9) мн.;
разг. штаны
10) значения, производные от понимания сумки как сумки с письмами а) почта б) дипломатическая почта
11) амер. база( в бейсболе)
12) биол. мешок (у животных и насекомых, служащий для хранения продуктов секреции спец. желез, напр., яда, меда и т.п.)
13) мн. брюхо, пузо, кишки
14) непривлекательная женщина (особенно старше 30 лет) I've never really known a pretty girl like you. At the training college they were all bags. ≈ Я никогда еще не был знаком с такой красивой девушкой, как ты. В колледже были одни рожи. ∙ set one's bag for bag and baggage bag of wind bag and spoon late bag bag job bear the bag carry the bag make a good bag of whole bag of tricks bag of mystery in the bottom of the bag in the bag ≈ дело в шляпе;
дело верное to give smb. the bag to hold ≈ покинуть кого-л. в беде;
улизнуть от кого-л. to put smb. in a bag ≈ взять верх над кем-л., одолеть кого-л.
2. гл.
1) иметь выпуклость, отвисать как мешок
2) мор. сбиваться с прямого курса (из-за неудобного ветра).
3) болтаться, свисать( как одежда, которая велика;
особенно о штанах, растянутых на коленях) Coat, which bagged loosely about him. ≈ Пальто висело на нем как на вешалке
4) уст. быть беременной
5) делать что-л. выпуклым;
напихивать The chest was bagged up with money. ≈ Сундук только что не лопался от золота.
6) раскладывать по мешкам, сумкам;
копить Good husbandry bags up gold. ≈ У хорошего хозяина прибывает денег. I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest. ≈ Я разделся, аккуратно сложил свои вещи в чемодан и приготовился отойти ко сну.
7) складывать добычу в ягдташ;
убивать дичь What a feat - to bag a dozen head of game without missing! ≈ Ничего себе - настрелять двенадцать голов и ни разу не промахнуться! In the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag. ≈ А вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил еще несколько зверей, но просто не забрал их.
8) сграбастать, разжиться;
украсть They bagged 9,000 PWs and a battery of 15-inch guns. ≈ Они взяли в плен 9 тысяч человек и целую батарею 15 дюймовых орудий.
9) разг. объявлять свой собственностью;
оставлять за собой( особенно в детской речи) I'm going to bag the best chair. ≈ Самое лучшее кресло - мое. I bags be Abraham Lincoln. ≈ А я буду Авраамом Линкольном (в игре в роли)
10) увольнять, освобождать от обязанностей. The master told him if he did not mind his work he would bag him. ≈ Хозяин сказал ему, что если он не займется своим делом он его уволит.
11) прогуливать уроки( в американском варианте to bag it) Threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any good. ≈ Когда он твердо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой. II гл. жать серпоммешок;
сума - paper * (бумажный) пакет;
бумажный мешок - saddle * седельный вьюк, переметная сума портфель;
сумка;
ранец - gum * спортивная сумка - shopping * хозяйственная сумка - evening * вечерняя /театральная/ сумочка - blue /green/ * (историческое) портфель адвоката кошелек чемодан - Gladstone * кожаный саквояж - overnight * небольшой чемодан (для однодневной поездки) (редкое) рюкзак дипломатическая почта (тж. diplomatic *) pl мешки под глазами (тж. *s under one's eyes) ягдташ добыча охотника - he got a very poor * он почти ничего не настрелял добыча, трофеи - * of POW's was 10000 было захвачено в плен 10000 солдат и офицеров противника потери противника мешок (мера объема) - * of cement мешок цемента (=
42. 63 кг) pl (разговорное) брюки, штаны (тж. pair of *s) pl богатство, златые горы;
богачи, толстосумы;
денежный мешок pl (разговорное) множество, масса;
груды - *s of time to catch the train до поезда еще уйма времени( разговорное) увольнение - to give smb. the * выгнать кого-л. с работы, уволить кого-л. (сленг) баба, бабенка, девка( разговорное) круг интересов;
призвание;
любимое занятие - jazz isn't my * джаз - это не для меня - he is in the opera * он любитель оперы настроение - the boss is in the mean * today хозяин сегодня зол как черт положение, ситуация;
дела и проблемы - we're in another * now сейчас положение изменилось;
сейчас речь идет о другом источник разочарования;
помеха, препятствие;
жалоба стиль исполнения (музыки) - he is in the soul * он исполнитель в стиле "соул" (сленг) порция наркотика;
порошок кокаина и т. п.( военное) котел, мешок вымя (зоология) сумка, мешок;
полость - honey * медовый мешок /желудок/ у пчелы (геология) полость (в горной породе) - * of ore рудный карман (горное) бумажная оболочка( взрывчатого вещества) > * and baggage со всеми пожитками > I'll send him away * and baggage я его выгоню - и чтобы духу его здесь не было целиком и полностью, без остатка - a * of bones кожа да кости - a * of wind пустозвон, хвастун, пустомеля - the whole * of tricks всяческие ухищрения;
все, что только возможно - one more pull - and it's in the * еще одно усилие - и дело в шляпе - to put smb. in a * одолеть кого-л.;
он у меня в кармане - to leave smb. holding the * покинуть кого-л. в беде;
свалить на кого-л. ответственность - I was left holding the * расхлебывать кашу пришлось мне - to let the cat out of the * см. cat > to set one's * for smth. (американизм) расставлять сети, стараться захватить что-л.;
зариться на что-л. > to set one's * for the office of mayor метить на пост мэра класть, накладывать в мешки, кули, пакеты и т. п. загнать в лузу (шар) - he *ged the ball nicely он хорошо положил шар в лузу класть (убитую дичь) в ягдташ настрелять (дичи) - he *ged a hare он убил зайца (разговорное) брать без спроса;
присваивать;
захватывать - to * the best seats занять лучшие места - who's *ged my matches? кто взял мои спички? захватывать (трофеи) (военное) сбивать( самолеты) брать в плен( сленг) арестовать, схватить - *ged by the police схваченный полицией (разговорное) собирать - to * subscriptions собирать подписи - to * butterflies коллекционировать бабочек оттопыриваться;
сидеть мешком, надуваться - trousers that * at the knees брюки, которые пузырятся на коленках - his coat *s about him like a sack пальто сидит на нем мешком /висит на нем/ (морское) наполняться ветром (о парусе) вьючить, навьючивать( разговорное) увольнять, выгонять с работы( морское) сбиться с курса (театроведение) приподнять занавес жать серпомbag баллон ~ вымя ~ дипломатическая почта;
in the bag = дело в шляпе;
дело верное ~ жать серпом ~ школ. sl. заявлять права, кричать "чур";
I bag!, bags I! чур я! ~ класть в мешок ~ pl мешки (под глазами) ~ мешок;
сумка;
чемодан;
to empty the bag опорожнить мешок, сумку;
перен. рассказать, выложить все ~ pl множество, уйма ~ мультимножество ~ оттопыриваться;
висеть мешком;
надуваться (о парусах) ~ полость (в горной породе), карман ~ разг., часто шутл. присваивать, брать без спроса ~ сбить( самолет) ~ собирать (коллекцию и т. п.) ~ убить (столько-то дичи) ~ pl разг. штаны (тж. pair of bags) ~ ягдташ;
добыча (охотника) ;
to make the bag убить дичи больше, чем другие участники охоты~ of tricks вчт. набор хитростейto bear (или to carry) the ~ быть хозяином положения to bear (или to carry) the ~ распоряжаться деньгамиblue ~ портфель адвокатских процессовcourier's ~ курьерский мешокdorothy ~ дамская сумочка-мешочек~ мешок;
сумка;
чемодан;
to empty the bag опорожнить мешок, сумку;
перен. рассказать, выложить всеfowling ~ ягдташto give (smb.) the ~ to hold покинуть (кого-л.) в беде;
улизнуть( от кого-л.) ;
to put (smb.) in a bag взять верх (над кем-л.), одолеть (кого-л.)~ школ. sl. заявлять права, кричать "чур";
I bag!, bags I! чур я!~ дипломатическая почта;
in the bag = дело в шляпе;
дело верноеin the bottom of the ~ в качестве крайнего средстваJiffy ~ конверт с внутренней подкладкойlate ~ почтовый мешок для писем, полученных после установленного срока приема почтыto make a (good) ~ (of smth.) захватить, уничтожить( что-л.)~ ягдташ;
добыча (охотника) ;
to make the bag убить дичи больше, чем другие участники охотыpaper ~ бумажный пакетto give (smb.) the ~ to hold покинуть (кого-л.) в беде;
улизнуть (от кого-л.) ;
to put (smb.) in a bag взять верх (над кем-л.), одолеть (кого-л.)to set one's ~ (for) амер. заигрывать( с кем-л.)vanity ~ дамская сумочка;
карманный несессер box: vanity ~ = vanity bag case: vanity ~ = vanity bag vanity: vanity = vanity bag;
Vanity Fair ярмарка тщеславияwhole ~ of tricks все без остатка whole ~ of tricks всяческие ухищрения -
4 salmi
-
5 covert
̘. ̈n.ˈkʌvə
1. сущ.
1) а) убежище, прибежище Syn: shelter б) маскирующее устройство в) укрытие для дичи
2) мн., бот. покрывающие перья ( на крыльях и хвосте птицы)
3) текст. коверкот (тж. covert cloth)
2. прил. а) завуалированный, затаенный, невидимый, скрытый covert glance ≈ взгляд украдкой a covert alliance ≈ скрытый альянс Syn: implicit, veiled б) тайный, секретный Syn: secret убежище;
нора, логовище лесная чаща, чащоба - to draw a * прочесывать чащу в поисках дичи (текстильное) коверкот pl кроющие перья (на хвосте) скрытый, завуалированный, тайный - * threat скрытая угроза - * glance взгляд украдкой - * dislike тайная антипатия (юридическое) находящаяся под покровительством мужа;
замужняя covert текст. коверкот (тж. covert cloth) ~ pl оперение ~ скрытый, завуалированный, тайный;
covert glance взгляд украдкой ~ убежище для дичи (лес, чаща) ~ скрытый, завуалированный, тайный;
covert glance взгляд украдкой feme ~ замужняя женщина feme: feme юр.: feme covert замужняя женщина -
6 salmi
-
7 stalk
̈ɪstɔ:k I сущ.
1) а) бот. стебель, черенок Syn: stem б) зоол. ножка
2) перен. ножка (рюмки и т. п.) ;
подставка
3) стержень;
ствол (в виде трубки)
4) дымовая труба;
фабричная труба II
1. сущ.
1) гордая, величавая поступь
2) подкрадывание
2. гл.
1) шествовать, гордо выступать (часто stalk along)
2) подкрадываться( к дичи) ;
идти крадучись (ботаника) стебель, цветоножка;
черешок - cabbage * кочерыжка (зоология) ножка, стебелек стержень высокая дымовая труба длинная прямая часть любого предмета;
стволик пера, трубка термометра и т. п. высокая подставка ножка (рюмки и т. п.) тетива лестницы-стремянки (строительство) вертикальная грань подпорной стенки осторожное преследование( дичи, зверя и т. п.) подкрадывание;
скрытное продвижение( войск) величавая, торжественная поступь подкрадываться, (крадучись) преследовать;
выслеживать - to * a deer выслеживать оленя - to * a criminal преследовать /выслеживать/ преступника - to * the target( военное) ловить цель - a nightmare that *s his sleep кошмар, преследующий его во сне скрытно продвигаться;
прочесывать - to * the woods for deer рыскать по лесу в поисках оленей часто (пренебрежительное) шествовать, выступать;
шагать, вышагивать - he turned on his heel and *ed stiffly он повернулся кругом и торжественно удалился распространяться, расползаться( об эпидемии, слухах и т. п.) - starvation *s the devastated area голод ходит по разоренному краю ~ стебель, черенок;
cabbage stalk кочерыжка stalk гордая, величавая поступь ~ ножка (рюмки и т. п.) ~ зоол. ножка ~ подкрадывание ~ подкрадываться (к дичи) ;
идти крадучись ~ ствол (пера) ~ стебель, черенок;
cabbage stalk кочерыжка ~ фабричная труба ~ шествовать, гордо выступать (часто stalk along) -
8 game law
* * *
-
9 game certificate
1) Общая лексика: разрешение на отстрел дичи и торговлю ею2) Экология: лицензия на отстрел дичи, разрешение на отстрел дичи -
10 make the bag
1) Общая лексика: убить дичи больше всех, убить дичи больше, чем другие охотники -
11 wild fowl reserve
1) Экология: резерват водоплавающей дичи2) Макаров: заказник водоплавающей дичи (охраняемый участок водно-болотных угодий, созданный для сохранения, восстановления или усиленного размножения водоплавающих охотничьих птиц), резерват водоплавающей дичи (охраняемый участок водно-болотных угодий, созданный для сохранения, восстановления или усиленного размножения водоплавающих охотничьих птиц) -
12 covert
1. noun1) убежище для дичи (лес, чаща)2) text. коверкот (тж. covert cloth)3) (pl.) оперение2. adjectiveскрытый, завуалированный, тайный; covert glance взгляд украдкойSyn:implicit* * *(a) скрытый* * *убежище, прибежище* * *[cov·ert || 'kʌvət] n. убежище для дичи, чаща, коверкот, оперение adj. скрытый, завуалированный, тайный* * *завуалированзавуалированныйподспудныйприкрытприкрытыйприпрятанприпрятанныйскрытскрытыйтайныйупрятанупрятанныйутаенутаенный* * *1. сущ. 1) а) убежище б) маскирующее устройство в) укрытие для дичи 2) мн., бот. покрывающие перья (на крыльях и хвосте птицы) 3) текст. коверкот (тж. covert cloth) 2. прил. а) завуалированный б) тайный -
13 feather game
game drive — загон дичи, зверя
-
14 small game
game drive — загон дичи, зверя
-
15 bag
[̈ɪbæɡ]bag баллон bag вымя bag дипломатическая почта; in the bag = дело в шляпе; дело верное bag жать серпом bag школ. sl. заявлять права, кричать "чур"; I bag!, bags I! чур я! bag класть в мешок bag pl мешки (под глазами) bag мешок; сумка; чемодан; to empty the bag опорожнить мешок, сумку; перен. рассказать, выложить все bag pl множество, уйма bag мультимножество bag оттопыриваться; висеть мешком; надуваться (о парусах) bag полость (в горной породе), карман bag разг., часто шутл. присваивать, брать без спроса bag сбить (самолет) bag собирать (коллекцию и т. п.) bag убить (столько-то дичи) bag pl разг. штаны (тж. pair of bags) bag ягдташ; добыча (охотника); to make the bag убить дичи больше, чем другие участники охоты bag and baggage в общем, в совокупности bag and baggage со всеми пожитками bag and baggage совершенно bag of tricks вчт. набор хитростей bag of wind амер. разг. болтун, пустозвон, хвастун bag the profits присваивать прибыли bag школ. sl. заявлять права, кричать "чур"; I bag!, bags I! чур я! to bear (или to carry) the bag быть хозяином положения to bear (или to carry) the bag распоряжаться деньгами blue bag портфель адвокатских процессов courier's bag курьерский мешок dorothy bag дамская сумочка-мешочек bag мешок; сумка; чемодан; to empty the bag опорожнить мешок, сумку; перен. рассказать, выложить все fowling bag ягдташ to give (smb.) the bag to hold покинуть (кого-л.) в беде; улизнуть (от кого-л.); to put (smb.) in a bag взять верх (над кем-л.), одолеть (кого-л.) bag школ. sl. заявлять права, кричать "чур"; I bag!, bags I! чур я! bag дипломатическая почта; in the bag = дело в шляпе; дело верное in the bottom of the bag в качестве крайнего средства Jiffy bag конверт с внутренней подкладкой late bag почтовый мешок для писем, полученных после установленного срока приема почты to make a (good) bag (of smth.) захватить, уничтожить (что-л.) bag ягдташ; добыча (охотника); to make the bag убить дичи больше, чем другие участники охоты medicine bag санитарная сумка message bag ав. вымпел для сбрасывания донесений musette bag воен. вещевой мешок musette: musette муз. = musette bag paper bag бумажный пакет to give (smb.) the bag to hold покинуть (кого-л.) в беде; улизнуть (от кого-л.); to put (smb.) in a bag взять верх (над кем-л.), одолеть (кого-л.) to set one's bag (for) амер. заигрывать (с кем-л.) vanity bag дамская сумочка; карманный несессер box: vanity bag = vanity bag case: vanity bag = vanity bag vanity: vanity = vanity bag; Vanity Fair ярмарка тщеславия whole bag of tricks все без остатка whole bag of tricks всяческие ухищрения -
16 brace
[breɪs]brace мор. брас brace мор. брасопить (реи); brace up подбадривать brace тех. коловорот; brace and bit перка brace (pl без измен.) пара (особ. о дичи); twenty brace of hares двадцать пар зайцев; they are a brace = два сапога пара brace pl подтяжки brace свора (ремень) brace связывать, скреплять; подпирать, подкреплять; обхватывать brace связь; скоба, скрепа; подпорка; распорка brace скобка brace укреплять (нервы); to brace one's energies взять себя в руки brace фигурная скобка brace тех. коловорот; brace and bit перка brace укреплять (нервы); to brace one's energies взять себя в руки brace мор. брасопить (реи); brace up подбадривать curly brace вчт. фигурная скобка brace (pl без измен.) пара (особ. о дичи); twenty brace of hares двадцать пар зайцев; they are a brace = два сапога пара brace (pl без измен.) пара (особ. о дичи); twenty brace of hares двадцать пар зайцев; they are a brace = два сапога пара -
17 дичь
жен.
1) коллект. game;
wild fowl, gamebird( о птицах) гнаться за дичью ≈ (о гончих) to course пернатая дичь ≈ game-bird
2) (мясо дичи) game
3) разг. (глушь) wilderness
4) разг. (вздор) nonsense, bosh, rubbish. rot ∙ пороть дичь ≈ to talk nonsense/rubbish;
to talk through one's hat идиом. -
18 chase
̈ɪtʃeɪs I
1. сущ.
1) преследование, погоня to give chase ≈ гнаться, преследовать in chase of ≈ в погоне за wild-goose chase ≈ сумасбродная затея, погоня за недостижимым, за несбыточным Syn: pursuit, hunting
2) скачки или бег с препятствиями Syn: steeple-chase
3) мор. преследование корабля
4) охота to give chase to ≈ охотиться на кого-л. to abandon the chase, to give up the chase ≈ прекратить охоту на кого-л.
5) разрешение охотиться на определенной территории, право на разведение дичи
6) охотничьи угодья
7) охотники
8) дичь
9) муз. поочередное солирование джазовых музыкантов
2. гл.
1) гнаться, преследовать;
охотиться;
тж. перен. Do I chase the substance or the shadow? ≈ Я гонюсь за плотью или за тенью? Syn: pursue
2) ухаживать, бегать за женщинами
3) мор. преследовать (корабль) на море
4) гоняться (при игре)
5) бежать, мчаться, нестись Syn: rush along
6) гнать, выгонять to chase all fear ≈ отбросить всякий страх
7) разгонять, рассеивать Syn: dispel ∙ chase about chase after chase round chase up go chase yourself! амер. ≈ убирайтесь вон! II
1. сущ.
1) воен. дульная часть ствола орудия
2) тех. фальц
2. гл. нарезать (винт) III
1. сущ.
1) оправа( драгоценного камня)
2) полигр. рама для заключки
2. гл.
1) гравировать (орнамент) ;
редк. перен. запечатлевать chased on her memory ≈ запечатлевшийся в ее памяти
2) оправлять( драгоценные камни) погоня, преследование;
- to give * гнаться, преследовать;
- she gave * to the thief она погналась за вором;
заставить гнаться;
- the criminal gave us a long * before we caught him пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться;
- to lead smb. a * заставить кого-л погоняться за собой;
- in * of в погоне за (разговорное) травля, преследование охота;
ловля( собирательнле) охотники, охотничья партия;
охота животное, преследуемое охотником;
дичь неогороженная часть парка или леса, отведенная для охоты;
охотничье угодье разрешение на право охоты или на право разведения дичи скачка или бег с препятствиями (морское) преследуемый корабль (военное) преследуемый противник (кинематографический) погоня за преступниками на автомобиле выступление ансамбля джазистов, импровизирующих поочередно (техническое) пробный пуск гнаться;
преследовать;
- the boy *d the butterfly мальчик погнался за бабочкой;
- the police *d the criminal полиция бросилась в погоню за преступником;
- they *d him in a car они гнались за ним в автомобиле гоняться;
- they *d each other merrily они весело гонялись друг за другом;
- to * riches гоняться за богатством (американизм) (разговорное) ухаживать за женщинами;
- he neither smokes, drinks nor *s он не курит, не пьет и не гуляет;
- he is too old to be chasing woman он слишком стар, чтобы бегать за женщинами усердно разыскивать;
охотиться за охотиться;
- to * the boar охотиться на кабана выгонять, гнать, прогонять;
- we *d the wasp from the room мы выгнали осу из комнаты;
- they *d the bull back with a stick они палкой загнали быка обратно;
- to * the enemy( военное) гнать противника разгонять, рассеивать (сомнения) ;
- to * fears from one's mind избавиться от опасений (американизм) (разговорное) бежать, бегать;
- I *d around town looking for you я гонялся за вами по всему городу;
(техническое) прогонять испытывать( машину) > go * youself! (американизм) (грубое) убирайтесь!, отстань(те) ! (техническое) фальц, канавка, желоб в стене, паз( военное) дульная часть ствола орудия (полиграфия) рама для заключки нарезать (винт) (полиграфия) торшонировать гравировка;
чеканка украшение драгоценными камнями гравировать (редкое) запечатлевать;
- *d on the memory врезавшийся в память украшать драгоценными камнями chase гнаться;
преследовать ~ гравировать (орнамент) ~ воен. дульная часть ствола орудия ~ животное, преследуемое охотником ~ запечатлевать;
the sight is chased on my memory это зрелище запечатлелось в моей памяти ~ нарезать (винт) ~ оправа (драгоценного камня) ~ охота;
место охоты;
участники охоты ~ охотиться ~ преследование, погоня;
разг. слежка, травля;
to give chase гнаться, преследовать;
in chase of в погоне за ~ мор. преследуемый корабль ~ прогонять;
рассеивать, разгонять;
to chase all fear отбросить всякий страх;
go chase yourself! амер. убирайтесь вон! ~ полигр. рама ~ территория для охоты ~ тех. фальц ~ прогонять;
рассеивать, разгонять;
to chase all fear отбросить всякий страх;
go chase yourself! амер. убирайтесь вон! ~ преследование, погоня;
разг. слежка, травля;
to give chase гнаться, преследовать;
in chase of в погоне за ~ прогонять;
рассеивать, разгонять;
to chase all fear отбросить всякий страх;
go chase yourself! амер. убирайтесь вон! ~ преследование, погоня;
разг. слежка, травля;
to give chase гнаться, преследовать;
in chase of в погоне за ~ запечатлевать;
the sight is chased on my memory это зрелище запечатлелось в моей памяти -
19 gamy
̈ɪˈɡeɪmɪ изобилующий дичью с душком( о дичи) непристойный - she wanted to hear all the * details она хотела знать все скабрезные подробности развращенный - this * character этот неприличный тип /распутник/ (охота) имеющий высокую промысловую ценность смелый;
задорный gamy изобилующий дичью ~ с душком (о дичи) ~ разг. смелый, задорный -
20 gamy II
См. также в других словарях:
дичи́на — дичина … Русское словесное ударение
дичи́ться — дичиться, дичусь, дичишься … Русское словесное ударение
дичи́на — ы, ж. разг. То же, что дичь (в 1 знач.). [Гвидон] тонку тросточку сломил, Стрелкой легкой завострил И пошел на край долины У моря искать дичины. Пушкин, Сказка о царе Салтане. || Мясо диких птиц и животных, употребляемое в пищу. Рядом с ним… … Малый академический словарь
дичи́ться — чусь, чишься; несов., кого чего и без доп. разг. Быть замкнутым, нелюдимым, избегать общества людей. Я не знаю, как случилось, что мы до сих пор с вами незнакомы . Вы дичитесь всех так, что ни на что не похоже. Лермонтов, Княжна Мери. [Сипягина]… … Малый академический словарь
Бульон из дичи — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бульон с рулетом из дичи — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бульон с омлетом из курицы или дичи — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Румынские соусы): | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Майонез из дичи — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бульон с корзиночками из дичи — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бульон из дичи с рулетом — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Румынские соусы) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре из дичи — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов