-
1 кугешныде
кугешныде1. деепр. от кугешнаш2. нар. скромно, без хвастовства, не проявляя гордости, без бахвальстваКугешныде шыргыжалаш скромно улыбнуться;
кугешныде мутланаш скромно вести беседу.
Ӧпкелаш ок лий, – Пётр кугешныде пелешта. М. Евсеева. – Грех жаловаться, – скромно говорит Петр.
– (Приёмник) сайын приниматла. Выставкыште кумшо премийым налын, – Витя кугешныде ешарен. В. Орлов. – Приёмник хорошо принимает. На выставке получил третью премию, – без бахвальства добавил Витя.
-
2 нӧлтдегече
нӧлтдегечебез гордости, не горделиво, не гордясь, не кичась, не кичливо– Да, йолташ, экшык эше ятыр, но ӱшан огеш йом нигунам! – нӧлтдегече ойла пасу патыр. Й. Осмин. – Да, друг, недоделок ещё много, но надежда не теряется никогда! – без кичливости говорит богатырь поля.
Сравни с:
кугешныде -
3 скромничатлаш
скромничатлашГ.: скромничӓйӓш-емскромничать (шкем моктаныде, кугешныде, тыматлын, простан кучаш)– Композитор, ит скромничатле. М. Рыбаков. – Композитор, не скромничай.
-
4 скромнын
скромнынСкромнын кутыраш разговаривать скромно;
скромнын чияш одеваться скромно.
– Тидыже чын, – кокыралтыш кугыза, – тудо жапысе вуйлатыше еҥ-влак шкеныштым пеш скромнын кученыт. К. Васин. – Вот это правда, – кашлянул старик, – руководители в те времена держали себя очень скромно.
Ну и рывыж! Кузе скромнын коеш, да эше моктана. А. Пасет. Ну и лиса! Каким скромным притворяется, да ещё хвастается!
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский