-
101 trepa
I f1) лазанье, карабканье2) разг. кувырканиеII f1) сверление2) оборка, волан ( на платье)3) узор, рисунок, фактура ( дерева)4) разг. хитрость, уловка5) разг. побои, взбучка6) Сал. сучок ( в древесине)7) Сал. ссора, драка8) Перу попойка, выпивка -
102 Geschossüberschlagen
(n)опрокидывание ( кувыркание) снаряда ( пули) в полете -
103 car
nm. (gen. cuir, pl. caran, cuir) 1) изгиб, поворот an car a bhios san t-seann mhaide, is deacair a thoirt às изгиб старой палки трудно выправить (букв. вытащить; пословица) 2) оборот, вращение bheir mi car a-muigh я прогуляюсь на свежем воздухе cuir car den chuibhle! крутни колесо!, раскрути колесо! cuir car den bhrot! помешай суп! car a' mhuiltein кувыркание (в воздухе); сальто 3) движение, перемещение
- cuir car de 4) хитрость, обман, мошенничество
- thoir an car às 5) в выражениях со сравнительной степенью прилагательных: aig a' char as mò cha chaill sinn ach fichead nota мы потеряем самое большее двадцать фунтов
- aig a' char as miosa
- aig a' char as lugha 6) дело (в выражении: a' chiad char sa mhadainn завтра утром первым делом) 2. adv. довольно; немного car anmoch довольно поздно ged tha mi car sgìth хотя я немного устал -
104 tumble
['tʌmbl] 1. гл.1)а) = tumble down / off падать; спотыкатьсяto tumble off a horse — упасть / свалиться с лошади
He tripped over a stone and tumbled. — Он споткнулся о камень и упал.
That old building could tumble down any day now. — Это старое здание может развалиться в любой момент.
б) ронять, опрокидывать2)а) = tumble down обваливаться, рушиться прям. и перен.The noblest monuments will shortly tumble into ruins. — Самые замечательные памятники скоро превратятся в руины.
We should tumble to pieces without you. — Мы без вас пропадём.
Don't tumble down on this easy test. — Смотрите, не наделайте ошибок в этом простом тесте.
He tried to build a house of cards but it soon tumbled over. — Он попытался построить карточный домик, но тот быстро рассыпался.
б) рушить прям. и перен.It is she who has tumbled my hopes and all my pride down. — Это она разрушила мои надежды и унизила моё достоинство.
3) эк.; жарг. падать в цене4) кувыркаться, показывать акробатические номера5) валяться; ворочаться6) бросать; швырятьThe accident tumbled the passengers out of the car. — При катастрофе пассажиров выбросило из машины.
Oh! Tumble me into some loathsome pit. (W. Shakespeare) — О, бросьте меня в какую-нибудь вонючую яму.
7) повергать, побеждатьThe king was tumbled on the plain. — Король был разбит на поле брани.
8) приводить в беспорядок, ворошить; ерошить ( волосы)9) быстро делать что-л.Hastily tumbling into my clothes, I rushed downstairs. — Стремительно одевшись, я кинулся вниз по лестнице.
10) груб. трахаться с кем-л.11) ( tumble to) понимать, открывать, выяснять (что-л.)to tumble to an idea — понять мысль, догадаться
I didn't tumble to this for a long time. — Долгое время я не мог этого понять.
12) ( tumble for) влюбиться в (кого-л.)13) ( tumble (up)on) случайно раскрыть (что-л.), напасть на (что-л.)2. сущ.1) падение2) падение, гибельHere were all my dreams come to a sad tumble. — Так все мои мечты пошли прахом.
3) падение (цен и т. п.)4) беспорядок, смятениеSyn:5) кувыркание; кульбит6) разг. совокупление••to take a tumble амер.; разг. — понять, догадаться
to give a tumble амер.; разг. — проявить интерес
-
105 turn
[tɜːn] 1. гл.1) = turn overа) поворачиваться, повёртыватьсяThe key turned and grated in the lock. — Ключ повернулся и заскрежетал в замке.
The car turned over. — Машина перевернулась.
All faces turned towards him as he rose. — Все лица повернулись к нему, когда он поднялся.
б) поворачиватьShe softly turned the handle of the door. — Она бесшумно повернула ручку двери.
•Syn:2)а) вращаться, кружитьсяI looked at the handbill and my head turned. — Я взглянул на расписку и у меня закружилась голова.
б) вертеть, вращать•Syn:3) = turn overHe turned the page and went on reading. — Он перевернул страницу и стал читать дальше.
Syn:4) загибать, сгибатьHis mustaches were turned and curled. — Его усы были закручены и завиты.
5)а) менять направление, поворачиватьI shall turn to the left, and leave the road. — Я сверну налево и сойду с дороги.
He turned from the road, and descended the path towards the hut. — Он свернул с дороги и по тропинке стал спускаться к хижине.
The man with the umbrella turned the corner again. — Человек с зонтиком снова повернул за угол.
He turned abruptly and walked away. — Он резко повернулся и вышел.
Syn:б) заставлять отступать, менять направлениеThe snapping of a dry stick is not sufficient to turn the tiger. — Треска сухой палки недостаточно, чтобы отогнать тигра.
6) обходить, огибать7) отправлять, выгонятьYou will not turn me from your door. — Вы не прогоните меня от своих дверей.
8)а) загнуться; затупитьсяIf it be too soft, the edge will turn or bend. — Если лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнётся.
б) загнуть ( конец острого инструмента), затупить9) = turn up вспахивать, пахать ( землю)10) выворачивать наизнанку ( одежду)11) вывихнуть, получить вывих12)а) вызывать тошноту; вызывать отвращение- turn the stomach of smb.б) не принимать, извергать ( о желудке)13) стр. конструировать, строить (арки, сводчатые перекрытия)15) вязать круговой вязкой (например, пятку носка)16) точить, обтачивать ( на токарном станке)17) менять (ход чего-л.)These thirty six votes turned the election. — Эти тридцать шесть голосов изменили исход выборов.
18) ( turn to)а) направлять на (что-л. / кого-л.), сосредоточивать на (чём-л. / ком-л.)to turn one's hand to smth. — приниматься за что-л.
The crowd then turned their anger on Prime Minister. — Затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра.
We turned our attention to poor Tom. — Мы сосредоточили своё внимание на бедном Томе.
б) переходить к ( другому предмету)Let us now turn from the poems to the author's personal career. — Давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора.
Once more we have to turn to a German writer for information. — Нам необходимо снова обратиться к немецкому писателю за информацией.
20) ( turn to)а) обращаться к (Богу, вере); переходить в ( другую веру)It is never too late to turn to God. — Никогда не поздно обратиться к Богу.
б) обращать (кого-л. к Богу, в какую-л. веру)21) завербовать, заставить (кого-л.) действовать против своей страны, друзей ( в качестве шпиона)Several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass". — Нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства ещё одного "стукача".
23) достигать, доходить до (какого-л. значения; о возрасте, времени, количестве)He turned seventy. — Ему исполнилось семьдесят.
24) превращать (во что-л.)25)а) переводить ( на другой язык)26)а) портиться; скисать, сквашиватьсяб) портить; сквашивать27)а) менять цвет, становиться другого цветаб) менять цвет (чего-л.)28) ( turn against)а) обращаться против (кого-л.)His own criticism was turned against him. — Его собственная критика обернулась против него.
б) обращать против (кого-л.)в) восстанавливать против (кого-л.)He turns everyone against himself. — Он восстанавливает всех против себя.
29) ( turn (up)on)а) зависеть от (чего-л.)Much turns on his answer. — Многое зависит от его ответа.
б) крутиться вокруг (чего-л.; о разговоре, дебатах и т. п.)The debate did not turn on any practical proposition. — Дебаты не привели к выработке какого бы то ни было практического предложения.
30) (turn + прил.) делаться, становиться, превращатьсяto turn red — вспыхнуть, покраснеть
to turn white — побелеть; побледнеть
The leaves turned yellow. — Листья пожелтели.
Lassie turned very white, and gasped for breath. — Девушка страшно побледнела и почувствовала, что ей нечем дышать.
Their grief turned to hysteria when the funeral procession arrived at the cemetery. — Их горе перешло в истерию, когда они добрались до кладбища.
•- turn around
- turn aside
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn off
- turn on- turn out- turn round
- turn up••to turn smb. round one's (little) finger — подчинить кого-л., вить верёвки из кого-л.
to turn up one's heels — разг. протянуть ноги, скончаться
to turn King's / Queen's / State's evidence — выдать сообщников и стать свидетелем обвинения
- turn upside down- turn loose
- turn smb.'s head
- turn heads 2. сущ.1)а) вращение, вращательное движение, круговое движениеSyn:revolution II, rotationб) кувыркание ( в гимнастике), сальто, кульбит•Syn:revolution II, rotation2) поворачивание, изменение направленияSyn:4)а) поворот, виражright turn! — воен. направо!
left turn! — воен. налево!
about turn! — воен. кругом!
б) авиа разворотSyn:shift 1.8) короткая прогулка, поездкаto take / go for a turn — прогуляться
9) перемена; изменение ( состояния)We all suffered of that nasty turn in the weather. — Нам всем было очень тяжело, когда погода испортилась.
He hopes for a turn in his luck. — Он надеется, что ему повезёт.
My affairs have taken a bad turn. — Мои дела приняли дурной оборот.
Syn:11) очередь, хвостto take turns — делать (что-л.) поочерёдно, сменяться
- by turns- by turn
- in turn
- out of turnSyn:12) очередной номер программы, выход; интермедия, сценка13)He has an optimistic turn of mind. — Он оптимист.
б) склонность (к чему-л.)She has a turn for music. — У неё есть музыкальные способности.
в) стиль, манера, отличительная черта14) разг.а) нервное потрясение, шокto give smb. a turn — взволновать кого-л.
б) приступ, припадок15)а) строение, формаб) оборот, построение ( фразы)16)а) вет. ценуроз, вертячка овецб) овца, больная ценурозом17) механизм, совершающий вращательные движенияа) лебёдка, воротSyn:б) прялка, веретеноSyn:Syn:lathe 1.18) ( turns) менструации19) полигр. марашка••at every turn — на каждом шагу, постоянно
- do a good turnOne good turn deserves another. посл. — Услуга за услугу.
- do an ill turn -
106 τούμπα
[тумба] ουσ. Θ. кувыркание (через голову),Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > τούμπα
-
107 somersault
1. кувыркание2. делать сальто; сальтоСинонимический ряд:fall (verb) descend; drop; fall; falter; flip; pitch; slip; stagger; tumble -
108 somerset
1. кувыркание2. делать сальто; сальто -
109 twister
1. n разг. обманщик, лгун2. n разг. вопрос или задача, ставящие в тупик; головоломка3. n разг. скороговорка4. n разг. сучильщик; канатный мастер5. n разг. сучильная машина6. n разг. шенкель7. n разг. кувыркание акробата в воздухе8. n разг. амер. торнадо, смерч9. n разг. витая булочка10. n разг. страховой агент, переманивающий клиентов11. n разг. спорт. закрученный мячСинонимический ряд:tornado (noun) cyclone; storm; tornado -
110 τούμπα
[тумба] ουσ θ кувыркание (через голову). -
111 end-over-end tumbling
переворачивание ( самолёта) вокруг поперечной оси, кувырканиеEnglsh-Russian aviation and space dictionary > end-over-end tumbling
-
112 seat tumbling
переворачивание [кувыркание] кресла ( после катапультирования)Englsh-Russian aviation and space dictionary > seat tumbling
-
113 tumbling
-
114 муаллақ
1. подвешенный, висячийподвесной2. кн. имеющий отношение, касательствокасающийся, принадлежащиймуаллақ истодан висеть в воздухеповисать3. кувырканиеяк села кафтарҳо парвозкунон муаллақ мезаданд стая голубей кувыркалась на лету
См. также в других словарях:
кувыркание — сущ., кол во синонимов: 4 • кульбит (5) • опрокидывание (18) • перевертывание (23) … Словарь синонимов
кувыркание — Динамическое изображение примитивов вывода, вращающихся вокруг некоторой оси, ориентация которой непрерывно изменяется в пространстве. [ГОСТ 27459 87] Тематики машинная графика EN tumbling … Справочник технического переводчика
Кувыркание — 93. Кувыркание Tumbling Динамическое изображение примитивов вывода, вращающихся вокруг некоторой оси, ориентация которой непрерывно изменяется в пространстве Источник: ГОСТ 27459 87: Системы обработки информации. Машинная графика. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кувыркание — ср. 1. процесс действия по гл. кувыркать, кувыркаться 2. Результат такого действия; переворот вперёд через голову с опорой на руки; кувырок (обычно в гимнастических упражнениях). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Полёт снаряда — Свободным полётом снаряда называется фаза его движения после выстрела до попадания в твёрдое препятствие (цель, грунт) или до дистанционного подрыва. В этом процессе на снаряд действуют только сила тяжести и силы, возникающие при движении тела в… … Википедия
Полет снаряда — Свободным полётом снаряда называется фаза его движения после выстрела до попадания в твёрдое препятствие (цель, грунт) или до дистанционного подрыва. В этом процессе на снаряд действуют только сила тяжести и силы, возникающие при движении тела в… … Википедия
ГОСТ 27459-87: Системы обработки информации. Машинная графика. Термины и определения — Терминология ГОСТ 27459 87: Системы обработки информации. Машинная графика. Термины и определения оригинал документа: 5. Абсолютная команда визуализации Absolute command Команда визуализации, в которой используются абсолютные координаты… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Головной мозг — (Encephalon). А. Анатомия головного мозга человека: 1) строение Г. мозга, 2) оболочки мозга, 3) кровообращение в Г. мозгу, 4) ткань мозга, 5) ход волокон в мозгу, 6) вес мозга. В. Эмбриональное развитие Г. мозга у позвоночных животных. С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Серде́чной де́ятельности расстро́йства — представлены главным образом нарушениями темпа, ритма или силы сердечных сокращений. В одних случаях они не отражаются на самочувствии и трудоспособности (выявляются случайно), в других сопровождаются различными тягостными ощущениями, например:… … Медицинская энциклопедия
Орел-скоморох — Когда в лесу стихнет оживление раннего утра, когда крикуны и певцы разойдутся и разлетятся в погоне за добычей и в поисках пищи, когда солнце поднимется выше на востоке и лучи его глубже проникнут сквозь листву высокого лесного полога,… … Жизнь животных
ХАОСА ТЕОРИЯ — раздел математики, изучающий кажущееся случайным или очень сложное поведение детерминированных динамических систем. Динамическая система это такая система, состояние которой меняется во времени в соответствии с фиксированными математическими… … Энциклопедия Кольера