-
21 печенье с шоколадной крошкой
General subject: chocolate chip cookie (попялярное американское печенье ("любимое печенье Санта Клауса"), одним из главных ингридиентов которого являются маленькие кубики шоколада. Для этого печенья можно использовать поломанные на кусочк), Toll House cookie (попялярное американское печенье ("любимое печенье Санта Клауса"), одним из главных ингридиентов которого являются маленькие кубики шоколада. Для этого печенья можно использовать поломанные на кусочки шо)Универсальный русско-английский словарь > печенье с шоколадной крошкой
-
22 образец в форме кубика
-
23 одинарный, соединяющийся через одну связь
Универсальный русско-английский словарь > одинарный, соединяющийся через одну связь
-
24 печенье с кусочками шоколада
General subject: chocolate chip cookie (попялярное американское печенье ("любимое печенье Санта Клауса"), одним из главных ингридиентов которого являются маленькие кубики шоколада. Для этого печенья можно использовать поломанные на кусочк)Универсальный русско-английский словарь > печенье с кусочками шоколада
-
25 печенье с шоколадными кусочками
General subject: chocolate chip cookie (попялярное американское печенье ("любимое печенье Санта Клауса"), одним из главных ингридиентов которого являются маленькие кубики шоколада. Для этого печенья можно использовать поломанные на кус)Универсальный русско-английский словарь > печенье с шоколадными кусочками
-
26 Д-6
ДАВАТЬ/ДАТЬ ПРИКУРИТЬ (ПИТЬ) кому highly coll VP usu. pfv fixed WO1. (subj: human to scold s.o. severely, punish s.o.: X дал Y-y прикурить = X let Y have it (with both barrels)X gave Y the business (what for) X gave it to Y (but good) X showed Y whart what X gave Y hell Y caught hell (from X)....Своему начальнику лесопункта он тоже сумеет ответить. Кубики тебе даём? Даем... И завтра он еще даст кое-кому прикурить (Абрамов 1)....He had an answer ready for his logging boss too: I produce the goods, don't I?.And tomorrow he would show certain people what's what (1a).2. (subj: human ( usu. pi) or collect) to overwhelm, defeat s.o. ( usu. a hostile army, the enemy): Х-ы дали Y-ам прикурить = Xs crushed (clobbered, creamed) YsXs gave Ys a licking Xs beat the pants off Ys. -
27 давать пить
[VP; usu. pfv; fixed WO]=====1. [subj: human]⇒ to scold s.o. severely, punish s.o.:- X gave Y the business < what for>;- Y caught hell (from X).♦...Своему начальнику лесопункта он тоже сумеет ответить. Кубики тебе даём? Даем... И завтра он еще даст кое-кому прикурить (Абрамов 1)....He had an answer ready for his logging boss too: I produce the goods, don't I?.And tomorrow he would show certain people what's what (1a).2. [subj: human (usu. pl) or collect]⇒ to overwhelm, defeat s.o. (usu. a hostile army, the enemy):- X-ы дали Y-ам прикурить≈ Xs crushed (clobbered, creamed) Ys;- Xs beat the pants off Ys.Большой русско-английский фразеологический словарь > давать пить
-
28 давать прикурить
[VP; usu. pfv; fixed WO]=====1. [subj: human]⇒ to scold s.o. severely, punish s.o.:- X gave Y the business < what for>;- Y caught hell (from X).♦...Своему начальнику лесопункта он тоже сумеет ответить. Кубики тебе даём? Даем... И завтра он еще даст кое-кому прикурить (Абрамов 1)....He had an answer ready for his logging boss too: I produce the goods, don't I?.And tomorrow he would show certain people what's what (1a).2. [subj: human (usu. pl) or collect]⇒ to overwhelm, defeat s.o. (usu. a hostile army, the enemy):- X-ы дали Y-ам прикурить≈ Xs crushed (clobbered, creamed) Ys;- Xs beat the pants off Ys.Большой русско-английский фразеологический словарь > давать прикурить
-
29 дать пить
[VP; usu. pfv; fixed WO]=====1. [subj: human]⇒ to scold s.o. severely, punish s.o.:- X gave Y the business < what for>;- Y caught hell (from X).♦...Своему начальнику лесопункта он тоже сумеет ответить. Кубики тебе даём? Даем... И завтра он еще даст кое-кому прикурить (Абрамов 1)....He had an answer ready for his logging boss too: I produce the goods, don't I?.And tomorrow he would show certain people what's what (1a).2. [subj: human (usu. pl) or collect]⇒ to overwhelm, defeat s.o. (usu. a hostile army, the enemy):- X-ы дали Y-ам прикурить≈ Xs crushed (clobbered, creamed) Ys;- Xs beat the pants off Ys.Большой русско-английский фразеологический словарь > дать пить
-
30 дать прикурить
[VP; usu. pfv; fixed WO]=====1. [subj: human]⇒ to scold s.o. severely, punish s.o.:- X gave Y the business < what for>;- Y caught hell (from X).♦...Своему начальнику лесопункта он тоже сумеет ответить. Кубики тебе даём? Даем... И завтра он еще даст кое-кому прикурить (Абрамов 1)....He had an answer ready for his logging boss too: I produce the goods, don't I?.And tomorrow he would show certain people what's what (1a).2. [subj: human (usu. pl) or collect]⇒ to overwhelm, defeat s.o. (usu. a hostile army, the enemy):- X-ы дали Y-ам прикурить≈ Xs crushed (clobbered, creamed) Ys;- Xs beat the pants off Ys.Большой русско-английский фразеологический словарь > дать прикурить
-
31 кубик
1. м.1. уменьш. от куб 1, 22. block, brick2. м. разг. (кубический сантиметр)играть в кубики ( о детях) — play with bricks
-
32 глутамат
хим. glutamateПищевая добавка, иногда его называют «усилитель вкуса». Употребление некоторых современных продуктов питания, содержащих Г.н. (чипсы, орешки, быстро приготовляемая лапша, корейские салаты, бульонные кубики) может вызвать ненормальное влечение сродни наркотической зависимости. По некоторым данным может вызывать боли в печени, содействовать развитию остеохондроза. Существуют названия, связанные с глютаминатом — «синдром китайского ресторана», «синдром хот-дога» и т.д., связанные с неприятными симптомами. Глютаминат к нам пришел из Китая. Говорят, что он известен в Китае уже шесть веков. В Японии его называют «адзи но мото» — «душа вкуса». Он усилитель любого вкуса.
См. тж глутамат натрия.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > глутамат
-
33 кубик
-
34 квартал
-
35 башка
-
36 блок
-
37 блокировка
blocking имя существительное:interlocking (блокировка, взаимное сцепление)body-check (блокировка, силовой прием) -
38 блокпост
blockhouse имя существительное: -
39 болван
blockhead имя существительное:loggerhead (болван, олух)oaf (болван, дурачок, уродливый или глупый ребенок, нескладеха, неуклюжий человек, неотесанный человек)blunderhead (болван, дурак)pudding-head (болван, олух)lubber-head (болван, тупица) -
40 бревно
log имя существительное:
См. также в других словарях:
кубики — сущ., кол во синонимов: 1 • игра (318) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
КУБИКИ — Складывать во сне игрушечные кубики – в реальной жизни получите возможность приятно провести время вне дома и семьи. Строить из кубиков высокую башню – к повышению зарплаты, если она развалится – наоборот, к несвоевременной выплате денег,… … Сонник Мельникова
КУБИКИ КОСА — (англ. Kohs Block Design Test) методика для диагностики наглядно действенного интеллекта (см. Мышление наглядно действенное); разработана амер. психологом С. Косом (Kohs, 1923). До сих пор широко используется: напр., входит в тест Векслера (см … Большая психологическая энциклопедия
Кубики льда — Несколько кубиков льда Кубики льда маленькие кусочки льда в кубической форме, используемые, в основном, для охлаждения напитков, коктейлей. Могут … Википедия
Кубики сома — 7 составных частей куба Сома … Википедия
Кубики — I мн. 1. Детская игрушка в виде набора маленьких деревянных предметов в форме куба, обычно с картинками, буквами и т.п. 2. Игральные кости. II мн. разг. Знаки различия среднего командного состава (в Советской Армии до 1943 г.). Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кубики — I мн. 1. Детская игрушка в виде набора маленьких деревянных предметов в форме куба, обычно с картинками, буквами и т.п. 2. Игральные кости. II мн. разг. Знаки различия среднего командного состава (в Советской Армии до 1943 г.). Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кубики — Традиционные игральные кости Зоччиэдр Игральная кость популярный источник случайности в настольных играх (особенно в одноимённой игре). Среди ролевиков также распространено название «дайс» (англ. dice). Игральная кость обычно выполнена в виде… … Википедия
кубики — к убики, ов (игра) … Русский орфографический словарь
КУБИКИ БУЛЬОННЫЕ МЯСНЫЕ — кубики бульонные мясные, сухой пищевой концентрат мясо костного бульона. К. б. м. готовят из охлаждённой говядины и свежих говяжьих костей с добавлением поваренной соли, сахара, специй. Производственно ветеринарный контроль предприятия… … Ветеринарный энциклопедический словарь
Игра в кубики — (игра в плитки, плиточки[1]) была популярна среди детей всех возрастов в городе Владивостоке, а также в средней Азии в начале середине 80 х годов XX века[2]. Интерес к игре начал увядать приблизительно в 1986 году, когда стали осуществляться… … Википедия