-
1 куаш
куашIГ.: коаш-емткать, соткать, выткатьПаласым куаш ткать дорожки;
порсыным куаш ткать шёлк;
ковёрым куаш ткать ковры.
Межым шӱдырен, ыштырашым куэныт. Пряли шерсть и ткали домашнее сукно.
Телым чыптам, рогозам куэныт. Я. Элексейн. Зимой ткали циновки и рогожи.
IIГ.: коаш-ем1. грести, загребать, загрести (веслами)Йогын ваштареш куаш грести против течения;
пушкольмо дене куаш грести вёслами.
Толкын-влакак чактарат. Пӱжалт ноен куышыч гынат, садак верыште улат. Г. Микай. А волны осаждают назад. Хоть ты и грёб, вспотев и устав, а всё на том же месте.
Маска кыртмен вӱдым куа. К. Васин. Медведь напряжённо гребёт в воде.
2. грести, отгребать, отгрести; сгребать, сгрести; подбирать, убирать или толкать чем-л. что-то сыпучееЛумым куат, вӱташ кошташ, уремыш лекташ корным ыштат. Н. Лекайн. Отгребают снег, делают дорогу, чтобы ходить в хлев, выходить на улицу.
Зоя – уржа пырчым кольмо дене куа. «Ончыко» Зоя сгребает лопатой рожь.
Составные глаголы:
-
2 куаш
I Г. ко́аш -ем ткать, соткать, выткать. Паласым куаш ткать дорожки; порсыным куаш ткать шёлк; ковёрым куаш ткать ковры.□ Межым шӱдырен, ыштырашым куэныт. Пряли шерсть и ткали домашнее сукно. Телым чыптам, рогозам куэныт. Я. Элексейн. Зимой ткали циновки и рогожи.II Г. ко́аш -ем1. грести, загребать, загрести (веслами). Йогын ваштареш куаш грести против течения; пушкольмо дене куаш грести вёслами.□ Толкын-влакак чактарат. Пӱжалт ноен куышыч гынат, садак верыште улат. Г. Микай. А волны осаждают назад. Хоть ты и грёб, вспотев и устав, а всё на том же месте. Маска кыртмен вӱдым куа. К. Васин. Медведь напряжённо гребёт в воде.2. грести, отгребать, отгрести; сгребать, сгрести; подбирать, убирать или толкать чем-л. что-то сыпучее. Лумым куат, вӱташ кошташ, уремыш лекташ корным ыштат. Н. Лекайн. Отгребают снег, делают дорогу, чтобы ходить в хлев, выходить на улицу. Зоя – уржа пырчым кольмо дене куа. «Ончыко». Зоя сгребает лопатой рожь.// Куэн пытараш сгрести, отгрести. Лумым куэн пытаретат, вӱдлан миен толат. Отгребёшь снег, потом сходишь за водой. Куэн шындаш сгрести, отгрести. Капка деч пӧртончыл дек шумеш лумым куэн шынденыт. С. Чавайн. Снег отгребли от ворот до самого крыльца. -
3 куаш
I. 2 спр. ткать, соткать, выткать что-л.II. 2 спр. грести, сгрести что-л. (лопатой);лум куаш — сгрести снег.
-
4 куаш
نجمة/ شجيرة/ خصلة شعر/ حفنة، خصلة عنب وخلافه -
5 нӧлтен куаш
Ожно шарпан ӱмбач солыкым пидыт улмаш, мучашыже нӧлтен куыман але кышкен куыман. Раньше поверх шарпана повязывали платок, концы его были вытканы с вышивками или простой тканью.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
нӧлташ -
6 quasi-naukowy
[куаші-наукови]adj -
7 quasimodo
[куашімодо]m -
8 куымаш
-
9 куышо
куышоIГ.: кошы1. прич. от куаш I2. в знач. сущ. ткач, ткачиха; тот, кто ткётМастар куышо ӱдырамаш ткачиха-мастерица;
ковёр куышо ковровщик, ковровщица.
Кызыт гын, мутат уке, ыштыраш куышат, вынер куышат уке. Й. Осмин. Сейчас, конечно, нет и тех, кто ткёт домашнее сукно, и тех, кто ткёт холст.
Чыпта куышо! Сайын пыште ушышкет: порын илаш шонет гын, кӱлеш школыш кошташет. Н. Мухин. Ткач рогожи! Хорошенько вбей себе в голову: если хочешь жить по-доброму, тебе надо в школу ходить.
II1. прич. от куаш II2. в знач. сущ. гребец; тот, кто гребётВесла дене куышо гребец на вёслах.
Вынер куышо эре ик верыште шинча, вӱд куышо эре кая. Калыкмут. Тот, кто ткёт холст, сидит всегда на одном месте, тот, кто гребёт воду, идёт всегда вперёд.
-
10 куышо
I Г. ко́шы1. прич. от куаш I.2. в знач. сущ. ткач, ткачиха; тот, кто ткёт. Мастар куышо ӱдырамаш ткачиха-мастерица; ковёр куышо ковровщик, ковровщица.□ Кызыт гын, мутат уке, ыштыраш куышат, вынер куышат уке. Й. Осмин. Сейчас, конечно, нет и тех, кто ткёт домашнес сукно, и тех, кто ткёт холст. Чыпта куышо! Сайын пыште ушышкет: порын илаш шонет гын, кӱлеш школыш кошташет. Н. Мухин. Ткач рогожи! Хорошенько вбей себе в голову: если хочешь жить по-доброму, тебе надо в школу ходить.II1. прич. от куаш II.2. в знач. сущ. грсбец; тот, кто гребёт. Весла дене куышо гребец на вёслах.□ Вынер куышо эре ик верыште шинча, вӱд куышо эре кая. Калыкмут. Тот, кто ткёт холст, сидит всегда на одном месте, тот, кто гребёт воду, идёт всегда вперёд. -
11 вихор
м. къахэпIыикIырэ шъхьацы куаш -
12 калиновый
прил. зэнджэе, зэрджэкалиновый куст зэнджэе куаш -
13 клубника
ж. бот. цумпэIэрыскуст клубники цумпэIэрысэ куаш -
14 куст
м. шъхьанд, куанд, куаш -
15 орешник
м. дэе куаш (кустарник)дэялъ (заросли) -
16 прядь
ж. IапI, куашпрядь волос шъхьац IапI -
17 розовый
прил.1. розэрозовый куст розэ куаш2. (о цвете) шэплъырозовое платье джэнэ шэплъ◊ видеть всё в розовом свете зэкIэ ылъэгъурэр шIодэхэн, зэкIэ ылъэгъурэр шIодэгъун -
18 сиреневый
прил. сиреньсиреневый куст сирень куашплатье сиреневого цвета сиренышъо зиIэ джан -
19 смородинный
прил. смородинэсмородинный куст смородинэ куаш -
20 тальник
м. бот. пцел куаш
См. также в других словарях:
куаш — (куашэр, куашэхэр) куст, ответвления от одного корня Зылъапсэ зэхэкIыгъэу кIыгъэр ары Уц куаш Коц куаш … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
Фольклор музыкальный Урала — многонац. по характеру, что обусловлено пестротой нац. состава нас. региона. Ареалы расселения народов на тер. У. переплетены между собой, это способствует возникновению разл. этнических контактов, проявляющихся и в муз. фольклоре. Наиб.… … Уральская историческая энциклопедия