Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

круиз

  • 1 круиз

    БФРС > круиз

  • 2 croisiére

    круиз; круизный туризм

    Dictionnaire français-russe de géographie > croisiére

  • 3 Encore

       1951 - Великобритания (86 мин)
         Произв. Two Cities. Paramount (Энтони Дарнборо)
         1) Стрекоза и муравей:
         Реж. ХЕРОЛД ФРЕНЧ
         Сцен. Т.Э.Б. Кларк по рассказу Сомерсета Моэма
         Опер. Дезмонд Дикинсон
         В ролях Найджел Патрик (Том Рэмси), Роуленд Калвер (Джордж Рэмси), Элисон Леггатт (Фреда Рэмси), Чарлз Виктор (мистер Бейтмен), Питер Грейвз (Филип Кроншоу), Маргарет Вайнер (Гертруда Уилмот)
         2) Зимний круиз:
         Реж. ПЭТ ДЖЕКСОН
         Сцен. Артур Макрэй по рассказу Сомерсета Моэма
         Опер. Дезмонд Дикинсон
         В ролях Кей Уолш (мисс Рид), Ноэл Пёрселл (капитан), Роналд Скуайр (врач), Джон Лори (матрос), Жак Франсуа (Пьер)
         3) Жиголо и Жиголетта:
         Реж. ЭНТОНИ ПЕЛИССЬЕ
         Сцен. Эрик Эмблер по рассказу Сомерсета Моэма
         Опер. Дезмонд Дикинсон
         В ролях Глинис Джонз (Стелла Котман), Теренс Морган (Сид Котман), Дэйвид Хатчесон (Сэнди Уэскотт), Чарлз Голднер (Паро Эспиналь), Мэри Мерралл (Флора Пенецци).
       Сомерсет Моэм извиняется перед зрителями за то, что докучает им в 3-й раз, и представляет каждую новеллу, сидя в саду своего дома на Лазурном берегу.
       I - СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ (The Ant and the Grasshopper). Том Рэмси, убежденный лентяй и бездельник, демонстрирует чудеса изобретательности, выбивая деньги из брата, респектабельного и сурового предпринимателя. Том позорит брата, нанимаясь швейцаром в его клуб или мойщиком окон в его доме. Сообщник Тома убеждает его брата, что Том угнал машину, и несчастному приходится платить снова и снова. Том женится на богатой женщине и приобретает родовой дом их семьи, который брату пришлось выставить на продажу, чтобы выкупить долю его партнера в собственном бизнесе. Том наконец возвращает брату все долги, и тот удивляется столь неожиданной удаче.
       II - ЗИМНИЙ КРУИЗ (Winter Cruise). Старая дева мисс Рид, хозяйка чайной, отправляется в ежегодный круиз. Неисправимая болтунья, она испытывает терпение экипажа и пассажиров. После настоящего «военного совета» капитан приказывает молодому бармену приударить за старушкой и отвлечь ее внимание на себя. Молодой человек совсем этому не рад, но приказ есть приказ. На мисс Рид накатывает мечтательность, и больше за весь круиз она не произносит ни слова. Капитану и его окружению даже отчасти неловко. В конце круиза мисс Рид раздает всем подарки и благодарит капитана и его друзей за заботу. Она давно все поняла. Инициаторы «махинации» извиняются. Она перебивает их: «Меня это весьма позабавило. И потом, кто знает - может быть, ваша затея сработала!» Она покидает корабль, заговорщически переглядываясь с барменом.
       III - ЖИГОЛО И ЖИГОЛЕТТА (Gigolo and Gigolette). В кабаре Монте-Карло молодая женщина исполняет опасный номер, прыгая с 35-метровой высоты в крохотный бассейн, окруженный пламенем. Каждый раз этот номер для нее - настоящая пытка. Она жалуется мужу, но тот, жадный до наживы, уже подписал для нее новые контракты. Столкнувшись с настойчивостью и паническим страхом жены, он соглашается на то, что она перестанет прыгать. Чтобы компенсировать убытки, она отправляется в казино и ставит на кон все семейные сбережения. Она проигрывает все до пенса. В споре с мужем она признается в своей ошибке; он называет ее дурой. В отчаянии (поскольку она любит мужа больше всего на свете) она готовится в очередной раз выполнить номер. Подруга семейной пары, выступающая с номером «человек-ядро», говорит мужу, что он непременно должен остановить жену. Муж прибегает слишком поздно. Он успевает лишь крикнуть: «Нет ничего важнее нас!» Женщина прыгает и выполняет трюк безупречно.
        Общий комментарий см. в статье Квартет, Quartet. На бис: название говорит само за себя. Это уже повторение пройденного, и в 3-м фильме по рассказам Моэма вдохновение начинает покидать сценаристов и режиссеров. Стрекоза и муравей - ироничная вариация на тему удачи и достоинства. Зимний круиз возвращается к ситуации, рассмотренной в новелле Мистер Всезнайка из Трио, Trio и Жиголетта демонстрирует, как трудно Моэму описывать персонажей, выбивающихся из хорошо знакомого ему мира.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (а так же текст рассказов-первоисточников): «William Hienemann», London, 1951.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Encore

  • 4 croisière

    f
    1) плавание; крейсерство; полёт
    vitesse de croisière1) крейсерская скорость 2) (также allure, rythme de croisière) перен. оптимальный, нормальный ритм, режим работы (после обкатки, наладки)
    2) морское, воздушное путешествие; круиз; поездка
    3) пересечение, скрещивание двух дорог

    БФРС > croisière

  • 5 si ça tombe

    разг.
    очень может быть, (вполне) возможно

    Si ça tombe, ça va être marrant, cette crosière. [...]. Ça commence plutôt bien!.. (F. Sagan, La femme fardée.) — Вполне возможно, что круиз будет веселым. Начинается он вроде бы неплохо!..

    Dictionnaire français-russe des idiomes > si ça tombe

  • 6 croisière

    сущ.
    1) общ. воздушное путешествие, скрещивание двух дорог, крейсерство, круиз, поездка, полёт, морское путешествие, пересечение двух дорог, плавание
    3) тех. полёт по маршруту, крейсерский полёт, место пересечения (напр., дорог), перекрестье нитей (оптического прибора)

    Французско-русский универсальный словарь > croisière

  • 7 régulateur de vitesse

    Французско-русский универсальный словарь > régulateur de vitesse

  • 8 L'Entraineuse

       1938 - Франция (100 мин)
         Произв. Рауль Плокен
         Реж. АЛЬБЕР ВАЛЕНТЕН
         Сцен. Шарль Спак
         Опер. Гюнтер Ритто
         Муз. Жорж Ван Пари
         В ролях Мишель Морган (Сюзи), Жильбер Жиль (Пьер), Жизель Превиль (Люсьенн), Фелисьен Трамель (Нобле), Катрин Фонтеней (мадам де Сен-Лё), Андрекс (Марсель), Фреэль (певица), Жорж Ланн (Филипп де Лормель), Анри Гизоль (Робер), Франсуа Перье (Жан), Жанна Лион (тетя Луиза).
       Брошенная любовником Сюзи, танцовщица из кабаре на Монмартре, отправляется на несколько дней в Рокань-сюр-Мер, в шикарный семейный пансион, который содержит разорившаяся баронесса. Там она общается с молодыми людьми из богатых семей. Больше всех ей по нраву Пьер, скромный и серьезный молодой человек, проводящий все свободное время за чтением и письмом. Сюзи позволяет Пьеру ухаживать за собой и притворяется совсем не той, кем является на самом деле. Она пытается спасти сестру Пьера Люсьенн от Марселя - мошенника и продавца игральных автоматов, знакомого ей еще по Парижу. Все обитатели пансиона любезны с ней, и в день своих именин Сюзи осыпана подарками. В пансион приезжает отец Пьера, которого она впервые увидела - и оттолкнула от себя - в кабаре. Он пытается воспользоваться ситуацией, чтобы решительнее возобновить приступ. Сюзи предпочитает бежать. Вернувшись в кабаре, она понимает, что больше никогда не увидит Пьера, и соглашается отправиться в кругосветный круиз с игроком, которому она приносит удачу.
        Красивая и трезвая мелодрама с оттенком грусти, выполненная в крайне элегантной манере, очищенной от всякого натурализма. По форме фильм отличается глубинной гармонией между присутствием в кадре Мишель Морган, ее тонкой, сдержанной, хрупкой, аристократичной игрой и сценарием, который, хоть и не богат неожиданными поворотами, предпочитает игру на полутонах, отказывается от простых пароксизмов и стремится следовать за всеми изгибами фантазии героини, парящей между 2 мирами. Бессмысленно искать в этом сценарии авторские репризы. Шарль Спак и Альбер Валентен, земляки и коллеги (поскольку Валентен долгое время проработал сценаристом), кажется, превосходно подходят друг другу и разделяют общий взгляд на мир, основанный не только на пессимизме, но и на чувственности и нежности. Ни единому герою фильма не выпадет возможность изменить свою жизнь. Роли расписаны раз и навсегда, и мир фантазий противоречит реальности. Это что касается пессимизма. Но талант авторов всего очевиднее в разнообразии точек зрения и интонаций, которые они способны использовать в зависимости от того, кто появляется на экране и где происходит действие. На их палитре собрано множество красок, начиная от смягченного и горького лиризма, сопровождающего рассказ о героине, и заканчивая безжалостной жестокостью в описании старого, лицемерного и отвратительного кутилы (чью роль великолепно играет Трамель). Замкнутый и тяжелый мир кабаре без всяких искусственных приемов контрастирует с хорошо защищенным, ярким, почти нереальным миром семейного пансиона, где героиня проводит свои последние каникулы среди стариков и подростков, вдали от реальной жизни. Как и многие французские фильмы, снятые в 1936–1939 гг., Танцовщица словно говорит между строк о неизбежно приближающемся конце света. Но делает она это ненавязчиво, ненамеренно, что добавляет ей привлекательности и ценности.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > L'Entraineuse

  • 9 The Lady Eve

       1941 - США (97 мин)
         Произв. PAR (Пол Джоунз)
         Реж. ПРЕСТОН СТЁРДЖЕС
         Сцен. Престон Стёрджес по сюжету Монктона Хоффе
         Опер. Виктор Милнер
         Муз. Зигмунд Крумгольд
         В ролях Барбара Стэнуик (Джин / Ева), Генри Фонда (Чарлз Пайк), Чарльз Коберн («Полковник» Харрингтон), Эжен Палетт (мистер Пайк), Уильям Демэрест (Магси), Эрик Блор (сэр Алфред Макгленнан Кит), Мелвилл Купер (Джералд).
       Сын пивовара-миллионера Чарлз Пайк посвятил жизнь научным экспедициям и изучению змей. Возвращаясь в США на борту трансатлантического лайнера, он поддается чарам дочери профессионального шулера Джин Харрингтон. Она в самом деле влюбляется в него. Узнав, кто она, Пайк не хочет больше о ней слышать. Джин снова вторгается в его жизнь в образе английской аристократки Леди Евы, и на сей раз ей удается женить его на себе. Но в вечер свадьбы из мести она читает ему бесконечный список своих любовников. Чарлз в ужасе бежит прочь. Чтобы успокоить нервы, он отправляется в круиз, где с нескрываемой радостью снова встречает Джин, которую не должен был отвергать с самого начала.
        Один из самых известных фильмов Престона Стёрджеса, хотя далеко не лучший. Это классическая «американская комедия», предсказуемая и при этом тяжеловесная в развитии сюжета. Частично ее спасают 2 элемента: несравненная актерская игра Барбары Стэнуик в роли соблазнительницы, попавшей в собственные силки, и частое вкрапление клоунских номеров (падений, оплошностей, всевозможной бестолковой суеты), оправданных неловкостью и неизлечимым простодушием героя Фонды. Это шутовство великолепно само по себе, однако становится навязчивым и почти невыносимым в сценах, значимых для интриги, где важна психология. Фонда действительно кажется настолько леткой добычей для Стэнуик, что зритель заранее падает духом и практически полностью теряет интерес к поворотам сюжета, о правдоподобии которого, впрочем, Стёрджес нисколько не заботится.
       N.В. Ремейк Нормана Таурога Птицы и пчелы, The Birds and the Bees, 1956.
       БИБЛИОГРАФИЯ: съемочный сценарий в сборнике Престона Стёрджеса «Пять сценариев» (Preston Sturges, Five Screen Plays, University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1985). Предисловие Брайана Хендерсона детально анализирует все варианты сценария.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Lady Eve

  • 10 The Navigator

     «Штурман»
       1924 – США (56 мин)
         Произв. Metro-Goldwyn Pictures (Джозеф M. Шенк)
         Реж. ДОНАЛД КРИСП, БАСТЕР КИТОН
         Сцен. Клайд Брукмен, Джозеф Митчелл, Джин Хэвес
         Опер. Элджин Лессли, Байрон Хаук
         В ролях Бастер Китон (Бастер), Кэтрин Макгуайр (Бетси), Фредерик Врум (ее отец), Ноубл Джонсон, Клэренс Бёртон, Х.М. Клагстон.
       Первая мировая война. Иностранные агенты пытаются помешать плаванию корабля «Штурман». Они связывают капитана и судовладельца и отпускают корабль в свободный дрейф. На борту нет никого, кроме 2 пассажиров, попавших туда случайно: Бастера и дочери судовладельца Бетси. Бастер сел не на тот корабль и до сих пор уверен, что совершает круиз по случаю медового месяца. Поскольку его прекрасная дама (Бетси) отказалась выходить за него замуж, Бастер решил провести медовый месяц в одиночестве. Бастер и Бетси встречаются не сразу, а прежде невольно играют в прятки на пустом корабле, пугая друг друга до полусмерти. Оба воспитаны в роскоши и праздности и ничего не умеют делать своими руками. Приготовление пищи на огромном камбузе становится большой проблемой. Заметив большой пароход, они не знают, из какой части корабля лучше подать сигнал, и попадают в лазарет. Они падают в воду и помогают друг другу выбраться на палубу. Через несколько недель они приспосабливаются к своему положению; хитроумный блочный механизм помогает им готовить еду без всяких усилий. Наконец-то они видят землю, но на берегу их поджидают каннибалы. Течение медленно несет корабль прямо к ним. Бастер надевает скафандр, чтобы исправить поломку. В это время туземцы хватают Бетси. Бастер выходит па пляж в скафандре и распугивает дикарей. Бастер и Бетси возвращаются на корабль, причем Бетси плывет, усевшись на Бастера верхом, как на лодку, и работая веслом. Но каннибалы проявляют упорство и толпой взбираются на палубу «Штурмана». Бастер и его прекрасная дама отстреливаются из сигнальных пушек, найденных на корабле. Они захватывают лодку дикарей. Преследователи настигают их, и герои уже готовятся уйти в пучину вод, но именно из этих пучин приходит чудесное спасение в виде подводной лодки, которая поднимает их на поверхность.
         4-й полнометражный фильм Китона. Китон уже в совершенстве отточил режиссерский стиль, и замкнутое пространство корабля, открытое лишь множеству смертельных опасностей, служит превосходным стимулом для его геометричного и хореографического гения. Главные герои не просто борются с окружающими предметами: они погружены в абсолютно враждебную среду. Если бы не провидение (которое в кино зовется «хэппи-эндом»), влюбленные исчезли бы в пучине, что хорошо показывает план прощального поцелуя героев, когда только их головы остаются над поверхностью вод. Страх персонажей вдохновляет режиссера на самые прекрасные гэги. Пример: двери кают открываются и закрываются в унисон, в такт размеренному ритму морской качки. Когда Бастер видит, как все двери открываются одновременно, в его глазах и всем теле читается такой ужас, подобного которому по чистоте выражения удавалось добиться только очень немногим режиссерам в жанре фантастики. Этот гэг предваряется еще одним, не менее восхитительным: за иллюминатором каюты Бастера, опять же в ритме морской качки, раскачивается картина – портрет моряка с суровым взглядом (Доналд Крисп). Когда лицо моряка появляется в иллюминаторе (и напоминает лицо живого человека), Бастер в страхе подпрыгивает до потолка. Дух приключения, 1-е и самые сильные ощущения (страх, удивление и т. д.), доведенные до почти фантастического градуса, геометричный режиссерский стиль, изменяющийся в зависимости от пространства-времени, которое само с неизменной изобретательностью меняется для каждого гэга: все составные элементы искусства Китона, последовательно отточенные им в короткометражных лентах, собираются вместе в этой картине и делают из нее 1-й подлинный шедевр великого комика. Фильм стал также самым крупным его коммерческим успехом.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Navigator

  • 11 Il Signor Max

       1937 – Италия (2347 м)
         Произв. Astra Film
         Реж. МАРИО КАМЕРИНИ
         Сцен. Марио Камерини и Марио Сольдати по сюжету Амлето Палерми
         Опер. Анкизе Брицци
         Муз. Ренцо Росселлини
         В ролях Витторио Де Сика (Джанни), Ася Норис (Лоретта), Руби Дальма (Донна Паола), Лилия Дейл, Джованни Баррелла, Умберто Мельнати.
       Чтобы насладиться иллюзией роскошной жизни, торговец газетами Джанни, чей дядя работает на железных дорогах, отправляется в средиземноморский круиз под именем г-на Макса. Увлеченно изображая человека из высшего общества, Джанни влюбляется в аристократку по имени Донна Паола. Спустив все деньги в Сан-Ремо, он вынужден вернуться в Рим. Там Джанни случайно встречает камеристку Донны Паолы и опять связывается с женщиной своей мечты. Перед камеристкой Джанни вынужден вести рискованную двойную игру. Постепенно «друзья»-аристократы ему надоедают, зато ближе и роднее становится простая и любящая камеристка. Когда она уходит от хозяйки, Джанни решает жениться на ней.
         Благодаря таланту Камерини, т. н. «кинематограф белых телефонов» воплощает мечты всего итальянского среднего класса и в то же время иронично и с нежностью высмеивает их. Фильм наиболее драгоценен тем, что главный герой, ведущий двойную игру, ни на минуту не превращается в нелепую марионетку, а его партнерша ни секунды не выглядит приторной и слащавой. Камерини показывает обоих ранимыми, добрыми людьми, которым временно затмили разум снобизм и надуманные представления о счастье. В финале все эти представления слетают с героев словно маски. Легкость, эмоциональность, юмор и точные наблюдения за нравами общества соседствуют в этом очаровательном и вместе с тем наполненном смыслами повествовании.
       N.B. Итальяно-испанский ремейк Граф Макс, Il conte Max, Джорджо Бьянки, 1957, с Альберто Сорди и Витторио Де Сикой.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Il Signor Max

См. также в других словарях:

  • КРУИЗ — легендарная группа начала 80 х, сформировавшая стиль советского мелодического хард рока. История группы начинается в 1976 г., когда в Сургуте, на танцах в ДК Строитель встретились Александр Монин, музыкальный руководитель местной группы, и… …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • Круиз-1 — Альбом «Круиз» Дата выпуска 1987 …   Википедия

  • круиз — путешествие, поездка, поход, турне, вояж, тур, странствие, странствование; бизнес круиз, дорога, плавание Словарь русских синонимов. круиз см. путешествие Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • Круиз — (Анапа,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Пионерский проспект 81, Анапа, Росси …   Каталог отелей

  • КРУИЗ — (английское cruise), морское путешествие обычно по замкнутому маршруту с радиальными поездками из портов во внутренние районы стран (например, круиз вокруг Европы) …   Современная энциклопедия

  • КРУИЗ — (англ. cruise) морское путешествие обычно по замкнутому кругу с радиальными поездками из портов во внутренние районы стран (напр., круиз вокруг Европы) …   Большой Энциклопедический словарь

  • КРУИЗ — [англ. cruise] туристическое путешествие. Первонач. морское кругосветное путешествие. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. круиз (англ. cruise) морское путешествие. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Круиз — (английское cruise), морское путешествие обычно по замкнутому маршруту с радиальными поездками из портов во внутренние районы стран (например, круиз вокруг Европы).   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • КРУИЗ — КРУИЗ, а, муж. Путешествие по воде (туристическое, увеселительное). Морской к. | прил. круизный, ая, ое. К. рейс. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • круиз — Морское или речное туристское путешествие по замкнутому или почти замкнутому маршруту обычно с короткими радиальными поездками из портов во внутренние районы посещаемых стран. Syn.: круизный туризм …   Словарь по географии

  • круиз — а; м. [англ. cruise] Морское путешествие. К. вокруг Европы. ◁ Круизный, ая, ое. К. рейс. * * * круиз (англ. cruise), морское путешествие обычно по замкнутому кругу с радиальными поездками из портов во внутренние районы стран (например, круиз… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»