-
1 крошка
mica. -
2 крошка
-
3 uvoq
крошка (хлеба) -
4 leipämurunen, leipämuru
крошка хлеба, хлебная крошка -
5 leivämurunen
крошка хлеба, хлебная крошка -
6 leivänmuru
крошка хлеба, хлебная крошка -
7 leivämurunen
leivämurunen, leivämuru крошка хлеба, хлебная крошка
leivämurunen, leivämuru крошка хлеба, хлебная крошка -
8 leivänmuru
yks.nom. leivänmuru; yks.gen. leivänmurun; yks.part. leivänmurua; yks.ill. leivänmuruun; mon.gen. leivänmurujen; mon.part. leivänmuruja; mon.ill. leivänmuruihinleivänmuru крошка хлеба, хлебная крошка
крошка хлеба, хлебная крошка -
9 pan·o
хлеб (выпеченный из муки; тж. перен.); blanka (или tritika) \pan{}{·}o{}{·}o белый (или пшеничный) хлеб, булка; bruna (или sekala) \pan{}{·}o{}{·}o чёрный (или ржаной) хлеб; griza (или kunbrana) \pan{}{·}o{}{·}o серый хлеб, хлеб с отрубями; nigra \pan{}{·}o{}{·}o см. bruna \pan{}{·}o{}o; freŝa \pan{}{·}o{}{·}o свежий хлеб; malfreŝa \pan{}{·}o{}{·}o чёрствый хлеб; peco da \pan{}{·}o{}{·}o кусок (или ломоть) хлеба, краюха; ĉiutaga \pan{}{·}o{}{·}o каждодневный (или насущный) хлеб; ronda \pan{}{·}o{}{·}o круглый хлеб, каравай; plektita (blanka) \pan{}{·}o{}{·}o хала; kies \pan{}{·}o{}on oni manĝas, ties kantojn oni kantas посл. чей хлеб едят, того слова и говорят \pan{}{·}o{}{·}a хлебный; ср. pandona \pan{}{·}o{}ej{·}o булочная; хлебная лавка; (= panvendejo, panbutiko) \pan{}{·}o{}er{·}o хлебная крошка, крошка хлеба \pan{}{·}o{}er{·}um{·}i vt см. \pan{}{·}o{}umi \pan{}{·}o{}ist{·}o булочник, хлебник \pan{}{·}o{}ist{·}in{·}o булочница, хлебница (профессия) \pan{}{·}o{}uj{·}o хлебница (для хранения хлеба) \pan{}{·}o{}um{·}i vt кул. панировать, (об)валять в сухарях, обсыпать сухарями. -
10 ՆՇԽԱՐ
ի (եկեղ.) 1. Просвира, просфора. 2. Крошка хлеба. 3. Реликвия, 4. Останки, мощи.* * *[N]просвирка (F)крошка хлеба (F)реликвия (F)останки (PL)мощи (PL) -
11 smula
[²sm'u:la]subst.крошкаsmåbit, korn (av bröd el. dyl.)————————крошка; кусочек————————verbкрошить -
12 briciola
f.1) крошка -
13 piece
n 1. кусок, кусочек; 2. в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится; 3. пьеса, произведение (1). Piece 2. в предложном обороте a piece of… употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один:a piece of advice — один совет;
a piece of news — новость;
a piece of information — одно сообщение;
a piece of furniture — предмет мебели;
a piece of work — работа, задание;
a piece of art — произведение искусства;
a piece of luck — удача;
a piece of music — музыкальное произведение.
(2). Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными. Ниже приведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon: a slice of bacon — ломтик бекона; a chunk of bacon — большой кусок бекона; bread: a slice of bread — ломтик хлеба; a chunk of bread — ломоть, большой кусок, краюха хлеба; a loaf of bread — буханка хлеба; a crumb of bread — крошка хлеба; butter: a piece of butter — кусок масла; cabbage: a head of cabbage — кочан капусты; a shred of cabbage — кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake: a slice of cake — ломтик торта; chocolate: a bar, a square of chocolate — плитка шоколада; clouds: a bank of clouds — гряда облаков; clothes: a heap of clothes — куча/груда белья; cloth: a length of cloth — отрез ткани; cheese: a slice of cheese — ломтик сыра; coal: a lump of coal, a chunk of coal — кусок/большой кусок угля; corn: an ear of corn — колосок пшеницы; a sheaf of corn — сноп пшеницы; cotton: a wad of cotton — комок/кусок ваты; dust: a speck, a particle of dust — пылинка; a cloud of dust — туча пыли; earth: a mound, a pile of earth — куча земли; fog: a bank, a wisp — полоса тумана; patches of fog — клочья тумана; a sheet of fog — пелена тумана glass: a sliver of glass — осколок стекла; glue: a blob of glue — капля клея; grass: a blade of grass — травинка; a tuft of grass — кочка; a patch of grass — кустик, клочок травы, небольшой участок земли, поросший травой; hair: a lock of hair — локон волос; a strand of hair — прядь волос; a mop of hair — копна волос; hay: a bale of hay — тюк сена; ice: a block of ice — глыба льда, льдина; a sheet of ice — ледяное поле, полоса льда; land: a strip of land — полоска земли; a piece of land — надел, кусок земли; light: a ray (beam) of light — луч света; a shaft of light — сноп света; medicine: a doze of medicine — доза лекарства; money: a sum of money — сумма денег; paper: a sheet of paper — лист бумаги; a sheaf of paper — пачка бумаги; a slip of paper — узкий листок бумаги; a scrap of paper — клочек бумаги; potatoes: a chunk of potatoes — большая порция картофеля; rice: a grain of rice — рисовое зернышко, рисинка; rope: a length/a coil of rope — моток веревки; a piece of rope — кусок веревки; salt: a pinch of salt — щепотка соли; а grain of salt — крупинка соли; sand: a pile (a heap) of sand — куча, груда песка; a mound of sand — насыпь; a grain of sand — песчинка; smoke: a column of smoke — столб дыма; a wisp of smoke — струйка дыма; a cloud of smoke — облако дыма; a puff of smoke — клубы дыма; snow: a flake of snow — снежинка; a bank of snow — сугроб, snow-drits — снежные сугробы; soap: a bar (cake, piece) of soap — кусок мыла; stone: a pile (heap) of stones — груда камней; string: a ball of string — клубок/моток бечевки; sugar: a lump of sugar — кусок сахара; a grain of sugar — кристаллик сахара; thread: a reel of thread — катушка ниток; wood: a splinter of wood — лучинка, щепка. -
14 piece
[piːs]n1) кусок, кусочек, часть- piece of meat- break smth to pieces2) (в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится)- piece of work- piece of luck
- piece of advice3) пьеса, произведение- piece of poetry- piece of art
- piece of music•CHOICE OF WORDS:(1.) Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными, нижеприведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon - a slice of bacon ломтик бекона, a chunk of bacon большой кусок бекона; bread - a slice of bread ломтик хлеба, a chunk of bread ломоть/большой кусок/краюха хлеба, a loaf of bread буханка хлеба, a crumb of bread крошка хлеба; butter - a piece of butter кусок масла; cabbage - a head of cabbage кочан капусты, a shred of cabbage кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake - a slice of cake ломтик торта; chocolate - a square of chocolate/a bar of chocolate плитка шоколада; clouds - a bank of clouds гряда облаков; clothes - a heap of clothes куча/груда белья; cloth - a length of cloth отрез ткани; cheese - a slice of cheese ломтик сыра; coal - a lump of coal кусок угля, a chunk of coal большой кусок угля; corn - an ear of corn колосок (пшеницы); a sheaf of corn сноп (пшеницы); cotton - a wad of cotton комок/кусок ваты; dust - a speck, a particle of dust пылинка, a cloud of dust туча пыли; earth - a mound/a pile of earth куча земли; fog - a bank/a wisp полоса/полоска тумана, patches of fog клочья тумана, a shell of fog пелена тумана; glass - a sliver of glass осколок стекла; glue - a blob of glue капля клея; grass - a blade of grass травинка, a patch of grass кустик/клочок травы/небольшой участок земли, поросший травой; hair - a lock of hair локон волос, a strand of hair прядь волос, a mop of hair копна волос; hay - a bale of hay тюк сена; ice - a block of ice глыба льда/льдина; land - a strip of land полоса земли, a piece of land надел/кусок земли; light - a ray/a beam of light луч света, a shaft of light сноп света; medicine - a doze of medicine доза лекарства; money - a sum of money сумма денег; paper - a sheet of paper лист бумаги, a sheaf of paper пачка бумаги, a slip of paper узкий листок бумаги, a scrap of paper клочок бумаги; rice - a grain of rice рисовое зернышко, рисинка; rope - a length/a coil of rope моток веревки, a piece of rope кусок веревки; salt - a pinch of salt щепотка соли, a grain of salt крупинка соли; sand - a pile of sand куча песка, a heap of sand груда песка, a mound of sand насыпь, a grain of sand песчинка; smoke - a column of smoke столб дыма, a wisp of smoke струйка дыма, a cloud of smoke облако дыма, a puff of smoke клуб дыма; snow - a flake of snow снежинка, a bank of snow сугроб, snow-drifts снежные сугробы; soap - a bar/a piece of soap кусок мыла; stone - a pile/a heap of stones груда камней; string - a ball of string клубок/моток бечевки; sugar - a lump of sugar кусок сахара, a grain of sugar кристаллик сахара; thread - a reel of thread катушка ниток; wood - a splinter of wood лучинка, щепка. (2.) See bit, nUSAGE:Piece 2. в предложном обороте a piece of... употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один: a piece of advice один совет; a piece of news новость; a piece of information одно сообщение; a piece of furniture отдельный предмет мебели; a piece of work работа/задание; a piece of art произведение искусства; a piece of luck удача/удачный случай; a piece of music музыкальное произведение. -
15 briciola
f1) крошка хлеба, крохаfar briciole — крошить хлебraccattar le briciole перен. — подбирать крохиnon saperne briciola — ровно ничего не знать3) пустяк, чепуха•Syn: -
16 briciola
-
17 briciola
-
18 migalha
-
19 briciola
ж.••ridurre in briciole — искрошить, стереть в порошок, уничтожить
2) малость, капелька* * *сущ.1) общ. капелька, крошка, малость2) перен. пустяк, чепуха -
20 Krümel
сущ.2) разг. малыш, крошка (напр., хлебная)3) метал. окатыш4) пищ. измельчённый гранулированный комбикорм, крупка
См. также в других словарях:
КРОШКА — 1. КРОШКА1, крошки, жен. (разг.). 1. Мельчайшая часть, крохотный кусочек чего нибудь, преим. хлеба (первонач. уменьш. к кроха). Стряхнуть крошки со скатерти. Ни крошки во рту с утра не было. «Куда ни ступишь, везде бумажки под ногами, крошки,… … Толковый словарь Ушакова
КРОШКА — 1. КРОШКА1, крошки, жен. (разг.). 1. Мельчайшая часть, крохотный кусочек чего нибудь, преим. хлеба (первонач. уменьш. к кроха). Стряхнуть крошки со скатерти. Ни крошки во рту с утра не было. «Куда ни ступишь, везде бумажки под ногами, крошки,… … Толковый словарь Ушакова
крошка — КРОШКА, и, муж. и жен. (разг.). Маленький ребёнок, малютка. Милая к. | уменьш. и уменьш. ласк. крошечка, и, муж. и жен. II. КРОШКА, и, жен. 1. см. крошить. 2. Мелкая частица чего н. К. хлеба. Ни крошки нет (перен.: нет совсем, нисколько). 3.… … Толковый словарь Ожегова
крошка — 1. КРОШКА, и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. к Крошить (1 зн.). Табак собственной крошки. К. и сушка цикория. 2. Мельчайшая часть, маленький кусочек какого л. вещества. Хлебные крошки. Крошки пирога. С утра даже крошки во рту не было. Хлеба в… … Энциклопедический словарь
крошка — [частица] сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? крошки, чему? крошке, (вижу) что? крошку, чем? крошкой, о чём? о крошке; мн. что? крошки, (нет) чего? крошек, чему? крошкам, (вижу) что? крошки, чем? крошками, о чём? о крошках 1.… … Толковый словарь Дмитриева
крошка — I и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. см. тж. крошку, крошечка 1) к крошить 1) Табак собственной крошки. Кро/шка и сушка цикория. 2) Мельчайшая часть, маленький кусочек какого л. вещества … Словарь многих выражений
крошка — 1. крош/к/а¹, м. и ж. (маленький ребенок). 2. крош/к/а² (хлеба). 3. крош/к/а³ (от крош/и/ть) … Морфемно-орфографический словарь
потрох — потрошить, укр. патрохати, блр. патрошыць, польск. раtrосhу мн. По видимому, связано с болг. троха крошка, кусочек , сербохорв. тро̏ха крошка хлеба , словен. trohа щепка, кусочек , чеш. trосhа, trосhеt немножко , слвц. trосhа, польск. trосhа,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
троха — трохи, трошки немного , зап., южн. (Даль), троху, трошку – то же, смол., укр. троха, трохи – то же, блр. трохi, троху, сербск. цслав. троха ψίξ, др. русск. трошьнъ мелкий , по трошьну подробно (см. Срезн. III, 1004), болг. троха крошка хлеба,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ХЛЕБ — наиболее сакральный вид пищи, символ достатка, изобилия и материального благополучия. Осмысляется как дар Божий и одновременно как самостоятельное живое существо или даже образ самого божества. Требует к себе особо почтительного и почти… … Русская история
КРОХА — КРОХА, крохотина, крохоть, крошка жен. частица, крупица, мелкий отломышек, зернятко. Жить старыми крохами, остатками. У хлеба и крохи. Из крошек кучка, из капель море. Не постой за кроху, и ломтя не станет. Погнался за крохою, да ломоть потерял.… … Толковый словарь Даля