Перевод: с французского на русский

с русского на французский

кролик

  • 21 connil

    сущ.
    устар. кролик

    Французско-русский универсальный словарь > connil

  • 22 garenne

    сущ.
    1) общ. заповедное место (для рыбной ловли, охоты), местность, заселённая дикими кроликами, заповедник, кроличий садок, кролик (выращенный в садке)

    Французско-русский универсальный словарь > garenne

  • 23 lapereau

    сущ.
    общ. крольчонок, молодой кролик

    Французско-русский универсальный словарь > lapereau

  • 24 lapin

    сущ.
    1) общ. крольчиха, кролик, кроличий мех
    2) устар. груз, следующий тайком, пассажир, следующий тайком, "заяц"
    3) перен. хитрец, храбрец, молодец
    4) тех. мех кролика, шкурка кролика

    Французско-русский универсальный словарь > lapin

  • 25 lapin de choux

    Французско-русский универсальный словарь > lapin de choux

  • 26 lapin de garenne

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > lapin de garenne

  • 27 lapin domestique

    Французско-русский универсальный словарь > lapin domestique

  • 28 sujet d'expérience

    сущ.
    общ. подопытный, подопытный кролик

    Французско-русский универсальный словарь > sujet d'expérience

  • 29 sujet d'étude

    сущ.
    общ. подопытный, подопытный кролик

    Французско-русский универсальный словарь > sujet d'étude

  • 30 lapin

    2. RUS дикий [европейский дикий, среднеевропейский дикий] кролик m
    3. ENG (European, Old World, European grey, common) rabbit
    4. DEU (europäisches, mitteleuropäisches), Wildkaninchen n, europäisches Kaninchen n, Ka(r)nikel n
    5. FRA lapin m (commun, des bois, ordinaire, vulgaire), lièvre m lapin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lapin

  • 31 lapin commun

    2. RUS дикий [европейский дикий, среднеевропейский дикий] кролик m
    3. ENG (European, Old World, European grey, common) rabbit
    4. DEU (europäisches, mitteleuropäisches), Wildkaninchen n, europäisches Kaninchen n, Ka(r)nikel n
    5. FRA lapin m (commun, des bois, ordinaire, vulgaire), lièvre m lapin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lapin commun

  • 32 lapin de Diaz

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lapin de Diaz

  • 33 lapin des bois

    2. RUS дикий [европейский дикий, среднеевропейский дикий] кролик m
    3. ENG (European, Old World, European grey, common) rabbit
    4. DEU (europäisches, mitteleuropäisches), Wildkaninchen n, europäisches Kaninchen n, Ka(r)nikel n
    5. FRA lapin m (commun, des bois, ordinaire, vulgaire), lièvre m lapin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lapin des bois

  • 34 lapin du Brésil

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lapin du Brésil

  • 35 lapin ordinaire

    2. RUS дикий [европейский дикий, среднеевропейский дикий] кролик m
    3. ENG (European, Old World, European grey, common) rabbit
    4. DEU (europäisches, mitteleuropäisches), Wildkaninchen n, europäisches Kaninchen n, Ka(r)nikel n
    5. FRA lapin m (commun, des bois, ordinaire, vulgaire), lièvre m lapin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lapin ordinaire

  • 36 lapin vulgaire

    2. RUS дикий [европейский дикий, среднеевропейский дикий] кролик m
    3. ENG (European, Old World, European grey, common) rabbit
    4. DEU (europäisches, mitteleuropäisches), Wildkaninchen n, europäisches Kaninchen n, Ka(r)nikel n
    5. FRA lapin m (commun, des bois, ordinaire, vulgaire), lièvre m lapin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lapin vulgaire

  • 37 lièvre à grosse queue d'Afrique

    1. LAT Pronolagus crassicaudatus I. Geoffroy
    2. RUS южноафриканский [курчавохвостый] кролик m
    5. FRA lièvre m à grosse queue d'Afrique

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lièvre à grosse queue d'Afrique

  • 38 lièvre lapin

    2. RUS дикий [европейский дикий, среднеевропейский дикий] кролик m
    3. ENG (European, Old World, European grey, common) rabbit
    4. DEU (europäisches, mitteleuropäisches), Wildkaninchen n, europäisches Kaninchen n, Ka(r)nikel n
    5. FRA lapin m (commun, des bois, ordinaire, vulgaire), lièvre m lapin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lièvre lapin

  • 39 Queen Kelly

       1928 – США (96 мин)
         Произв. UA (Джозеф П. Кеннеди)
         Реж. ЭРИХ ФОН ШТРОХАЙМ
         Сцен. Эрих фон Штрохайм
         Опер. Бен Рейнолдз, Пол Айвано, Гордон Поллок
         Муз. Адольф Тандлер
         В ролях Глория Суонсен (Патриша Келли), Уолтер Байрон (принц Вольфрам), Сина Оуэн (королева Регина), Сидни Брейси (слуга Вольфрама), Вильгельм фон Бринкен (адъютант Вольфрама), Талли Маршалл (старый плантатор Ян Фрейхейд).
       Мы пересказываем содержание копии, выпущенной в коммерческий прокат организацией «Познание кино» в октябре 1985 г.
       Кронберг, столица королевства в Центральной Европе. Принц Вольфрам, жених королевы Регины V, женщины болезненно ревнивой и жестокой, как обычно, возвращается домой на рассвете в женской компании. Королева осыпает его упреками, а принц отвечает, что она обращается с ним на правах супруги, хотя они даже официально не помолвлены. На следующий день он скачет во главе гвардейского эскадрона и встречает процессию детей-сирот, совершающих ежедневную прогулку под присмотром монашенок. Его внимание привлекает сирота по имени Патриша Келли. Сама же Патриша настолько взволнована появлением Вольфрама, что теряет панталоны. Принц обращает ее внимание на эту деталь, и она в ярости швыряет панталоны прямо ему в лицо. Монашенки угрожают скандалом, и чуть позже Патриша жестами умоляет принца вернуть трофей, что он и делает со всей любезностью.
       В монастыре Патрише на месяц запрещают покидать территорию. Она ставит свечку и просит у Святой Девы еще одной встречи с принцем. В тот же вечер на пышном королевском банкете королева объявляет, что назавтра состоится их свадьба с принцем. Принц же думает только о Келли. Ночью он устраивает пожар в коридоре монастыря и в поднявшейся панике похищает потерявшую сознание Келли. Во дворце они пьют шампанское. «Вы когда-нибудь любили, Келли?» – спрашивает он перед тем, как овладеть ею. Регина V застает их в постели. Она ставит стражу у ворот апартаментов принца, а сама с пеной у рта бьет Келли хлыстом и волочит ее через огромные залы дворца.
       Девушка в слезах узнает о свадьбе, назначенной на завтра. Она выбегает из дворца топиться. Ее спасает солдат, который ныряет за ней. Стоп-кадр фиксирует сцену, где Келли возвращается в монастырь. Там она получает телеграмму от тетушки, умирающей в Африке. Принц попадает в тюрьму. Стоп-кадр: Келли приходит в публичный дом тетушки. Пожилая женщина, прикованная к постели, требует, чтобы Келли вышла замуж за того, кто оплатил ее обучение: Яна Фрейхейда, похотливого старика, наполовину инвалида, передвигающегося на костылях. 2 проститутки одевают Келли в белое платье, а в соседней комнате тетушка принимает от священника последнее причастие. Свадьба проводится у постели умирающей, и тетушка испускает дух, как только новобрачных объявляют мужем и женой. Несколько стоп-кадров и промежуточные титры излагают финал фильма. После замужества Келли управляет публичным домом. Принц выходит из тюрьмы. Он отправляется в монастырь, но не находит там Келли. Регину убивают. Принц едет на поиски Келли в Африку. Вернувшись в Кронберг, он восходит на трон и берет ее в жены. Она просит, чтобы ее называли «Королевой Келли».
         От того фильма, который задумывал Штрохайм, сохранилось лишь несколько глав. Глория Суонсен, сопродюсер картины, была очень обеспокоена расточительством режиссера и в еще большей степени – откровенностью некоторых сцен, и в результате уволила Штрохайма. (Таким образом, до конца жизни она должна была бы всенародно поздравлять себя с тем, что окончательно поставила крест на его режиссерской карьере.) Чтобы подготовить фильм к европейскому прокату (в США он вышел в коммерческий прокат лишь в 60-70-е гг.), Суонсен сократила фабулу и сияла собственный финал: Келли погибает, бросившись в воду, а принц, узнав о ее смерти, кончает жизнь самоубийством. В 50-е гг. «Французская синематека» показывала укороченную копию, лишенную по просьбе самого Штрохайма этой развязки. В 60-е гг. к этой копии были добавлены сцены замужества в Африке. В копии, представленной организацией «Познание кино» («Connaissance du cinéma»), сделана попытка восстановить последовательность фабулы при помощи стоп-кадров и разъяснительных титров.
       Несколько сцен, сохранившихся от этой изуродованной и неоконченной картины, представляют собой обрывки версии Суонсен, растянутые до состояния полнометражного фильма. Они остаются до ужаса типичными и характерными для вселенной Штрохайма. Даже в таком фрагментарном состоянии они показывают, что режиссер не в состоянии выстроить связную и синтетическую драматургию. С этой точки зрения, все фильмы Штрохайма – произведения неполноценные, сильно уступающие образу, рожденному в голове режиссера, скудные останки бесконечно более масштабной мечты. Таким образом, перед нами проходит череда зрительных галлюцинаций, для которых не требуется никакой логической связи: там невинность, как кролик под взглядом удава, постоянно подпадает под гипноз порока, уродства, внешнего и внутреннего разложения тел и душ. Будущая африканская супруга ни единым жестом не выражает протест против подозрительно спешного бракосочетания. Она замирает на месте, загипнотизированная злом, как будто в этот момент вершится ее судьба.
       Большинство фрагментов фильма весьма эротичны, но к эротизму всегда примешивается посторонний элемент, который одновременно портит и усиливает его: смущение и юмор в сцене с панталонами, жестокость и садизм в сцене избиения хлыстом, чистый и незамутненный ужас в сцене бракосочетания. В фильмах Штрохайма у невинности (в действующих лицах) и эротизма (в общей атмосфере фильма) есть общее место: что-то непременно должно их испортить.
       Наконец, если Королева Келли по уровню кажется ниже предыдущих работ Штрохайма, приписать это можно не только ее фрагментарному состоянию, но и актерской игре. Глория Суонсен чувствует себя неловко и едва ли подходит на роль невинной сироты; в африканской части она, без сомнения, могла быть великолепна. Глядя на Уолтера Байрона, невольно взгрустнешь по Штрохайму: именно такие роли режиссер часто приберегал для себя. Примечательна игра Сины Оуэн и Талли Маршалла.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Queen Kelly

  • 40 5366

    2. RUS дикий [европейский дикий, среднеевропейский дикий] кролик m
    3. ENG (European, Old World, European grey, common) rabbit
    4. DEU (europäisches, mitteleuropäisches), Wildkaninchen n, europäisches Kaninchen n, Ka(r)nikel n
    5. FRA lapin m (commun, des bois, ordinaire, vulgaire), lièvre m lapin

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 5366

См. также в других словарях:

  • Кролик — Кролик, беги Не путать с Беги, кролик, беги, стихами 1939 года Кролик, беги Rabbit, Run Жанр: роман Автор: Джон Апдайк Язык оригинала: английский …   Википедия

  • кролик — грызун, трусик Словарь русских синонимов. кролик трус (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • КРОЛИК — КРОЛИК, личек муж. Cuniculus, норный зайчике, южн. трусик, водится в России только ручной. В тул. держать долгошерстых кроликов и зовут их песцами. Кроликов, ему принадлежащий. Кроликовый, кроличий, к ним относящийся Толковый словарь Даля. В.И.… …   Толковый словарь Даля

  • кролик —     КРОЛИК, разг. сниж. трус, разг. сниж. трусик …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Кролик —     Кролик снится к счастливому повороту в житейских обстоятельствах. Белый кролик означает верность в любви.     Если вам приснились резвящиеся вокруг вас кролики – вашей радости будут способствовать дети …   Большой универсальный сонник

  • КРОЛИК — млекопитающее семейства зайцев. Длина тела 35 44 см, весит до 2,2 кг. Родина Юж. и Центр. Европа, Сев. Африка. Завезен в Великобританию, Нов. Зеландию, Австралию, Америку, на юго запад Украины. Объект охоты. Там, где многочислен, наносит вред… …   Большой Энциклопедический словарь

  • КРОЛИК — КРОЛИК, кролика, муж. (польск., букв. королек, царек). 1. Небольшое животное из породы грызунов. Кролики размножаются чрезвычайно быстро. 2. Мех этого животного (разг.). Шапка из кролика. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КРОЛИК — КРОЛИК, а, муж. Грызун сем. зайцев, а также мех его. • Братцы кролики (разг.) шутливое или панибратское обращение к собеседникам, к окружающим. | прил. кроличий, ья, ье и кроликовый, ая, ое. Кроликовая шапка. Кроличий мех. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • кролик — а, м., одуш. (польск. królik букв. маленький король буквальный перевод нов. в. нем. Künigl …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Кролик — Кролик. К. (в хозяйстве), размножаясь в диком состоянии, является,подобно зайцу, опасным врагом для садовой, огородной и полевой культурыи даже для молодого леса. Меры, предупреждающие вред от К. и припоявлении прекращающие его, подобны мерам,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • КРОЛИК — стонет. Жарг. мол., муз. Шутл. Рок группа «Роллинг Стоунз». БСРЖ, 293. Кормить кроликов. Жарг. мол. Извергать рвоту в кустах. Максимов, 197. Сушить крокодила. Жарг. арм. Заставлять молодого солдата висеть на дужках кроватей (вид издевательства… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»