Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

крикнуть

  • 41 кIэлъыджэн


    крикнуть вслед кому-л.

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > кIэлъыджэн

  • 42 серьгедемс

    крикнуть, позвать
    загреметь

    Эрзянско-русский новый словарь > серьгедемс

  • 43 gào

    крикнуть; кричать; крик; орать; горланить; выть; вопить

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > gào

  • 44 сӹгӹрӓлӓш

    -ӓм Г.
    1. крикнуть; вскрикнуть; выкрикнуть. Патырын сӹгӹрӓлӓш смело крикнуть; цӱдеен сӹгӹрӓлаш удивлённо вскрикнуть; фамилим сӹгӹрӓлӓш выкрикнуть фамилию.
    □ Вӓтӹжӹ (Васинӹн) тетявлӓ вӹкӹ веле шӹдӹн сӹгӹрӓлӹн. «Кӓнг. цевер.». Жена Васина только сердито крикнула на детей. Кӹсиӓ веле шоэн-шоэн сӹгӹрӓлеш, дӓшиштӹ Опанас дорцок чонгештен эртӓ. Н. Ильяков. Только изредка крикнет синица, и совсем близко от Опанаса пролетит дятел.
    2. позвать, окликнуть, вызвать, пригласить кого-л. Кабинетӹш сӹгӹрӓлӓш вызвать в кабинет; окня вашт сӹгӹрӓлӓш окликнуть в окно; сӱӓнӹш сӹгӹрӓлӓш пригласить на свадьбу.
    □ Ӓвӓм качкаш сӹгӹрӓльӹ. Н. Игнатьев. Мама позвала кушать. Мӹньӹн палшыкем тӹлӓнет ӓль Софилӓн керӓл лиэш гӹнь, мӹньӹм сӹгӹрӓл веле. И. Шапкин. Если тебе или Софии понадобится моя помощь, ты только позови меня.
    // Сӹгӹрӓл(ӹн) кандаш позвать, пригласить, привести кого-л. Тӹдӹжӹ (Савикӹн ӓтяжӹ) цилӓ пашкудывлӓм токыжы сӹгӹрӓл канда. Н. Игнатьев. Отец Савика приводит всех соседей. Сӹгӹрӓл(ӹн) колташ крикнуть, вскрикнуть, прикрикнуть, воскликнуть. (Зина:) Лӱдӓт! Малын ӹне сӹгӹрӓл колтышыц? «Кырык сир.». (Зина:) Ты боишься! Тогда отчего ты вскрикнул? Сӹгӹрӓл(ӹн) лыкташ вызвать кого-л. Михайлов лӹмӓн ӹрвезӹ эдем шонгырак пӱэргӹвлӓм тӱгӹ сӹгӹрӓл лыктеш. К. Беляев. Молодой человек по фамилии Михайлов вызвал пожилых людей на улицу. Сӹгӹрӓл(ӹн) нӓлӓш отозвать в сторону. Староста Васлим стӧл докы сӹгӹрӓл нӓлеш. Н. Игнатьев. Староста отзывает Васли к столу. Сӹгӹрӓл(ӹн) пырташ позвать, звать, пригласить войти куда-л. Тӹшӓкок Марк Степанович эргӹжӹм окня вашток сӹгӹрӓл пыртен. Н. Ильяков. Тут же Марк Степанович позвал в окно своего сына. Сӹгӹрӓл(ӹн)-сӹгӹрӓл(ӹн) колташ покрикивать, кричать, крикнуть (несколько раз). Михала вырседӓлеш, эргӹжӹм шудалеш. Вӓтӹжӹмӓт костанын сӹгӹрӓл-сӹгӹрӓл колта. Н. Игнатьев. Михала ругается, бранит сына. И на жену грозно покрикивает. Сӹгӹрӓл(ӹн) толаш позвать, пригласить, привести (букв. позвав прийти) кого-л. Сейчас мӹнь сӹгӹрӓл толам (Галям), тӹнь вычал. К. Беляев. Сейчас я позову Галю, ты подожди. Сӹгӹрӓл(ӹн) шӹндӓш
    1. крикнуть, окрикнуть, прикрикнуть. Стӧл лошты попаш ак яры, цецаш Лида ӓвӓм сӹгӹрӓл шӹндӓ. С. Захаров. За столом нельзя разговаривать, мама Лида сейчас прикрикнет. 2) крикнуть, вскрикнуть, воскликнуть. – Ой, мӧскӓ! – Дуня ӓвӓм сӹгӹрӓл шӹндӹш. «Кырык сир.». – Ой, медведь! – воскликнула мама Дуня. Ср. кычкыралаш, варгыжалаш, магыралаш, чаргыжалаш, сигыралаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӹгӹрӓлӓш

  • 45 screech

    [skriːtʃ]
    1) Общая лексика: взвизгивать, визг, визгливо или хрипло крикнуть, визгливо или хрипло кричать, визгливо крикнуть, визгливо кричать, визгливый звук, визгливый или хриплый крик, визгливый крик, визжать, вопль, дешёвое виски, завизжать, закричать ( от ужаса, 2) зловеще кричать, заскрипеть, зловещий звук, зловещий крик, пронзительно кричать, самогон, скрип (тормозов и т. п.), скрипеть, хрипло или визгливо кричать, хрипло крикнуть, хрипло кричать, хриплый звук, хриплый или визгливый крик, хриплый крик, хрипло или визгливо выкрикивать (что-л. тж. screech out), визгливо выкрикивать (что-л.; тж. screech out), хрипло выкрикивать (что-л.; тж. screech out), верещать, пронзительный скрип
    2) Биология: крик (животного), кричать (о животном), ухать (о сове), уханье (совы)

    Универсальный англо-русский словарь > screech

  • 46 call\ out

    1. I
    1) if you know the answer put your hand up, don't call out если знаете ответ, не выкрикивайте, а просто поднимите руку
    2) if you want anything call out and I'll bring it если вам что-нибудь нужно, крикните /позовите/, и я принесу
    2. III
    1) call out smb. /smb. out/ call out firemen (the police, etc.) вызывать пожарных и т. д.
    2) call out smb., smth. he called me out он окликнул меня; the porters were calling out the names of the stations at which the train would stop проводники объявляли остановки поезда
    3) call out smth. call out smb.'s courage (the best in him, new abilities, etc.) заставить кого-л. проявить храбрость и т. д., call out enthusiasm вызвать энтузиазм; the emergency called out his hidden talents чрезвычайные обстоятельства пробудили его скрытые таланты
    4) call out smb. call out reservists призывать резервистов
    3. IV
    call out smb. at some time only if the case is urgent call out the doctor at night (at once, etc.) ночью и т. д. вызывайте врача только в экстренных случаях
    4. XI
    be catted out each) person stepped forward as his name was called out каждый делал шаг вперед, когда выкликали / называли/ его. фамилию; а fire department had to be called out пришлось вызывать пожарную команду; be called out on smth. the doctor has been called out on an urgent case врач получил экстренный вызов
    5. XVI
    call out to smb. call out to one's friends (to the men behind, etc.) крикнуть друзьям и т. д; call out for smb. call out for bis wife (for his children, etc.) звать /позвать/ жену и т. д; call out for smth. call out for a glass of water (for pills, for some food, for cigarettes, etc.) крикнуть, чтобы принесли стакан воды и т. д; call out for help позвать на помощь; call out from some place call out from the bead of the stairs крикнуть с верхней площадки лестницы; call out with smth. call out with joy (with frustration, with pain, etc.) кричать от радости и т. д.; call out in smth. call out in one's sleep вскрикивать во сне
    6. XXV
    I called out "Stop!" "Стой!",call out крикнул я

    English-Russian dictionary of verb phrases > call\ out

  • 47 post·kri·i

    vn окликнуть \post{·}kri{·}i al iu окликнуть кого-л.; прим. значение данного глагола приводится согласно (N)PIV; наряду с этим в текстах и устной речи встречается вполне уместное употребление глагола postkrii как переходного в значении «крикнуть, прокричать, кричать вслед; крикнуть, прокричать, кричать вдогонку»: \post{·}kri{·}i ion al iu крикнуть что-л. вслед кому-л.

    Эсперанто-русский словарь > post·kri·i

  • 48 qışqırmaq

    глаг.
    1. кричать, крикнуть:
    1) издавать, издать крик. Ağrıdan qışqırmaq кричать от боли, ura qışqırmaq закричать ура, qorxudan qışqırmaq крикнуть от испуга, üstünə qışqırmaq kimin крикнуть на кого
    2) kimə кричать на кого
    3) kimi громко звать кого
    ◊ qışqırmaqdan səsi batmaq кричаться до хрипоты

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qışqırmaq

  • 49 кычкыралаш

    кычкыралаш
    -ам
    однокр.
    1. крикнуть, окрикнуть

    Куанен кычкыралаш крикнуть от радости;

    уло кертмын кычкыралаш крикнуть изо всех сил.

    Прыгунов кычкыралеш: «А ну, Аня, пу-ян тышке гармоньым!» Н. Лекайн. Прыгунов крикнул: «Аня! Дай-ка сюда гармонь!»

    2. звать, позвать кого-л.

    Йӱкын кычкыралаш позвать громко;

    шке деке кычкыралаш позвать к себе.

    Коктынат ротныйым лӱмжӧ дене кычкыральыч, но вашмут ыш лий, командир пытен. П. Корнилов. Оба позвали ротного по имени, но ответа не последовало, командир погиб.

    Сопром тудым шылтала. – Ӱмаштат, кычкыралат веле, тунамак миен шуам, манат ыле. Шыдаҥ тӱредаш кычкыральымат, йолетымат шыч пыште. А. Эрыкан. Сопром укоряет её. – И в прошлом году уверяла, что придёшь сразу, как только позову. Но позвал жать пшеницу, ты даже не показалась.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кычкыралаш

  • 50 кычкыралаш

    -ам однокр.
    1. крикнуть, окрикнуть. Куанен кычкыралаш крикнуть от радости; уло кертмын кычкыралаш крнкнуть изо всех сил.
    □ Прыгунов кычкыралеш: «А ну, Аня, пу-ян тышке гармоньым!» Н. Лекайн. Прыгунов крикнул: «Аня! Дай-ка сюда гармонь!»
    2. звать, позвать кого-л. Йӱкын кычкыралаш позвать громко; шке деке кычкыралаш позвать к себе.
    □ Коктынат ротныйым лӱмжӧ дене кычкыральыч, но вашмут ыш лий, командир пытен. П. Корнилов. Оба позвали ротного по имени, но ответа не последовало, командир погиб. Сопром тудым шы-тала. – Ӱмаштат, кычкыралат веле, тунамак миен шуам, манат ыле. Шыдаҥтӱредаш кычкыральымат, йолетымат шыч пыште. А. Эрыкан. Сопром укоряет её. – И в прошлом году уверяла, что придёшь сразу, как только позову. Но позвал жать пшеницу, ты даже не показалась.
    // Кычкырал колташ закричать, вскрикнуть. – Ачай толеш! – кычкырал колтышт йоча-влак. А. Юзыкайн. – Папа идёт! – закричали дети. Кычкырал шындаш закричать, крикнуть. Кенета капитанын чурийже ылыжалте, шинчаштыже аяр тул волгалте, чуч гына кычкырал ыш шынде. А. Березин. Вдруг капитан изменился в лице, в глазах блеснули злые искорки, чуть он не закричал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычкыралаш

  • 51 кричать

    несовер. - кричать;
    совер. - крикнуть( однокр.)
    1) без доп. cry, shout;
    scream, yell ( пронзительно) ;
    bawl, vociferate, clamour (очень громко)
    2) (на кого-л.;
    бранить) shout (at)
    3) (кому-л.;
    звать) call;
    cry (to)
    4) (о ком-л./чем-л.;
    много говорить, писать) shout (about) ∙ крикнуть не своим голосом ≈ to give/utter a frenzied scream/shriek криком кричать ≈ to cry/shout one's head off
    крич|ать - несов.
    1. cry;
    (громко) shout, bawl;
    (пронзительно) cry out, scream, shriek, yell;
    (об осле) bray;
    ~ от боли shriek with pain;

    2. (на вн. ;
    бранить) shout (at) ;

    3. (вн. ;
    звать) call (smb.) ;

    4. (бросаться в глаза) stick* out;
    пр. ;
    быть ярким свидетельством чего-л.) proclaim( smth.) ;

    5. (о пр.) разг. (обсуждать) shout (about), raise a clamour;
    ~ ащий glaring, loud;
    blatant;
    ~ащие цвета loud/glaring colours;
    ~ащий народ gawdy attire.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > кричать

  • 52 Noli tangere circulos meos

    Не прикасайся к моим кругам, не трогай моих кругов.
    Выражение приписывается знаменитому древнегреческому математику и механику Архимеду.
    Валерий Максим, "Достопамятные дела и слова", VIII, 7, 7: Marcellus captis Syracusis cum vitam Archimedi concessisset, ille inter tumultum formas quasdam describens, cum esset adtentior investigandi cupiditate quod requirebat, domum ejus intrantibus ut bona diriperent, interrogatus ab uno quisnam esset, protecto manibus pulvere: Noli, inquit, hoc disturbare. Ac perinde quasi neglegens imperium victoris interrogantis obtruncatus est. "Архимед, которому Маркелл после взятия Сиракуз даровал жизнь, среди общего смятения был поглощен рассмотрением чертежа, служившего научному исследованию. В дом вошли воины, намереваясь его разграбить, и один из них спросил Архимеда, кто он такой. Архимед вместо ответа закрыл чертеж рукой со словами: "Не испорти этого"; и тут же за неповиновение победителю был убит".
    Что же вы думали? Что революция - идиллия? Что творчество ничего не разрушает на своем пути? Что народ - паинька? Что сотни жуликов, провокаторов, черносотенцев, людей, любящих погреть руки, не постараются ухватить то, что плохо лежит? И, наконец, что так "бескровно" и так "безболезненно" разрешится вековая распря между "черной" и "белой" костью, между "образованными" и "необразованными", между интеллигенцией и народом? Не вас ли надо будить теперь от векового сна? Не вам ли надо крикнуть: "noli tangere circulos meos"? Ибо вы мало любили, а с вас много спрашивается, больше, чем с кого-нибудь. (А. А. Блок, Интеллигенция и революция.)
    Углубленный смысл получают в устах нашего поэта знаменитые слова Архимеда: Noli tangere circulos meos! Эти circuli, эти круги земные и есть наше жизненное дело; надо их дочертить, надо дослушать вещий звон колоколов, оберечь свое душевное достояние от всяких нападений и падений. (Ю. Н. Айхенвальд, Балтрушайтис.)
    Хотя нельзя ограничивать свободы научного исследования, иначе наука утратит существенное свойство - открывать новые истины, т. е. перестанет быть сама собой, но все же нужно иметь мужество признать, что бывают праздные или несвоевременные вопросы и в науке, и не поддаваться слабости безразличного отношения к этим вопросам, ограничивая свое мировоззрение и доводя "беспечность о жизни", свойственную людям науки, не до героического самоотвержения по отношению к своей жизни, как в известном рассказе об Архимеде, который нашелся крикнуть своим убийцам лишь знаменитую фразу: "nolite tangere circulos meos", -а до эгоистического индифферентизма ко всему живому и жизненному (Ф. А. Батюшков, Критические очерки и заметки (предисловие).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Noli tangere circulos meos

  • 53 hihkaista


    yks.nom. hihkaista; yks.gen. hihkaisen; yks.part. hihkaisi; yks.ill. hihkaisisi; mon.gen. hihkaiskoon; mon.part. hihkaissut; mon.ill. hihkaistiinhihkaista крикнуть, выкрикнуть, вскрикнуть

    крикнуть, выкрикнуть, вскрикнуть

    Финско-русский словарь > hihkaista

  • 54 ärjäistä


    yks.nom. ärjäistä; yks.gen. ärjäisen; yks.part. ärjäisi; yks.ill. ärjäisisi; mon.gen. ärjäisköön; mon.part. ärjäissyt; mon.ill. ärjäistiinärjäistä крикнуть, прикрикнуть

    крикнуть, закричать, прикрикнуть

    Финско-русский словарь > ärjäistä

  • 55 äyskähtää

    äyskähtää, äyskäistä крикнуть (сердито), прикрикнуть

    äyskähtää, äyskäistä крикнуть (сердито), прикрикнуть

    Финско-русский словарь > äyskähtää

  • 56 krzyknąć

    сов. крикнуть;
    \krzyknąć do kogoś крикнуть кому-л.; окликнуть кого-л.
    * * *
    сов.
    кри́кнуть

    krzyknąć do kogoś — кри́кнуть кому́-л.; окли́кнуть кого́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > krzyknąć

  • 57 wykrzyknąć

    глаг.
    • восклицать
    • выкрикивать
    • выкрикнуть
    * * *
    wykrzykn|ąć
    \wykrzyknąćięty сов. выкрикнуть, крикнуть; воскликнуть
    * * *
    wykrzyknięty сов.
    вы́крикнуть, кри́кнуть; воскли́кнуть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wykrzyknąć

  • 58 ԳՈՌԱԼ

    ացի 1. Кричать, закричать, крикнуть, орать, заорать. 2. (փխբ.) Греметь, загреметь. Ամպը գոռաց гром загремел.
    * * *
    [V]
    накричать
    кричать
    крикнуть
    наорать
    орать
    прогреметь
    греметь

    Armenian-Russian dictionary > ԳՈՌԱԼ

  • 59 авкнитны

    неперех. однокр.
    1) крикнуть;
    2) тявкнуть, гавкнуть

    Коми-русский словарь > авкнитны

  • 60 горӧдны

    перех.-неперех. однокр.
    1) крикнуть, вскрикнуть, закричать; заорать;

    повзьӧмла горӧдны — вскрикнуть от испуга;

    ыджыд гӧлӧсӧн горӧдны — крикнуть громким голосом; кӧч весиг горӧдны эз удит, веськалі пыльӧмӧ — заяц даже вскрикнуть не успел, попал в западню

    2) зареветь, взреветь;
    3) простонать;
    4) кликнуть; окликнуть кого-л;

    ӧбедайтны горӧдны — кликнуть обедать;

    тӧдсаӧс горӧдны — окликнуть знакомого

    5) кликать; громко кричать ( о птицах);

    "тлив-тлив" горӧдіс кулик — громко крикнул кулик

    6) прикрикнуть на кого-л;
    7) выкрикнуть что-л;
    8) затянуть, начать петь;

    сьывны горӧдны — запеть, затянуть песню

    9) диал. свистнуть, издать свист, гудок

    Коми-русский словарь > горӧдны

См. также в других словарях:

  • крикнуть — позвать; прикрикнуть, цыкнуть, прицыкнуть, зыкнуть, гаркнуть, рявкнуть, издать крик, кликнуть, закричать, заорать, скликать, созвать, ухнуть, агукнуть, каркнуть, покликать, подозвать, выкрикнуть, призвать, взреветь, бросить клич, кликнуть клич,… …   Словарь синонимов

  • КРИКНУТЬ — КРИКНУТЬ, крикну, крикнешь. однокр. к кричать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КРИКНУТЬ — см. кричать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • крикнуть — крик громкое, резкое восклицание. крикнуть. выкрик. выкрикнуть. вскрик. вскрикнуть. покрикивание. покрикивать. см. плакать, осадить …   Идеографический словарь русского языка

  • крикнуть — • бешено крикнуть …   Словарь русской идиоматики

  • Крикнуть — сов. перех. и неперех. 1. однокр. к гл. кричать I 1., 4. 2. см. тж. кричать I 1., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • крикнуть — крикнуть, крикну, крикнем, крикнешь, крикнете, крикнет, крикнут, крикнул, крикнула, крикнуло, крикнули, крикни, крикните, крикнувший, крикнувшая, крикнувшее, крикнувшие, крикнувшего, крикнувшей, крикнувшего, крикнувших, крикнувшему, крикнувшей,… …   Формы слов

  • крикнуть — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я крикну, ты крикнешь, он/она/оно крикнет, мы крикнем, вы крикнете, они крикнут, крикни, крикните, крикнул, крикнула, крикнуло, крикнули, крикнувший, крикнув см. нсв. кричать …   Толковый словарь Дмитриева

  • крикнуть — кр икнуть, ну, нет …   Русский орфографический словарь

  • крикнуть — Syn: см. позвать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • крикнуть — см. Кричать …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»