-
1 elpirul
краснеть/покраснеть, закраснеться; румяниться/зарумяниться; покрыться v. залиться румянцем; (elvörösödik) багроветь/побагроветь, зардеться; (erősen) раскраснеться, пылать; (lángvörös lesz) вспыхивать/вспыхнуть;fülig \elpirul — до ушей покраснеть; \elpirul szégyenében — краснеть v. рдеть от стыда; (erősen) сгореть от стыда; zavarában \elpirul — вспыхнуть от смущения; \elpirult — румянец залил её лицо; краска выступила на лице его; у неё лицо покрылось краской; a leány \elpirult — девушка закраснеласьfélénkségében \elpirul — румяниться от застенчивости;
-
2 kipirulni
-
3 kipirul
краснеть/покраснеть, раскраснеться, разрумяниваться/разрумяниться, распылаться, свежеть/посвежеть; (kissé) розоветь/ пророзоветь; (erősen) заалеть(ся},разгораться/ разгореться;a gyermek \kipirult a levegőn — ребёнок порозовел на воздухе; a daloló leányok \kipirultak — поющие девушки раскраснелисьarca erősen \kipirult — у неё щёки разгорелись;
-
4 kivörösödik
краснеть/покраснеть, багроветь/побагроветь;\kivörösödikött az erőlködéstől — он покраснел от натугиegészen \kivörösödikött — он весь побагровел;
-
5 pirul
[\pirult, \piruljon, \pirulna] 1. vki краснеть/покраснеть;\pirul — а szégyentől гореть от стыда; vkit \pirulni kényszerít — вогнать кого-л. в краску;fülig \pirul — краснеть до ушей;
2. (vykinek az arca) румяниться/зарумяниться; (kissé) подрумяниваться/подрумяниться;3. (átv. is; restelkedik, szégyenkezik) краснеть/покраснеть;\pirulnom kell miattad — мне за тебя приходится краснеть;
4. (hús, tészta) румяниться, подрумяниваться/подрумяниться; (tűzön) жариться, поджариваться/поджарить, ся -
6 haj
* * *формы: haja, hajak, hajat; собирво́лосы мнrövid haj — коро́ткие во́лосы
hajat vágni — стри́чься/постри́чься
* * *+1[\hajat, \haja, \hajak] 1. волосы h., tsz.; (hajszál) волос; (hajzat) шевелюра; (hajviselet, frizura) причёска;borzas/boglyas/zilált \haj — спутанные/трёпанные/косматые волосы; biz. космы n., tsz.; копна волос, волосы копной; шапка волос; шапка кудрей; волосы шапкой; dús \haj — пышные волосы; festett \haj — крашеные волосы; göndör \haj — курчавые волосы; gyér/ritkás \haj — жидкие/редкие/реденькие волосы; halántékra fésült \haj — зачёсы на висках; hátrafésült \haj — зачёсанные назад волосы; homlokra fésült \haj — начёс; hullámos \haj — волнистые волосы; kemény/ sörteszerű \haj — жёсткие волосы; biz. свиная щетина; lenszőke/világosszőke \haj — волосы льняного цвета; ősz/szürke/deres(edő),\haj — седые волосы; седина; őszülő \haj — волосы с проседью; ritkuló \haj — начинающие редеть волосы; rövid \haj — короткие волосы; selymes \haj — шелковистые волосы; simára fésült/lesimított \haj — гладкие волосы; гладко зачёсанные волосы; barna \haja van — он шатен; (nőről) она шатенка; hosszú \haj — а van носить длинные волосы; nincs egyetlen szál ősz \haja sem — ни одной сединки на голове; ritkul a \haja — волосы у него редеют; \haj — а oldalt van elválasztva волосы (зачёсаны) на косой пробор; befonja a \haját — заплетать/заплести косу; berakatja a \haját — завивать/завить волосы (у парикмахера); festi a \haját — красить себе волосы; краситься; (büntetésként) meghúzza a \haját таскать/оттаскать за волосы; növeszti a \haját — отращивать/отрастить (v. отпускать) волосы; rendbehozatja a \haját — поправлять/поправить причёску; rövidre vágatja a \haját — стричься под гребёнку; rövid \hajat hord — стричь волосы; стричься; rövid \hajat hordott, de most növeszti — она стриглась, а теперь стала отпускать волосы; \haját borzolja epó — шитвся/взъерошиться; \hajáf feltűzi — закалывать/заколоть волосы; vkinek a \haját húzza/ cibálja — драть/трепать/тянуть кого-л. за волосы; \hajat nyír/nyirat — стричь волосы; \hajat vágat — постригаться/постричься, остригаться/ остричься, biz. обстригаться/обстричься;berakott \haj — завитые волосы;
2.a \haj — а tövéig elvörösödik/elpirul краснеть до корней волос; \hajba kap vkivel — поссориться, поцарапаться, сцепляться (mind) с кем-л.; (egymással) \hajba kapnak вцепляться/вцепиться друг друга в волосы; разбраниться; разругиваться/разругаться; \hajánál fogva előráncigál — притягивать/притянуть за волосы; \hajánál fogva előrángatott hasonlat — за волосы притянутое сравнение; \haját tépi — рвать (на) себе волосы; a \haját tépte kínjában/elkeseredésében — он рвал на себе волосы от резкой боли/от горя; közm. hosszú \haj rövid ész — волос долог, да ум короток +2szól.
égnek áll a \haja — волосы (становятся) дыбом; (а) \hajа szála sem görbült meg не тронуть волоска у кого-л.;[\hajat, \haja] nép. ld. héj:+3\hajába krumpli — картофель/картошка в мундире
ísz о! ах ! \haj, régen történt már az! о, это случилось давным-давно! -
7 belepirul
vmibe краснеть/покраснеть v. раскраснеться от чего-л.; {kissé} порозоветь;a lány \belepirult az izgalomba — девушка раскраснелась от волнения\belepirul az igyekezetbe — порозоветь от старания;
-
8 elvörösödik
(pl. szégyenében) краснеть/покраснеть, раскраснеться, зардеться, багроветь/побагроветь; покрыться v. залиться румянцем;a leány \elvörösödikött — девушка зарделась; mérgében \elvörösödikött — он побагровел от гневаfüle tövéig \elvörösödikik — покраснеть до корней волос;
-
9 irul-pirul
[\irul-pirult-\irul-pirult, \irul-piruljon-\irul-piruljon, \irul-pirulna-\irul-pirulna] сильно краснеть/покраснеть;szégyenében \irul-pirul — гореть от стыда
-
10 megvörösödik
становиться/стать красным/ алым; (testrészről) краснеть;kezei \megvörösödiknek a hidegtől — руки краснеют от мороза
-
11 pironkodik
[\pironkodikott, \pironkodikjék, \pironkodiknék] 1. vki, vmi miatt (szégyenkezik) стыдиться за кого-л., за что-л.; (zavarba jön) смущаться;2. (pirul) краснеть -
12 piroslik
[\piroslikott, pirosoljék, \piroslikanék] краснеть (ся), рдеть(ся); (világospiros) розоветь; (vörösük) алеть(ся), багрянеть; (pl. az ég napkeltekor) поалеть;\piroslikik az ég alja — рдеет небосклон; (alkonyatkor) рдеет вечерняя зари; (tűzvésznél) видно зарево; \piroslikik a cseresznye — черешня краснеет; a távolban pipacsok \piroslikanak — вдали алеют маки\piroslikani kezd — закраснеть(ся), заалеть(ся);
-
13 pirosodik
[\pirosodikott, \pirosodikjék, \pirosodiknék] {rózsaszínű} розоветь; (piroslik) краснеть, рдеть,;keleten \pirosodikik az ég alja — на востоке горизонт окрашивается в багрянец; восток алеет; az alma napról napra \pirosodikik — яблоко розовеет с каждым днём; már \pirosodikik a pecsenye — жаркое начинает румянитьсяlassan \pirosodikik — медленно приобретать красную окраску;
-
14 vöröslik
[\vöröslikött, \vöröslikene, vörösöljön] краснеть(ся), рдеть; (visszavert fényben) отсвечивать красным цветом; költ. багрянеть; (bíborszínt ölt) алеть/поалеть; алеться; (rőt fényben ég) рыжеть/порыжеть;\vöröslikeni kezd — закраснеться
-
15 vörösödik
[\vörösödikött, \vörösödiknék, \vörösödikjék] краснеть, алеть, рдеть -
16 pirosodni
- ikкраснеть -
17 vörösödni
- ikкраснеть
См. также в других словарях:
краснеть — Алеть, багроветь, рдеть, зарумяниться; стыдиться. Лужа крови багровеет передо мною . Даль. Лицо разгорелось. Он покраснел как рак и ужасно сконфузился . Дост. Зарделась как маков цвет. Краска (стыда, густая) выступила на ее лице. Лицо ее залилось … Словарь синонимов
КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, краснею, краснеешь, несовер. 1. (совер. покраснеть). Становиться красным, приобретать красный цвет. Ягоды краснеют. Проволока краснеет от накала. 2. (совер. покраснеть). О теле человека: Становиться красным от прилива крови к коже. Руки … Толковый словарь Ушакова
КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, красоваться, см. красить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
краснеть — КРАСНЕТЬ1, алеть, багроветь, пунцоветь, рдеть КРАСНЕТЬ/ПОКРАСНЕТЬ2, багроветь, вспыхивать, сов. заалеться, сов. закраснеться, сов. зардеться, сов. зарозоветь, сов. зарумяниться, сов. разрумяниться, сов. раскраснеться, устар. червонеть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. Становиться красным (в 1 знач.), краснее. Небо краснеет на заре. 2. Покрываться румянцем. К. от стыда. 3. перен. То же, что стыдиться. К. за кого н. 4. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О чём н. красном: виднеться … Толковый словарь Ожегова
краснеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я краснею, ты краснеешь, он/она/оно краснеет, мы краснеем, вы краснеете, они краснеют, красней, краснейте, краснел, краснела, краснело, краснели, краснеющий, красневший, краснея; св. покраснеть 1. Если … Толковый словарь Дмитриева
краснеть — ею, еешь; нсв. 1. (св. покраснеть). Становиться красным (1 2 зн.). Край неба краснеет на заре. Начинает созревать земляника: ягодки уже краснеют. К. от смущения. До слёз к. Руки краснеют на морозе. Уши краснеют от волнения. 2. Стыдиться. К. за… … Энциклопедический словарь
краснеть — е/ю, е/ешь; нсв. 1) (св. покрасне/ть) становиться красным 1), 2) Край неба краснеет на заре. Начинает созревать земляника: ягодки уже краснеют. Красне/ть от смущения. До слёз красне/ть. Руки краснеют на мо … Словарь многих выражений
краснеть(от стыда) — Он лжет и не краснеет. Ср. Прискорбно смотреть на молодых людей: они совсем нынче отучились краснеть и потуплять глаза. Салтыков. Письма к тетеньке. 4. Ср. Нынче краснеют по поводу затеянной пакости только тогда, когда она не удалась. Салтыков. В … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Краснеть/ покраснеть до корней волос — Разг. Сильно краснеть, вспыхивать румянцем. БТС, 147; СРГК 2, 425 … Большой словарь русских поговорок
краснеть (о человеке) — ▲ изменить окраску ↑ цвет лица, в (направлении), более, красный краснеть покрыться румянцем вследствие переживаний. покраснеть . до ушей (покраснеть #). до корней волос. зарумяниться. зардеть, ся. закраснеться. загореться. вспыхнуть. залиться… … Идеографический словарь русского языка