Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

краснеть

  • 1 elpirul

    краснеть/покраснеть, закраснеться; румяниться/зарумяниться; покрыться v. залиться румянцем; (elvörösödik) багроветь/побагроветь, зардеться; (erősen) раскраснеться, пылать; (lángvörös lesz) вспыхивать/вспыхнуть;

    félénkségében \elpirul — румяниться от застенчивости;

    fülig \elpirul — до ушей покраснеть; \elpirul szégyenében — краснеть v. рдеть от стыда; (erősen) сгореть от стыда; zavarában \elpirul — вспыхнуть от смущения; \elpirult — румянец залил её лицо; краска выступила на лице его; у неё лицо покрылось краской; a leány \elpirult — девушка закраснелась

    Magyar-orosz szótár > elpirul

  • 2 kipirulni

    * * *
    формы глагола: kipirult, piruljon ki
    красне́ть/покрасне́ть, раскрасне́ться

    Magyar-orosz szótár > kipirulni

  • 3 kipirul

    краснеть/покраснеть, раскраснеться, разрумяниваться/разрумяниться, распылаться, свежеть/посвежеть; (kissé) розоветь/ пророзоветь; (erősen) заалеть(ся},разгораться/ разгореться;

    arca erősen \kipirult — у неё щёки разгорелись;

    a gyermek \kipirult a levegőn — ребёнок порозовел на воздухе; a daloló leányok \kipirultak — поющие девушки раскраснелись

    Magyar-orosz szótár > kipirul

  • 4 kivörösödik

    краснеть/покраснеть, багроветь/побагроветь;

    egészen \kivörösödikött — он весь побагровел;

    \kivörösödikött az erőlködéstől — он покраснел от натуги

    Magyar-orosz szótár > kivörösödik

  • 5 pirul

    [\pirult, \piruljon, \pirulna] 1. vki краснеть/покраснеть;

    fülig \pirul — краснеть до ушей;

    \pirul — а szégyentől гореть от стыда; vkit \pirulni kényszerít — вогнать кого-л. в краску;

    2. (vykinek az arca) румяниться/зарумяниться; (kissé) подрумяниваться/подрумяниться;
    3. (átv. is; restelkedik, szégyenkezik) краснеть/покраснеть;

    \pirulnom kell miattad — мне за тебя приходится краснеть;

    4. (hús, tészta) румяниться, подрумяниваться/подрумяниться; (tűzön) жариться, поджариваться/поджарить, ся

    Magyar-orosz szótár > pirul

  • 6 haj

    * * *
    формы: haja, hajak, hajat; собир
    во́лосы мн

    rövid haj — коро́ткие во́лосы

    hajat vágni — стри́чься/постри́чься

    * * *
    +1
    [\hajat, \haja, \hajak] 1. волосы h., tsz.; (hajszál) волос; (hajzat) шевелюра; (hajviselet, frizura) причёска;

    berakott \haj — завитые волосы;

    borzas/boglyas/zilált \haj — спутанные/трёпанные/косматые волосы; biz. космы n., tsz.; копна волос, волосы копной; шапка волос; шапка кудрей; волосы шапкой; dús \haj — пышные волосы; festett \haj — крашеные волосы; göndör \haj — курчавые волосы; gyér/ritkás \haj — жидкие/редкие/реденькие волосы; halántékra fésült \haj — зачёсы на висках; hátrafésült \haj — зачёсанные назад волосы; homlokra fésült \haj — начёс; hullámos \haj — волнистые волосы; kemény/ sörteszerű \haj — жёсткие волосы; biz. свиная щетина; lenszőke/világosszőke \haj — волосы льняного цвета; ősz/szürke/deres(edő),\haj — седые волосы; седина; őszülő \haj — волосы с проседью; ritkuló \haj — начинающие редеть волосы; rövid \haj — короткие волосы; selymes \haj — шелковистые волосы; simára fésült/lesimított \haj — гладкие волосы; гладко зачёсанные волосы; barna \haja van — он шатен; (nőről) она шатенка; hosszú \haj — а van носить длинные волосы; nincs egyetlen szál ősz \haja sem — ни одной сединки на голове; ritkul a \haja — волосы у него редеют; \haj — а oldalt van elválasztva волосы (зачёсаны) на косой пробор; befonja a \haját — заплетать/заплести косу; berakatja a \haját — завивать/завить волосы (у парикмахера); festi a \haját — красить себе волосы; краситься; (büntetésként) meghúzza a \haját таскать/оттаскать за волосы; növeszti a \haját — отращивать/отрастить (v. отпускать) волосы; rendbehozatja a \haját — поправлять/поправить причёску; rövidre vágatja a \haját — стричься под гребёнку; rövid \hajat hord — стричь волосы; стричься; rövid \hajat hordott, de most növeszti — она стриглась, а теперь стала отпускать волосы; \haját borzolja epó — шитвся/взъерошиться; \hajáf feltűzi — закалывать/заколоть волосы; vkinek a \haját húzza/ cibálja — драть/трепать/тянуть кого-л. за волосы; \hajat nyír/nyirat — стричь волосы; \hajat vágat — постригаться/постричься, остригаться/ остричься, biz. обстригаться/обстричься;

    2.

    szól. égnek áll a \haja — волосы (становятся) дыбом; (а) \hajа szála sem görbült meg не тронуть волоска у кого-л.;

    a \haj — а tövéig elvörösödik/elpirul краснеть до корней волос; \hajba kap vkivel — поссориться, поцарапаться, сцепляться (mind) с кем-л.; (egymással) \hajba kapnak вцепляться/вцепиться друг друга в волосы; разбраниться; разругиваться/разругаться; \hajánál fogva előráncigál — притягивать/притянуть за волосы; \hajánál fogva előrángatott hasonlat — за волосы притянутое сравнение; \haját tépi — рвать (на) себе волосы; a \haját tépte kínjában/elkeseredésében — он рвал на себе волосы от резкой боли/от горя; közm. hosszú \haj rövid ész — волос долог, да ум короток

    +2
    [\hajat, \haja] nép. ld. héj:

    \hajába krumpli — картофель/картошка в мундире

    +3
    ísz о! ах ! \haj, régen történt már az! о, это случилось давным-давно!

    Magyar-orosz szótár > haj

  • 7 belepirul

    vmibe краснеть/покраснеть v. раскраснеться от чего-л.; {kissé} порозоветь;

    \belepirul az igyekezetbe — порозоветь от старания;

    a lány \belepirult az izgalomba — девушка раскраснелась от волнения

    Magyar-orosz szótár > belepirul

  • 8 elvörösödik

    (pl. szégyenében) краснеть/покраснеть, раскраснеться, зардеться, багроветь/побагроветь; покрыться v. залиться румянцем;

    füle tövéig \elvörösödikik — покраснеть до корней волос;

    a leány \elvörösödikött — девушка зарделась; mérgében \elvörösödikött — он побагровел от гнева

    Magyar-orosz szótár > elvörösödik

  • 9 irul-pirul

    [\irul-pirult-\irul-pirult, \irul-piruljon-\irul-piruljon, \irul-pirulna-\irul-pirulna] сильно краснеть/покраснеть;

    szégyenében \irul-pirul — гореть от стыда

    Magyar-orosz szótár > irul-pirul

  • 10 megvörösödik

    становиться/стать красным/ алым; (testrészről) краснеть;

    kezei \megvörösödiknek a hidegtől — руки краснеют от мороза

    Magyar-orosz szótár > megvörösödik

  • 11 pironkodik

    [\pironkodikott, \pironkodikjék, \pironkodiknék] 1. vki, vmi miatt (szégyenkezik) стыдиться за кого-л., за что-л.; (zavarba jön) смущаться;
    2. (pirul) краснеть

    Magyar-orosz szótár > pironkodik

  • 12 piroslik

    [\piroslikott, pirosoljék, \piroslikanék] краснеть (ся), рдеть(ся); (világospiros) розоветь; (vörösük) алеть(ся), багрянеть; (pl. az ég napkeltekor) поалеть;

    \piroslikani kezd — закраснеть(ся), заалеть(ся);

    \piroslikik az ég alja — рдеет небосклон; (alkonyatkor) рдеет вечерняя зари; (tűzvésznél) видно зарево; \piroslikik a cseresznye — черешня краснеет; a távolban pipacsok \piroslikanak — вдали алеют маки

    Magyar-orosz szótár > piroslik

  • 13 pirosodik

    [\pirosodikott, \pirosodikjék, \pirosodiknék] {rózsaszínű} розоветь; (piroslik) краснеть, рдеть,;

    lassan \pirosodikik — медленно приобретать красную окраску;

    keleten \pirosodikik az ég alja — на востоке горизонт окрашивается в багрянец; восток алеет; az alma napról napra \pirosodikik — яблоко розовеет с каждым днём; már \pirosodikik a pecsenye — жаркое начинает румяниться

    Magyar-orosz szótár > pirosodik

  • 14 vöröslik

    [\vöröslikött, \vöröslikene, vörösöljön] краснеть(ся), рдеть; (visszavert fényben) отсвечивать красным цветом; költ. багрянеть; (bíborszínt ölt) алеть/поалеть; алеться; (rőt fényben ég) рыжеть/порыжеть;

    \vöröslikeni kezd — закраснеться

    Magyar-orosz szótár > vöröslik

  • 15 vörösödik

    [\vörösödikött, \vörösödiknék, \vörösödikjék] краснеть, алеть, рдеть

    Magyar-orosz szótár > vörösödik

  • 16 pirosodni

    - ik
    краснеть

    Magyar-orosz szótár > pirosodni

  • 17 vörösödni

    - ik
    краснеть

    Magyar-orosz szótár > vörösödni

См. также в других словарях:

  • краснеть — Алеть, багроветь, рдеть, зарумяниться; стыдиться. Лужа крови багровеет передо мною . Даль. Лицо разгорелось. Он покраснел как рак и ужасно сконфузился . Дост. Зарделась как маков цвет. Краска (стыда, густая) выступила на ее лице. Лицо ее залилось …   Словарь синонимов

  • КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, краснею, краснеешь, несовер. 1. (совер. покраснеть). Становиться красным, приобретать красный цвет. Ягоды краснеют. Проволока краснеет от накала. 2. (совер. покраснеть). О теле человека: Становиться красным от прилива крови к коже. Руки …   Толковый словарь Ушакова

  • КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, красоваться, см. красить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • краснеть —     КРАСНЕТЬ1, алеть, багроветь, пунцоветь, рдеть     КРАСНЕТЬ/ПОКРАСНЕТЬ2, багроветь, вспыхивать, сов. заалеться, сов. закраснеться, сов. зардеться, сов. зарозоветь, сов. зарумяниться, сов. разрумяниться, сов. раскраснеться, устар. червонеть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. Становиться красным (в 1 знач.), краснее. Небо краснеет на заре. 2. Покрываться румянцем. К. от стыда. 3. перен. То же, что стыдиться. К. за кого н. 4. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О чём н. красном: виднеться …   Толковый словарь Ожегова

  • краснеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я краснею, ты краснеешь, он/она/оно краснеет, мы краснеем, вы краснеете, они краснеют, красней, краснейте, краснел, краснела, краснело, краснели, краснеющий, красневший, краснея; св. покраснеть 1. Если …   Толковый словарь Дмитриева

  • краснеть — ею, еешь; нсв. 1. (св. покраснеть). Становиться красным (1 2 зн.). Край неба краснеет на заре. Начинает созревать земляника: ягодки уже краснеют. К. от смущения. До слёз к. Руки краснеют на морозе. Уши краснеют от волнения. 2. Стыдиться. К. за… …   Энциклопедический словарь

  • краснеть — е/ю, е/ешь; нсв. 1) (св. покрасне/ть) становиться красным 1), 2) Край неба краснеет на заре. Начинает созревать земляника: ягодки уже краснеют. Красне/ть от смущения. До слёз красне/ть. Руки краснеют на мо …   Словарь многих выражений

  • краснеть(от стыда) — Он лжет и не краснеет. Ср. Прискорбно смотреть на молодых людей: они совсем нынче отучились краснеть и потуплять глаза. Салтыков. Письма к тетеньке. 4. Ср. Нынче краснеют по поводу затеянной пакости только тогда, когда она не удалась. Салтыков. В …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Краснеть/ покраснеть до корней волос — Разг. Сильно краснеть, вспыхивать румянцем. БТС, 147; СРГК 2, 425 …   Большой словарь русских поговорок

  • краснеть (о человеке) — ▲ изменить окраску ↑ цвет лица, в (направлении), более, красный краснеть покрыться румянцем вследствие переживаний. покраснеть . до ушей (покраснеть #). до корней волос. зарумяниться. зардеть, ся. закраснеться. загореться. вспыхнуть. залиться… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»