-
101 спаря се
вж. спарвам се* * *спа̀ря се,спа̀рвам се възвр. гл.1. become mouldy/musty; go bad, spoil; -
102 идвам
несов.1) Идти, приближаться; 2) Приходить, приезжать, прибывать; 3) Приходить, наступать, приближаться (о времени, событиях); 4) Идти, разноситься (о новостях и тд.); 5) Приходить, вести свое начало; 6) перен. ПриходитьИдвам на крака (разг) = приходить лично (к кому-л);Идва ми на ум = мне проходит в голову;Идвам на себе си = приходить в себя -
103 бърсалка
ж 1. serviette f, torchon m, chiffon m а épousseter, lavette f, serpillière f; разг débarbouilloir m; débarbouilloire f; (чистачка) авт essuie-glace m; (за мебели) essuie-meubles m; (за писци) essuie-plume m; (за стъкла) essuie-verres m; 2. (за крака) paillasson m (d'entrée); essuie-pieds m. -
104 вървя
гл 1. marcher, aller, cheminer; вървя на пръсти marcher sur la pointe des pieds; вървя на четири крака marcher а quatre pattes; вървя пеша aller а pied; 2. (за превозно средство) rouler, marcher; 3. (за механизъм) marcher, fonctionner; 4. (за време) passer, couler; годините вървят les années passent (coulent); 5. прен avoir de cours; 6. прен seoir, aller bien, convenir а; 7. прен coûter; вървя в крак (с някого) marcher au pas de qn; вървя в правия път marcher sur le droit chemin, tenir le droit chemin; вървя заедно с marcher (aller) ensemble; вървя по петите на marcher sur les talons de qn; вървя по следите на marcher sur les traces de qn; вървя рачешки faire marche arrière; върви ми avoir de la chance, être en veine; вървя на добре aller mieux; вървя добре aller bien, tourner rond. -
105 голям
прил 1. grand, e; gros, grosse; vaste; fort, e; considérable; nombreux, euse; large; голямо нещастие un grand malheur; голям хотел grand (vaste) hôtel; голяма сума une grosse, forte somme (considérable); с голямо удоволствие avec grand plaisir; събитие с големи последствия événement gros (lourd) dе conséquences; голяма литургия grand-messe f; големи приятели de grands amis, des amis sûrs (solides, fidèles); голяма клечка разг grosse légume m; (за брат, сестра) aîné, e; големият брат l'aîné; голямата сестра l'aînée; голямо семейство famille nombreuse; голямата печалба le gros lot; голяма дреха vêtement ample (large); голям студ, горещина froid, chaleur intense; голямо безпокойство vive inquiétude; в голям мащаб en grand, а grande échelle; големият пръст (на ръката) médius m, doigt du milieu, doigt majeur; (на крака) le gros orteil; 2. (за възраст) aîné, e; plus âgé, e; най-големият му син son fils aîné; той има големи деца il a de grands enfants; големите (възрастните) хора les grands, les grandes personnes, les adultes mpl; голям да пораснеш! dieu te bénisse! 3. (велик) голям артист grand artiste; голям човек grand homme; голям човек разг gros bonnet m, grosse légume f; haut (grand) personnage, grosse légume. -
106 два,
две числ deux; всеки два дни tous les deux jours; два-три, дви-три deux ou trois а едва свързвам два,та края а peine joindre les deux bouts; просто (ясно) като две и две четири simple comme bonjour; c'est clair comme le jour; c'est clair comme deux et deux font quatre; с две думи en deux mots, bref; на два,-на три vite, superficillement; загазвам с двата крака être dans de beaux draps. -
107 дохождам
гл 1. venir, arriver; 2. (в съчет с отвлечени съществителни) (re)venir а; дохождам до заключение venir а la conclusion; дохождам до отчаяние venir (être) au désespoir; дохождам на помощ venir au secours; дохождам в съзнание revenir а soi! а добре дошъл! soyez (le) bien venu! да си дойдем на думата revenons а nos moutons; дохождам на крака venir personnellement (en personne); дохождам на власт venir au pouvoir; дойде ми до ушите (дочух) en avoir vent; дойде ми наум il me revient а l'esprit; дойде ми сърце на място je suis très content, je suis satisfait; дойде му умът (акълът) в главата il devient raisonnable; иди-дойди tant bien que mal. -
108 крив
прил 1. (за линия) courbe f; 2. (за път) tortueux, euse; 3. (за меч, сабя) recourbé, e; 4. penché, e, incliné, e, tortu, e; крива стена mur incliné; криво дърво arbre tortu; 5. déformé, e, tors, e; криви крака jambes torses; крива чиния assiette déformée; 6. анат криво гърло trachée-artère f; 7. прен а) fautif, ive, coupable, responsable; б) faux, fausse, inexact, e, erroné, e; крива сметка compte faux а има крив и дърва il a des défauts (des côtés faibles); стоварвам кривите дърва върху другиго rejeter la faute sur autrui; тръгнал съм по крив път dévié du droit chemin (être en mauvaise voie). -
109 мазол
м cor m, cal m; имам мазол на крака j'ai un cor au pied а настъпвам по мазола някого toucher а la corde sensible. -
110 мотая
гл 1. dévider, peloter; (mettre le fil en écheveau, en peloton); мотая прежда peloter un écheveau; 2. разг (мотая ръце, крака) bouger des mains, des pieds, gesticuler, avoir la bougeotte; 3. прен а) разг faire traîner qch en longueur; б) разг (разигравам) entortiller, rouler, duper (qn); мотая се 1. aller, venir (sans but précis), tourner dans la chambre sans savoir quoi faire (par où commencer son travail); 2. s'enrouler, s'entortiller. -
111 настъпвам1
гл marcher sur; настъпих му крака je lui ai marché sur le pied. -
112 натъпквам
гл 1. (с крака) tasser; натъпквам сено tasser du foin; 2. тъпча с храна) bourrer, gaver; натъпквам гъски gaver des oies; 3. (натъпквам с пълнеж птици, риби и пр.) farcir de la volaille (du poisson, etc.); 4. прен bourrer; натъпквам главата някому bourrer le crâne а qn, monter la tête а qn; 5. (изпълвам до краен предел) bourrer; combler; натъпквам куфар bourrer une valise; натъпквам се 1. se serrer, se tasser; 2. разг (наяждам се много) se bourrer, s'empiffrer. -
113 огъвам
гл 1. ployer, plier, fléchir; огъвам върбови пръчки ployer (plier, fléchir) de l'osier; 2. диал (завивам) envelopper; огъвамсе 1. ployer, (se) plier, (se) fléchir; 2. (за колене, крака) flageoler, ployer, plier, fléchir; se dérober; 3. прен plier, ployer, fléchir; огъвам се под тежестта на годините plier sous le poids des années. -
114 отрязвам
гл 1. couper, trancher, retrancher, tronquer; 2. sectionner, amputer, couper, trancher, mutiler; отрязвам крака някому amputer la jambe de qn; 3. прен а) воен couper le chemin; отрязвам пътя за отстъпление couper la retraite; б) разг rebuter; couper (trancher) court; а отрязвам квитанцията някому envoyer promener (paître); разг bouler; нар envoyer au diable qn; отрязвам си главата за някого (нещо) mettre sa main au feu. -
115 подбиване
ср 1. (за цена) vente au-dessous de la valeur; 2. (за крака) meurtrissure f; 3. (подиграване) moquerie f, ridiculité f, dérision f; 4. (за авторитет) discrédit m, déconsidération f, dépréciation f, attaque а la réputation f. -
116 подвивам
гл 1. plier, fléchir, ployer; подвивам крака plier (fléchir) les genoux (les jarrets); подвивам клон на дърво fléchir (ployer) une branche; 2. trousser, retrousser; подвивам ръкавите си retrousser ses manches; подвивам се fléchir, ployer; se trousser, se retrousser а не подвивам крак (нозе) ne pas avoir un moment pour souffler (pour respirer); подвивам врат plier (ployer) les genoux; подвивам си опашката s'en retourner la queue entre les jambes. -
117 подсечен
прил 1. brisé, e (de fatigue), défaillant, e engourdi, e; той седна с подсечени крака il s'assit les jambes brisées (engourdies) de fatigue; 2. (за рана) irrité, e. -
118 подскачам
гл sautiller, bondir; sauter, faire un (des) bond(s), faire un (des) saut(s); (внезапно) sursuater, faire un soubresaut; подскачам от радост bondir (sauter) de joie; подскачам на куц крак (с два крака) sauter а cloche-pied (а pieds joints). -
119 покатервам
се гл grimper, gravir, escalader; покатервам на четири крака grimper f quarte pattes; покатервам по брега gravir la côte; покатервам върху стена escalader un mur. -
120 премятам
гл 1. (прехвърлям) lancer, jeter (par-dessus, en travers); 2. suspendre, accrocher; 3. verser, renverser; премятам кола verser une voiture; 4. croiser; премятам крака croiser les jambes; 5. balancer, faire rouler; премятам се 1. (преобръщам се) culbuter, faire une culbute; 2. chavirer; 3. sauter par-dessus frachir d'un saut а сърцето ми се преметна mon cњur a bondi, mon cњur n'a fait qu'un saut.
См. также в других словарях:
Крака — башк. Ҡыраҡа Характеристика Длина 12 км Бассейн Каспийское море Водоток Устье Миндяк … Википедия
Курган Крака — Памятник Курган Крака Kopiec Krakusa, Kopiec Kraka … Википедия
изправен на крака — словосъч. стоящ, прав, правостоящ … Български синонимен речник
смачквам с крака — словосъч. тъпча, газя, сгазвам … Български синонимен речник
джонгале — крака … Речник на Северозападния диалект
нозе — крака (шопски) … Речник на Северозападния диалект
откапляци — крака свий тиа откапляци помести си краката … Речник на Северозападния диалект
Крак — Победоносец польск. Krakus … Википедия
Ренкавка — Празднование Ренкавки … Википедия
Рено де Шатийон — и патриарх Антиохии (миниатюра из манускрипта XIII в.) Рено де Шатийон (также же Райнальд, Ренольд и т. д. де Шатильон; фр. Renaud de Châtillon, в старых транскрипциях Renauts, Rainaults и т. д. de Chastillon) (1124 4 июля … Википедия
Рено Шатильон — Рено де Шатийон и патриарх Антиохии (миниатюра из манускрипта XIII в.) Рено де Шатийон (также же Райнальд, Ренольд и т. д. де Шатильон; фр. Renaud de Châtillon, в старых транскрипциях Renauts, Rainaults и т. д. de Chastillon) (1124 1187)… … Википедия