-
81 adopter
-
82 plant
I1. [plɑ:nt] n1. 1) растениеherbaceous [flowering] plant - травянистое [цветущее] растение
pot [house] plant - горшечное [комнатное] растение
hothouse /warmhouse/ plant - тепличное растение
summer [winter] plant - яровое [озимое] растение
plant protection - с.-х. защита растений
2) саженец; сеянец; (посаженный) черенок, отводок3) отпрыск4) молодой человек; юнец; новичок5) дубина2. собир. урожай3. ростin plant - растущий, в соку
to lose plant - хиреть, умирать
to fail in /to miss/ plant - не прорастать, не давать всходов
4. 1) поза; позиция2) подошва ( ноги)5. амер. устричная банка; рыбный садок6. сл.1) сыщик, шпик2) осведомитель, подсаженный в камеру, проникший в организацию и т. п.; «подсадная утка»3) полицейская засада, ловушка7. вор. жарг.1) укрытие, убежище; «хата»2) склад краденого3) краденое8. обман, мошенничество, надувательство; подвохregular plant - типичное мошенничество /надувательство/
to put up a plant on smb. - надуть кого-л.
9. 1) приманка2) подставное лицо (делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т. п.)3) участник, имеющий определённое задание (аплодировать, свистеть и т. п.); журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции и т. п.10. сведения, переданные журналисту под видом «просочившихся»the story was a government plant - правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту
11. подброшенная уликаthe billfold was a plant - бумажник был подброшен /подложен/
12. театр. реплика, незначительный эпизод или намёк, который окажется важным позднееafterward we remembered the suicide plant in the second act - позднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство
2. [plɑ:nt] v1. 1) сажать; сеять2) засаживатьto plant to a crop - амер. засаживать какой-л. культурой
the small oasis is planted with palms - этот небольшой оазис засажен пальмами
2. (прочно) ставить, вставлять, устанавливатьto plant posts along a road - врывать /ставить/ вдоль дороги столбы
to plant oneself - стать, занять позицию
they planted themselves in some safe nook - они укрылись в каком-то безопасном уголке
3. разг.1) всаживать, втыкатьto plant a dagger in smb.'s heart - вонзить кому-л. кинжал в сердце
2) наносить удар; ударять с силойto plant one's fist on smb.'s nose - дать кому-л. в нос
she was planting icy repartees at every opening - она парировала его уколы ледяным сарказмом
3) спорт. проф. забить гол4. внедрять, насаждать5. внушать (мысль, любовь и т. п.)to plant a love for learning - воспитывать /прививать/ любовь к знаниям
the teacher planted this idea in the minds of his pupils - учитель внушил эту мысль своим ученикам
the thirst of fame which is planted in the hearts of all men - присущее всем мужчинам стремление к славе
6. 1) основывать (колонию, город и т. п.)2) refl поселяться3) поселять, заселять; колонизироватьto find oneself planted on a desert island - разг. оказаться /очутиться, остаться/ на необитаемом острове
7. 1) разводить; пускать (устриц, рыбу и т. п. в водоём)2) ввозить ( новые виды животных для акклиматизации и разведения)8. проделывать махинации, обманывать; надувать9. сл. искусственно повышать содержание проб ( при продаже рудника)10. 1) размещать2) расставлятьto plant guards at the entrance - расставить /выставить, поставить/ у входа охрану
11. сл.1) приставить (кого-л., особ. шпика, сыщика)to plant spies about smb. - окружить кого-л. шпионами
to plant spies somewhere - посадить где-л. своих соглядатаев
2) подсадить ( осведомителя в тюремную камеру); внедрить, ввести ( своего человека в организацию)12. 1) подбрасывать, задавать ( наводящие вопросы)to plant questions with friendly journalists - подсказывать вопросы дружественно расположенным журналистам ( чтобы они их задали на пресс-конференции)
2) неофициально передавать прессе сведения ( которые якобы просочились); предавать огласке (с целью саморекламы и т. п.)she plants stories about herself with columnists that keep her name constantly before the public - она рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы её не забывала публика
13. разг. подбрасывать (бомбу, инкриминирующие материалы и т. п.)I didn't steal these jewels, they've been planted on me - я не крал эти драгоценности, мне их подсунули
14. театр. включать, вводить (эпизод, персонаж) в пьесу15. сл.1) закрывать; хоронить2) прятать, укрывать ( краденое)16. редк. бросить, покинуть (особ. в беде)II [plɑ:nt] n♢
to plant it home - а) нанести удар; б) привести (убедительный) довод в споре1. 1) завод, фабрика; предприятиеmanufacturing plant - а) предприятие обрабатывающей промышленности; б) завод-изготовитель
concrete [machine-tool] plant - бетонный [станкостроительный] завод
2) станцияpower plant - а) электростанция; б) силовая установка
hydroelectric (power) plant - гидроэлектростанция, ГЭС
nuclear /atomic/ power plant - атомная электростанция
steam power plant - теплоэлектростанция, ТЭЦ
3) цехblast-furnace [open-hearth] plant - доменный [мартеновский] цех
4) собир. заводы2. 1) установка; оборудование, комплект машинfarming plant - сельскохозяйственное оборудование, комплект сельскохозяйственных машин
boiler(-house) plant - котельная, котельная установка, парокотельный агрегат
compressed-air [cooling, purification] plant - компрессорная [холодильная, очистная] установка
2) агрегат, механизм3) основные производственные средства ( включая землю)the sprawling plant of the university - раскинувшийся на большой территории университетский комплекс
4) капитал, багаж -
83 adopter
n1. усыновитель;2. лицо, укрывающее краденое.* * *сущ.1) усыновитель;2) лицо, укрывающее краденое. -
84 fence for stolen goods
Универсальный англо-русский словарь > fence for stolen goods
-
85 kick back
['kɪk'bæk]1) Общая лексика: отвечать ударом на удар, отплатить той же монетой, платить той же монетой, отдавать (о ружье), отплатить2) Разговорное выражение: возвратить (краденое), возвращать (краденое), отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.), оторваться (из рус.-англ словаря П.Р. Палажченко. М., 2009), давать на лапу, давать откат3) Американизм: возвращать украденное (владельцу)4) Железнодорожный термин: обратный удар, отдача5) Австралийский сленг: отдыхать, расслабляться6) Автомобильный термин: отдавать назад7) Горное дело: буферный тупик8) Сленг: взятка, давать взятку, откинуться и наслаждаться ( то есть relax and enjoy) ("I wish I could kick back at the beach today."), деньги за услуги, расслабиться -
86 receiving house
1) Техника: приёмный бункер, сгонное отделение (нефтезавода)2) Сельское хозяйство: приёмная башня (элеватора)3) Юридический термин: дом, где принимается краденое, место, где принимается краденое4) Нефть: приёмное отделение (нефтезавода)5) Пищевая промышленность: приёмная башня -
87 Diebesgut
-
88 produits du vol
предметы кражи, краденое -
89 malloppo
м.1) свёрток2) жарг. краденое* * *сущ.1) общ. награбленное добро, добыча2) авиа. гайдроп ((с англ. guide rope, букв. - направляющий канат) - толстый длинный канат, используемый в авиации при посадке некоторых видов дирижаблей, спортивных аэростатов, стратостатов и субстратостатов)3) разг. краденое (refurtiva)5) диал. свёрток, узел6) перен. беспокойство, тревога, груз, тяжесть -
90 refurtiva
-
91 укрывать
I несов. ВII несов.хорошо укрыва́ть мяч спорт. — difendere bene la palla
см. укрыть 1)* * *v1) gener. coprire, detenere, detenere (краденое и т.п.), nascondere, ricettare (краденое), ricettare (+A), ricoverare (+A)2) sl. infrattare3) liter. ingrottare, avvolgere4) fin. occultare -
92 гусялӧмтор
(-й-) что-либо краденое, похищенное;гусялӧмторйыд овмӧстӧ оз озырмӧд — на краденом добре не разбогатеешьгусялӧмтор вузавны — краденое продавать;
-
93 гусятор
(-й-)1) тайна, секрет;гусятор явитны — выдать тайну; некутшӧм гусятор тані абу — здесь нет никакого секрета; ӧта-мӧдысь гусяторъяс абуӧсь — нет секретов друг от другатӧдны вӧр-валысь гусяторъяс — знать тайны природы;
2) краденое; -
94 ricel·i
vt юр. укрывать (краденое); скупать (краденое) \ricel{}{·}i{}(ad){·}o укрывательство краденого; скупка краденого \ricel{}{·}i{}ist{·}o укрыватель краденого; скупщик краденого; ср. (ŝtelaĵo)kaŝisto. -
95 fence
-
96 receive stolen goods
-
97 malloppo
m.1) (fagotto) тяжёлый свёрток, узел3) (refurtiva) краденое (n.), добыча (f.)fuggendo, i ladri hanno abbandonato il malloppo — воры кинулись наутёк и побросали добычу
-
98 -F216
prov. ± краденое добро впрок не идет:Ridolfo. — Non v'innamoraste mai di questo guadagno, perché la farina del diavolo va tutta in crusca. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)
Ридольфо. — Не льститесь на легкий заработок. Дурно нажитое идет коту под хвост.— Addio, mascherine! Ricordatevi del proverbio che dice: «La farina del diavolo va tutta in crusca». (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Прощайте, маски! Помните поговорку: краденое добро впрок не идет. -
99 -Q86
i quattrini rubati non fanno mai frutto prov.
краденое добро впрок не идет:— Se siete poveri, ve lo meritate. Ricordatevi del proverbio che dice: «I quattrini rubati non fanno mai frutto». (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— Если вы бедны, то поделом вам. Не забывайте пословицы, в которой говорится; «Краденое добро впрок не идет», -
100 receive
[rɪˈsi:v]receive вмещать receive воспринимать receive давать агреман receive допускать receive получать, принимать receive получать receive признавать правильным, принимать receive принимать, укрывать заведомо похищенное имущество receive принимать (гостей) receive принимать; to receive stolen goods укрывать краденое receive принимать receive принимать во внимание receive принимать; to receive stolen goods укрывать краденое
См. также в других словарях:
краденое — КРАДЕНОЕ, краденого, мн. нет, ср., собир. Ворованные, украденные вещи. Скупщик краденого. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Краденое небо — Steal The Sky Жанр драма Режиссёр Джон Хэнкок Продюсер Йорам Бен Ами … Википедия
Краденое небо (фильм) — Краденое небо Steal The Sky Жанр драма Режиссёр Джон Хэнкок Продюсер Йорам Бен Ами … Википедия
Краденое солнце — (книга) сказка Корнея Чуковского. Краденое солнце (группа) российская рок группа. Краденое солнце (мультфильм) советский мультфильм … Википедия
Краденое порося в ушах визжит. — Краденое порося в ушах визжит. См. МОШЕННИЧЕСТВО ВОРОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Краденое яичко школьнику слаще. — Краденое яичко школьнику слаще. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Краденое солнце (книга) — У этого термина существуют и другие значения, см. Краденое солнце. Краденое Солнце Автор: Корней Чуковский Язык оригинала: русский Год написания: 1927 «Краденое солнце» одно из самых известных стихотворных произведений … Википедия
Краденое солнце (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Краденое солнце. Краденое солнце Жанр Рок Годы с 1993 по настоящее время … Википедия
Краденое — ср. разг. То, что добыто путём кражи. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
краденое — см. краденый; ого; ср., собир. Скупщик краденого … Словарь многих выражений
Едим чужое, носим краденое. — Едим чужое, носим краденое. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа