-
1 кошки и собаки
Business: cats and dogs -
2 кошки и собаки
мысықтар мен иттер (жаргон сөздер: күмәнды, нарықта төмен бағаланатын алып-сатарлық қор құндылықтары, олар бойынша дивиденд төленбейді, несиені өтеуге жарамсыз) -
3 кошки и собаки
-
4 кошки и собаки редко уживаются
Makarov: cats and dogs are seldom compatibleУниверсальный русско-английский словарь > кошки и собаки редко уживаются
-
5 кошки и собаки часто не ладят
Универсальный русско-английский словарь > кошки и собаки часто не ладят
-
6 как правило, кошки и собаки плохо уживаются
Универсальный русско-английский словарь > как правило, кошки и собаки плохо уживаются
-
7 собаки более преданные животные, чем кошки
Универсальный русско-английский словарь > собаки более преданные животные, чем кошки
-
8 собаки более преданные животные, чем кошки: они привязываются к людям, тогда как последние привыкают к месту
Универсальный русско-английский словарь > собаки более преданные животные, чем кошки: они привязываются к людям, тогда как последние привыкают к месту
-
9 собаки более преданные животные, чем кошки: первые привязываются к людям, тогда как последние привыкают к месту
Универсальный русско-английский словарь > собаки более преданные животные, чем кошки: первые привязываются к людям, тогда как последние привыкают к месту
-
10 лучше быть головой кошки, чем хвостом льва
Set phrase: better be the head of a dog than the tail of a lion (дословно: Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва. Смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых)Универсальный русско-английский словарь > лучше быть головой кошки, чем хвостом льва
-
11 Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва
See Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе (Л)Var.: Лучше быть головой кошки, чем хвостом льва. Лучше быть головой осла, чем хвостом лошадиCf: Better be the head of a dog than the tail of a lion (Am., Br.). Better be the head of a fox (a lizard, a mouse) than the tail of a lion (Br.). Better be the head of an ass than the tail of a horse (Am., Br.). It is better to be the biggest fish in a small puddle than the smallest fish in a big puddle (Am.). It's better to be the beak of a hen than the tail of an ox (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва
-
12 cats and dogs
*"кошки и собаки"*а) фин., бирж., сленг (высокоспекулятивные акции, не имеющие длительной истории обращения на вторичном рынке или выплат по ним дивидендов)See:б) фин., бирж., сленг (сомнительные ценные бумаги, не могущие служить обеспечением ссуды)в) бирж., сленг (дешевые акции, не дающие надежды на получение прибыли)г) марк., сленг ( медленно продающиеся и пользующиеся плохим спросом товары)See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
13 cats & dogs
"кошки и собаки": высокоспекулятивные акции, которые не имеют длительной истории обращения на вторичном рынке или выплаты их владельцам дивидендов. -
14 мысықтар мен иттер
кошки и собаки (жаргон сөздер: күмәнды, нарықта төмен бағаланатын алып-сатарлық қор құндылықтары, олар бойынша дивиденд төленбейді, несиені өтеуге жарамсыз) -
15 cats and dogs
*"кошки и собаки"*а) фин., бирж., сленг (высокоспекулятивные акции, не имеющие длительной истории обращения на вторичном рынке или выплат по ним дивидендов)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > cats and dogs
-
16 cats and dogs
"кошки и собаки"В высшей степени спекулятивные акции. -
17 cats and dogs
It rains cats and dogs — дождь льёт как из ведра. По одной версии, это выражение относится к тому времени, когда городская канализация была так плоха, что после грозы утонувшие кошки и собаки всюду лежали на улицах. Видя их трупы, суеверные горожане думали, что они все упали с неба. По второй версии, согласно северной мифологии, кошки предсказывают погоду, а собаки — ветер. Таким образом, можно считать кошку символом дождя, а собаку — символом порывистого ветра. Каждое объяснение имеет своих сторонников, и обе версии заслуживают внимания. Американский вариант этого выражения — it rains pitchforks (вилы). -
18 antipathetic, antipathetical
отрицательно относящийся;
питающий отвращение, антипатию - * to violence ненавидящий насилие;
- he was * to any change он был против любых перемен;
- I am * to large dogs большие собаки меня раздражают враждебный;
не уживающийся друг с другом;
несовместимый - cats and dogs are often * как правило, кошки и собаки плохо уживаются;
- these two ideas are completely * эти две мысли совершенно несовместимы /диаметрально противоположны/ антипатичный, противный - the very idea was * to her одна мысль об этом внушала ей отвращение;
- the new house was * to all of us новый дом никому из нас не понравилсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > antipathetic, antipathetical
-
19 antipathetic antipathetical
antipathetic, antipathetical
1> отрицательно относящийся; питающий отвращение, антипатию
_Ex:
antipathetic, antipathetical to violence ненавидящий насилие;
_Ex:
he was antipathetic, antipathetical to any change он был
против любых перемен;
_Ex:
I am antipathetic, antipathetical to large dogs большие
собаки меня раздражают
2> враждебный; не уживающийся друг с другом; несовместимый
_Ex:
cats and dogs are often antipathetic, antipathetical как
правило, кошки и собаки плохо уживаются;
_Ex:
these two ideas are completely antipathetic, antipathetical
эти две мысли совершенно несовместимы (диаметрально
противоположны)
3> антипатичный, противный
_Ex:
the very idea was antipathetic, antipathetical to her одна
мысль об этом внушала ей отвращение;
_Ex:
the new house was antipathetic, antipathetical to all of us
новый дом никому из нас не понравился -
20 antipathetic
[͵æntıpəʹθetık,-{͵æntıpəʹθetık}(ə)l] a1. (to) отрицательно относящийся (к чему-л.); питающий отвращение, антипатию2. враждебный; не уживающийся друг с другом; несовместимыйcats and dogs are often antipathetic(al) - как правило, кошки и собаки плохо уживаются
these two ideas are completely antipathetic(al) - эти две мысли совершенно несовместимы /диаметрально противоположны/
3. (to) антипатичный, противныйthe very idea was antipathetic(al) to her - одна мысль об этом внушала ей отвращение
the new house was antipathetic(al) to all of us - новый дом никому из нас не понравился
См. также в других словарях:
КОШКИ И СОБАКИ — (Cats & Dogs), США, 2001. Комедия, фантастика. «Кошки и собаки» рассказывают о высокотехнологической секретной войне, хотя люди знают только о извечной вражде двух видов домашних животных. По сюжету фильма близятся к концу работы по созданию… … Энциклопедия кино
Кошки И Собаки — англ. cats and dogs сомнительные ценные бумаги. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
"КОШКИ И СОБАКИ" — (англ. cats and dogs) спекулятивные сомнительные акции, непригодные для обеспечения залога. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
"КОШКИ И СОБАКИ" — англ. cats and dogs сомнительные ценные бумаги. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
КОШКИ И СОБАКИ — (англ. cats and dogs ) (сленг.) сомнительные, в высшей степени спекулятивные и обычно низко оцениваемые рынком фондовые ценности, по которым дивиденды не выплачиваются, непригодные для обеспечения ссуды … Энциклопедический словарь экономики и права
КОШКИ И СОБАКИ — спекулятивные акции … Большой экономический словарь
КОШКИ И СОБАКИ — CATS AND DOGSВысокоспекулятивные ценные бумаги, особенно акции, не приносящие дохода, неопределенной стоимости или не имеющие стоимости; акции, признанные сомнительными, т. к. их характеристики еще не выявились и они не представляют ценности в… … Энциклопедия банковского дела и финансов
кошки и собаки — Недавно выпущенные спекулятивные акции, о которых еще не известно, как они продаются, как по ним выплачиваются дивиденды и доходы. Специалисты, анализирующие рынок быков , с пренебрежением отмечают, что кошачьи и собачьи акции идут вверх … Финансово-инвестиционный толковый словарь
кошки и собаки — спекулятивные акции … Словарь экономических терминов
Кошки против собак (фильм) — Кошки против собак Cats Dogs Жанр комедия Режиссёр … Википедия
СОБАКИ И КОШКИ — Лучшее, что есть у человека, это собака. Туссен Никола Шарле Нет собаки заведи друга. Геннадий Малкин Только человек, у которого есть собака, чувствует себя человеком. «Пшекруй» Собака наглядный пример человеческой неблагодарности. «Пшекруй»… … Сводная энциклопедия афоризмов