Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

кочевой

  • 1 кочевой

    БФРС > кочевой

  • 2 nomade

    1. adj
    кочевой, кочующий
    2. m, f
    1) кочевник [кочевница]
    2) юр. лицо без постоянного места жительства
    3. m pl

    БФРС > nomade

  • 3 nomadiser

    vi
    кочевать, вести кочевой образ жизни

    БФРС > nomadiser

  • 4 voyageur

    1. m (f - voyageuse)
    1) путешественник [путешественница]; пассажир [пассажирка]; турист [туристка]
    2)
    2. adj m
    humeur voyageuseстрасть к перемене мест

    БФРС > voyageur

  • 5 Kouchan

    Французско-русский универсальный словарь > Kouchan

  • 6 nomade

    1. прил.
    общ. кочующий, кочевой
    2. сущ.
    1) общ. кочевница, кочевник, номады
    3) энт. номада (Nomada), пчела-кукушка (Nomada)

    Французско-русский универсальный словарь > nomade

  • 7 nomadiser

    гл.
    общ. вести кочевой образ жизни, кочевать

    Французско-русский универсальный словарь > nomadiser

  • 8 voyageur

    1. прил.
    общ. бродячий, кочевой, любящий путешествовать, перелётный (о птицах), странствующий
    2. сущ.
    общ. (de commerce) представитель фирмы, коммивояжёр, пассажир, турист, человек в состоянии наркотического опьянения, (de commerce) разъездной агент, путешественник

    Французско-русский универсальный словарь > voyageur

  • 9 nomadisme

    кочевничество; кочевой образ жизни; номадизм

    Dictionnaire français-russe de géographie > nomadisme

  • 10 vie nomade

    кочевничество; кочевой образ жизни; номадизм

    Dictionnaire français-russe de géographie > vie nomade

  • 11 The Naked Dawn

       1955 – США (82 мин)
         Произв. UI (Джеймс О. Рэдфорд)
         Реж. ЭДГАР ДЖОРДЖ УЛМЕР
         Сцен. Нина и Герман Шнайдеры
         Опер. Фредрик Гейтли (Technicolor)
         Муз. Хершел Бёрк Гилберт
         В ролях Артур Кеннеди (Сантьяго), Бетта Сент-Джон (Мария), Юджин Иглесиас (Мануэль), Рой Энгел (Гунц), Чарлита (певица Тита), Тони Мартинес (Висенте), Фрэнсис Макдоналд (ночной сторож).
       Мексика. Крестьяне Сантьяго и Висенте, настрадавшись от революций и контрреволюций, стали ворами. Однажды ночью они грабят товарный вагон. Висенте смертельно ранит ночной сторож. Чтобы облегчить его муки, Сантьяго в красках описывает ему красоты Рая. Схоронив друга, Сантьяго набредает в долине на маленькую ферму, где живут Мануэль, 19-летний юноша индейских кровей, и его красавица-жена Мария, с которой муж обращается как с рабыней. Мало того что Мануэль злоупотребляет супружеской властью, при этом он еще слаб, жаден, лицемерен и вдобавок ханжа. Сантьяго дает Мануэлю денег, чтобы тот отвез его на грузовике в ближайший город Матамарос. Там Сантьяго передает краденую партию часов организатору налета Гунцу. Тот отказывается выплатить всю сумму, но Сантьяго подвешивает его и опустошает сейф. Он идет с Мануэлем в кабаре и отдает юноше часть денег для его будущих детей. Мужчины возвращаются на ферму. Мануэль одержим мыслями о деньгах, оставшихся у Сантьяго. Он собирается убить Сантьяго во сне, но тот не спит и думает, что юноша пришел извиниться за недавнюю ссору. На следующий день Мария, давно уставшая от грубости мужа, просит Сантьяго, чтобы тот забрал ее с собой. Сантьяго поначалу красочно расписывает преимущества вольной кочевой жизни, а затем с горечью говорит о ее недостатках: он никогда не знает, где заночует, у него нет друзей, его часто мучает голод. Мария твердо решила уехать. Мануэль снова пытается убить Сантьяго, но рядом появляется змея, и Сантьяго убивает ее, спасая жизнь юноше. Мануэль в слезах признается Сантьяго в своих коварных планах, и тот покидает ферму вместе с Марией. Но Гунц разыскал Мануэля и вместе с двумя приспешниками собирается его повесить. Сантьяго возвращается, вторично спасает жизнь Мануэлю и убивает Гунца, но тот, умирая, стреляет ему в спину. Сантьяго примиряет Мануэля и Марию, а затем расстается с ними, поскольку, по его же словам, ему пора пойти совсем другою дорогой. Мануэль раскаивается в жадности и обещает лучше относиться к жене. Молодые супруги так и не поняли, что Сантьяго смертельно ранен. Оставшись один, Сантьяго умирает под деревом, утешая себя теми же словами, которыми щедро осыпал своего друга Висенте.
         Все, что лишь может выразить кинематограф, содержится в этом «маленьком» фильме, наполовину вестерне, наполовину приключенческой картине, по ясности и осмысленности близком к вершинам прекрасного. За 25 лет работы в кино Улмер успел переварить множество самых отдаленных и самых плодотворных влияний (у Каммершпиля он позаимствовал экспрессивность и простоту декораций, у Мурнау – универсальность и космическую насыщенность авторской мысли). Под давлением обстоятельств он также почти до гениальной чистоты доводит свое стремление к экономии драматургических и вообще любых средств. Нагой рассвет – итоговая картина в его творчестве, и при этом фильм настолько прост, настолько доступен, что может служить введением к этому творчеству. Это излюбленный автором жанр: «моралитэ» (род наставительных пьес, расцветавший до наступления Ренессанса); история молодого человека, обладающего многими недостатками, но пока еще не закосневшего окончательно. Под влиянием старшего он вступает на путь исправления. Наставник главного героя – вор, т. е. человек, априори недостойный уважения, однако у него есть опыт и прозорливый ум. В отличие от юноши, он не придает особой цены словам и лицемерию. Но это лишь фабула; помимо прочего, фильм включает в себя и многоуровневую притчу, и очень богатый набор размышлений о скитаниях и оседлой жизни, расточительности и накопительстве, изгнании и вовлеченности, трезвом суждении и лицемерия. В этой картине с литературными и многозначительными диалогами всякой истине находится ее полная противоположность.
       Фильм отражает эту дуальность и на уровне формы. Снимая 2-й фильм в цвете (1-м стал Малышки в Багдаде, Babes in Bagdad, 1952 ― фарс, где цвет использовался в бурлескной манере), Улмер внешне делает его мягким, лучезарным, плавным, насыщенным, словно фильмы Ренуара (обратите внимание, как показан персонаж Бетты Сент-Джон). В то же время персонаж Артура Кеннеди придает фильму пронзительную грусть, которая легко достигает трагических высот. Весь уникальный талант режиссера выражается уже в 1-й сцене (авантюрист помогает товарищу встретить смерть). Эмоции здесь достигают накала, почти как в финале, хотя фильм еще только начинается. Музыку сочинил великий Хершел Бёрк Гилберт (Кармен Джоунз, Carmen Jones; Пока город спит, While the City Sleeps; Вне обоснованных сомнений, Beyond a Reasonable Doubt).
       N.В. Нина и Герман Шнайдеры – эти имена в титрах фильма долгое время представляли собой загадку для любителей кино. На самом деле это псевдоним Джулиана Халеви, сценариста, попавшего в «черный список»; его подлинное имя будет позднее указано в титрах фильмов Мир цирка, Circus World, Генри Хэтауэй, 1964, и Кастер с Запада, Custer of the West, Роберт Сиодмак, 1967.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Naked Dawn

См. также в других словарях:

  • кочевой — цыганский, бродячий, неоседлый Словарь русских синонимов. кочевой см. бродячий Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • КОЧЕВОЙ — КОЧЕВОЙ, кочевая, кочевое. 1. Не имеющий оседлости, кочующий с места на место. Кочевые племена. Кочевая птица. 2. Состоящий в кочевках (во 2 знач.), ант. оседлый. Кочевой образ жизни. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КОЧЕВОЙ — КОЧЕВОЙ, ая, ое. Не проживающий постоянно на одном месте, переходящий с места на место со своим жильём и имуществом (о народе, племени); связанный с таким образом жизни; противоп. оседлый. Кочевое племя. Кочевая жизнь. Толковый словарь Ожегова. С …   Толковый словарь Ожегова

  • кочевой — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN nomadic …   Справочник технического переводчика

  • кочевой — Относящийся к образу жизни скотоводов, основанному на миграциях по мере смены пастбищ …   Словарь по географии

  • кочевой — ▲ переменный ↑ место, обитать кочевка. кочевник. кочевать. кочевой не живущий постоянно на одном месте. перекочевать. откочевать. скитальчество. скиталец. скитаться. жить на колесах. жить как цыгане. агасфер. бродяжничество. бродяга. бродяжить.… …   Идеографический словарь русского языка

  • кочевой (перемещаемый) беспроводный доступ — Применение беспроводного доступа, в котором местоположение терминала конечного пользователя может быть в разных местах, но оно должно быть стационарным во время пользования. (МСЭ R F.1399). [http://www.iks… …   Справочник технического переводчика

  • кочевой/локальный беспроводный доступ — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN nomadic/local wireless access …   Справочник технического переводчика

  • кочевой образ жизни — Систематическое перемещение населения по мере истощения пастбищ, как правило, вместе со скотом, в степях, полупустынях и пустынях по определенным путям, связанным с сезонными изменениями климата. Syn.: кочевничество; номадизм …   Словарь по географии

  • Кочевой — прил. 1. Переходящий с места на место со своим жильем, имуществом, ведущий неоседлый образ жизни. 2. Связанный с образом жизни кочующих народов; кочевнический. 3. Свойственный кочевнику, характерный для него. 4. перен. Связанный с частой… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кочевой — кочевой, кочевая, кочевое, кочевые, кочевого, кочевой, кочевого, кочевых, кочевому, кочевой, кочевому, кочевым, кочевой, кочевую, кочевое, кочевые, кочевого, кочевую, кочевое, кочевых, кочевым, кочевой, кочевою, кочевым, кочевыми, кочевом,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»