Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

котӧртны

  • 1 котӧртны

    неперех. бежать, побежать;

    неылӧ котӧртны — побежать недалеко;

    ӧтарӧ-мӧдарӧ котӧртны — разбежаться; побежать в разные стороны; котӧртны-тэрмасьны гортӧ — бежать-спешить домой; уськӧдчыны котӧртны — броситься бежать; лун бӧрся котӧртісны лунъяс — дни побежали один за другим; ӧдӧбӧн котӧртісны шоръяс — быстро побежали ручьи; челядь котӧртісны школаӧ — дети побежали в школу; чуньяс котӧртісны струнаяс вывті — пальцы пробежались по струнам ◊ Юр ни бӧж котӧртны — драть во все лопатки

    Коми-русский словарь > котӧртны

  • 2 котӧрӧн

    бегом;
    котӧрӧн вуджны — перебежать ( через что-л); котӧрӧн кайны — взбежать, подняться бегом; котӧрӧн котӧртны — бежать бегом, бежать очень быстро; котӧрӧн кытшовтны — обежать кругом; котӧрӧн локны — прибежать, подбежать; котӧрӧн моз — почти бегом; котӧрӧн петны — выбежать откуда-л; котӧрӧн пырны — вбежать, забежать куда-л.; перен. впорхнуть; котӧрӧн пышйыны — убежать; котӧрӧн сорӧн — быстро, торопливо, сбиваясь на бег; котӧрӧн сывны — быстро растаять; котӧрӧн чукӧртчыны — набежать; котӧрӧн ылыстчыны — отбежать; ю котӧрӧн ямис — река быстро убывала

    Коми-русский словарь > котӧрӧн

  • 3 панласьны

    неперех.
    1) состязаться, соревноваться;

    вӧвъясӧн панласьны — состязаться на скачках;

    панласигӧн (деепр.) доймыны — ушибиться при состязании, на состязаниях

    2) бегать наперегонки;

    панласигтырйи (деепр.) котӧртны — бежать вперегонки;

    панласьӧмӧн (деепр.) котӧртны — бежать наперегонки

    3) соперничать

    Коми-русский словарь > панласьны

  • 4 биасьны

    возвр.
    1) зажечь огонь, развести огонь, костёр;

    колӧ котӧртны чом дорӧ да биасьны — нужно бежать к шалашу и развести огонь;

    биасьӧмӧн (деепр.) косьтысьны — обсушиться у огня

    2) зажечь огонь, зажечь свет;

    биасьны сиськӧ — зажечь свечу;

    биасьтӧдз — (деепр.) ывла удж эштӧдны — засветло закончить работу во дворе; биасян (прич.) кадӧ гортӧ воны — вернуться домой в сумерках; вӧлі югыд нин да биасьны эз ковмы — было уже светло, и свет не понадобился; пемдіс, колӧ биасьны — стемнело, нужно зажечь свет ◊ Ва вылӧ биасьны — переливать из пустого в порожнее (букв. развести огонь на воде)

    Коми-русский словарь > биасьны

  • 5 бус

    I
    сущ. пыль;

    мельнича бус, пызь бус — мучная пыль;

    му бус — пыль от земли; шом бус — угольная пыль; бус гаг — червь, водящийся в муке; бус чир — пылинка; бус лэптыны — напылить ◊ бус ни бак — ни пылинки ( чистота кругом); бус сюръя кодь — запачканный пылью (букв. как столб пыли); мӧс синмӧ бус шердйыны — быть бессовестным (букв. напылить в глаза корове); бус кутны — диал. заболеть от пыли ( во время трепания льна); бус пызь вӧчны — превратить в порошок (разгромить, разбить)

    II
    диал. сущ. мелкий дождь, изморось;
    III
    диал. нареч. очень быстро; вихрем;

    бус вундыны — очень быстро жать;

    бус котӧртны — мчаться вихрем;

    см. тж. ӧдйӧ

    Коми-русский словарь > бус

  • 6 ваксьыны

    неперех. хохотать;

    ваксигтырйи (деепр.) котӧртны — убежать с хохотом

    Коми-русский словарь > ваксьыны

  • 7 войӧдны

    диал. бежать, побежать;
    см. тж. котӧртны

    Коми-русский словарь > войӧдны

  • 8 горзыны

    1) кричать, орать; вопить;

    горш тырӧн горзыны — кричать во всё горло;

    скӧрысь горзыны — злобно орать; горзігтырйи (деепр.) котӧртны — убежать крича быд керкаын Матрена пинясьӧ да горзӧ — загадка в каждой избе Матрёна ругается и кричит ( отгадка ӧдзӧс дзир — дверная петля)

    2) реветь, издавать рёв;

    ош сьӧласис, мисьтӧма горзіc — медведь плевался, неистово ревел

    3) стонать;
    каляяс горзӧны зэр водзӧ — примета чайки стонут быть дождю

    4) перекликаться;
    5) стрекотать;
    6) кликать; поднять гвалт;
    7) диал. плакать, реветь;
    8) диал. свистеть, гудеть

    Коми-русский словарь > горзыны

  • 9 гӧнитны

    неперех.
    1) бежать;

    гӧнитны кодкӧ бӧрся — бежать за кем-либо;

    см. тж. котӧртны
    2) ехать рысью, вскачь; мчаться; скакать; пуксис вӧв вылӧ и гӧнитіс би пытшкӧ — загадка он сел на лошадь и помчался в огонь ( отгадка пачын чугун — чугунок в печи)

    Коми-русский словарь > гӧнитны

  • 10 дивъяпырысь

    Коми-русский словарь > дивъяпырысь

  • 11 кизявтӧг

    деепр. не застегнув;

    пальто кизявтӧг котӧртны ывлаӧ — выбежать на улицу, не застегнув пальто

    Коми-русский словарь > кизявтӧг

  • 12 километр

    Коми-русский словарь > километр

  • 13 китӧг-подтӧг

    Коми-русский словарь > китӧг-подтӧг

  • 14 копырӧн

    наклонившись, нагнувшись, согнувшись; склонившись; наклонно; в наклонном положении;

    муӧдз копырӧн мунны — идти, нагнувшись до земли;

    копырӧн котӧртны туй вомӧн — перебежать дорогу нагнувшись

    Коми-русский словарь > копырӧн

  • 15 медӧдйӧ

    Коми-русский словарь > медӧдйӧ

  • 16 мудзны

    неперех. устать, утомиться; умориться разг.; умаяться прост.;

    киӧй мудзис — рука устала;

    синмӧй мудзис — глаза устали; мудзмӧн (деепр.) котӧртны — бежать до изнеможения; мудзмӧн котравны — набегаться; уджысь мудзны — устать от работы; усьтӧдз мудзны — падать с ног от усталости; ветлӧдлӧмысь кокӧй мудзис — ноги устали от ходьбы; вӧвъяс мудзисны — лошади пристали; ме мудзи виччысьны — я устал ждать

    Коми-русский словарь > мудзны

  • 17 мый

    I
    мест. вопр.-относ.
    1) что; мый тайӧ? — что это? мый шуин? — что ты сказал? мыйла тэныд пуртыс? — для чего тебе нож? мыйла ветліс? — за чем он ходил? мыйӧ нӧ велӧдіс? — чему же он научил? мыйӧдз воис! — до чего дошёл! до чего дожил! мыйӧн гижӧма? — чем это написано? мыйсянь заводитны? — с чего начать? мыйын делӧыс? — в чём дело? мыйысь видіс? — за что (он) ругал? мыйысь тайӧ вӧчӧма? — из чего это сделано? мыйяс ньӧбин? — чего ты накупил? мый веськалӧ — что попало; мыйӧн веськалӧ — чем попало мый ас вывтіыд оз мун, он вермы сійӧтор тӧдны — погов. что сам не испытаешь, того не поймёшь; мый аслыд он кӧсйы, сійӧс и мӧдлы эн кӧсйы — погов. чего себе не желаешь, того и другим не желай; мый гӧран-кӧдзан, сійӧ и петалас — погов. что посеял, то и взойдёт; мый корсис, сійӧ и сюрис — погов. что искал, то и нашёл ( поделом ему); мыйӧн локтін, сійӧн и мунан — погов. с чем пришёл, с тем и уйдёшь; мыйӧн он вӧдитчы, сійӧн он ляксьы — погов. тот не ошибается, кто ничего не делает (букв. чем не пользуешься, тем не запачкаешься); мыйысь лӧгасян, сыысь и бурасян — погов. отчего рассердился, на том и помиришься

    2) что; сколько;

    мый вермӧмысь — что есть (было) сил;

    мый вынысь — изо всех сил, что было сил; мый вынысь уджавны ъ — аботать изо всех сил; котӧртны мый вынысь — бежать изо всех сил; мый мында? — сколько примерно? мый этшысь — что есть духу; мый нин чӧвтіс, а ньӧти эз мудз — сколько уже стоговал, а совсем не устал; мыйӧ тайӧ сувтас? — во что это обойдётся?

    3) как;
    мый нимыд? — как тебя зовут?

    4) какой;
    мый могӧн? — с какой целью? мый ыджда! — какой большой!

    5) что, почему, зачем

    мый вугралан, войнас ӧмӧй понъяскӧд увтін? — погов. что дремлешь, разве ночью вместе с собаками лаял?

    мый сылы тэрмасьнысӧ, сійӧс ва оз кылӧд — погов. что ему спешить, его водой не сносит ◊ мый керан — что поделаешь; мый керан, быть ӧд мун — что поделаешь, приходится идти; мый кӧть эз ло — во что бы то ни стало; мый лоаныс ло — будь что будет; мый морла! — какого дьявола! прост.; мый морла сэтчӧ муннысӧ? — на кой чёрт тебе туда идти? да мый да — и прочее, и тому подобное; нянь да мый да — хлеб и прочее; мыйыс сӧмын абу! — чего только нет! мый эськӧ оз ков да! — мало ли что хочется!

    II
    союз что;

    надейтчам, мый висьысьлы лоӧ сетӧма отсӧг — надеемся, что больному будет оказана помощь

    Коми-русский словарь > мый

  • 18 паныд

    1. сущ. подъём;

    крут паныд — крутой подъём;

    чой паныдын — на подъёме в гору; чой паныд кайны — подниматься в гору, совершать подъём

    2. нареч.
    1) навстречу;

    паныд локтысь — идущий навстречу;

    паныд локтысь поезд — встречный поезд; котӧртны кодлыкӧ паныд — побежать к кому-либо навстречу; петны гӧстьяслы паныд — выйти навстречу гостям

    2) напротив, наперекор;

    паныд мунӧм — противоречие; оппозиция;

    сёрнитны быдӧнкӧд паныд — говорить всем наперекор; паныд сувтны —
    а) встать напротив;
    б) возразить

    1) против; навстречу;

    ва паныд — против течения;

    тӧв паныд мунны — идти против ветра, навстречу ветру; шонді паныд сувтны — встать навстречу солнцу, против солнца; шыльӧдны гӧн паныд — гладить против шерсти

    2) накануне; под;

    Выль во паныд — под Новый год;

    праздник паныд — накануне праздника ◊ Василей паныд кӧ кодзула, вотӧс артмас — примета Васильева ночь звёздная - к урожаю ягод

    3) вопреки, против;
    4) в противовес;

    Коми-русский словарь > паныд

  • 19 пушкыны

    неперех.
    1) нагнетать воздух мехами;

    пушкысь пушкӧ, а кузнеч дорӧ — горновой раздувает мехи, а кузнец куёт

    2) дуть ( о ветре);
    3) пыхтеть;

    пушкыны котӧртны — пыхтя, бежать;

    паровоз пушкӧ — паровоз пыхтит

    Коми-русский словарь > пушкыны

  • 20 резны

    перех.
    1) брызгать, побрызгать, обрызгать; набрызгать; разбрызгать; прыскать;

    джоджӧ ва резны — на пол набрызгать воды;

    резны плитка вылӧ вый — набрызгать на плитку масло; пызан резны чернилаӧн — забрызгать стол чернилами

    2) кропить, окропить;
    3) перен. мчаться;

    резны-котӧртны — мчаться, нестись;

    ◊ Пеж дулльӧн резны — обругать нецензурной бранью

    Коми-русский словарь > резны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»