-
1 máscara
1. f1) маска ( тж защитная)3) сетка для лица ( у пчеловода)4) маска, личинаquitar a uno la máscara — сорвать маску с кого-либоquitarse la máscara — сбросить маску (личину)6) pl маски; маскарадbaile de máscaras — бал-маскарад, костюмированный бал7) см. mojiganga 1)2. com.маска, человек в маскарадном костюме -
2 percha
I f1) вешалка; плечики (разг.)2) ворсование, ворсовка ( ткани)3) силок ( для ловли птиц)4) ягдташ5) жердь, жёрдочка; шест6) блок, шкив ( для подъёма тяжестей)8) Куба пиджак10) собир. Мекс. компания13) арго хавера, хата14) pl мор. ростры••II fсм. perca -
3 porrero
m Ал. -
4 впору
нареч. разг.1) (как раз, по мерке) bienбыть впо́ру — estar bien (об обуви, шляпе и т.п.); sentar bien (о платье, костюме)э́то пла́тье мне впо́ру — este vestido me sienta bien -
5 cache
-
6 vestir de marrón
гл.общ. быть в коричневом костюме, быть в коричневом платье -
7 charro
1. adj; Вен., М.живопи́сный, я́ркий; см. знач. 2. 1)2. m1) М. ча́рро (мексиканский крестьянин-наездник в народном костюме: вышитый жакет, узкие брюки, белая рубашка, широкополая шляпа)2) шля́па ( часть костюма чарро)3) костю́м ча́рро (см. знач. 2. 1))4) Гват. ча́рро ( широкополая крестьянская шляпа)5) Бол. смешно́ оде́тый челове́к••charro de agua dulce М.; шутл.; нн. — подража́ющий ча́рро, ненастоя́щий ча́рро ( о человеке)
-
8 diablito
I m; Куба; устар.дьябли́то (негр в клоунском костюме, делающий пируэты на улицах во время праздника поклонения волхвов 6 января)II см. diablillo; m; Куба, Ч. III m; П.-Р.воробе́й ( разновидность)IV m; М.устро́йство для по́льзования электри́чеством в обхо́д счётчика -
9 vestidero
m; Экв.раздева́лка, костюме́рная, театра́льная убо́рная -
10 calzón
m1) tb pl штаны́ (в традиц. и народном костюме)2) gen pl шутл порты́; портки́- llevar bien puestos los calzones
- ponerse los calzones -
11 correcto
adj1) пра́вильныйа) ве́рный (правилу; образцу); то́чныйб) соразме́рный; стро́гий; чёткийв) ( о поведении) корре́ктный; че́стный; досто́йный3) ( о костюме) стро́гий; подоба́ющий (слу́чаю) -
12 chillón
I adj1) крикли́выйа) горла́стыйб) сварли́вый; вздо́рный2) ( о звуке) пронзи́тельный; ре́зкий; визгли́вый3) (о цвете; узоре; костюме) крича́щий; аляпова́тыйII mдра́ночный гвоздьchillón real — кро́вельный гвоздь
-
13 diario
1. adjежедне́вный; каждодне́вный; повседне́вныйa diario — ежедне́вно
2. mde, para diario — ( часто о костюме) повседне́вный; расхо́жий; на ка́ждый день
1) ( ежедневная) газе́та2) журна́л; дневни́к; бюллете́ньdiario de a bordo — бортово́й журна́л ( самолёта)
diario de a bordo, tb diario de navegación — мор ва́хтенный журна́л
diario de sesiones — дневни́к заседа́ний ( парламента)
3) ли́чный дневни́к; чьи-л запи́ски4) ком регистрацио́нный журна́л -
14 etiqueta
f1) этике́тка; накле́йкаetiqueta de origen — това́рный знак; ярлы́к
2) этике́т; церемониа́л; пра́вила этике́таde etiqueta — а) ( о событии) торже́ственный; пара́дный б) ( о костюме) выходно́й; вече́рний в) ( о поведении) протоко́льный; церемониа́льный
de mucha etiqueta — разг церемо́нный; жема́нный; мане́рный
-
15 gala
f1) торже́ственный ве́чер; торжество́; приём; бал; банке́тde gala — ( о церемонии) торже́ственный; пара́дный; пра́здничный; ( о костюме) наря́дный; выходно́й; ( о платье) вече́рний; ба́льный; ( о мундире) пара́дный
de media gala — ( о мундире) выходно́й
2) gen pl украше́ния, отде́лка; убра́нство3) pred- hacer gala- tener a gala -
16 máscara
1. f1) ма́скаmáscara antigás — противога́з
2) маскара́дный костю́м3) перен ма́ска; личи́наarrancar, quitar la máscara a uno — сорва́ть ма́ску с кого
quitarse la máscara — сбро́сить (с себя́) ма́ску, личи́ну
4)pl
tb baile de máscaras — (бал)-маскара́д; костюми́рованный бал5) = mojiganga 1)2. comма́ска ( человек в маскарадном костюме) -
17 típico
adj1) (de uno; algo) типи́чный, характе́рный (для кого; чего)2) (о костюме; танце и т п) традицио́нный; наро́дный -
18 máscara
1. f1) маска (тж защитная)3) сетка для лица ( у пчеловода)4) маска, личина5) Ар. копоть, сажа6) pl маски; маскарадbaile de máscaras — бал-маскарад, костюмированный бал
7) см. mojiganga 1)2. com.маска, человек в маскарадном костюме -
19 percha
I f1) вешалка; плечики (разг.)2) ворсование, ворсовка ( ткани)3) силок ( для ловли птиц)4) ягдташ5) жердь, жёрдочка; шест6) блок, шкив ( для подъёма тяжестей)7) Кол., Экв. внешний блеск, роскошь8) Куба пиджак9) Чили куча, груда10) собир. Мекс. компания11) Дом. Р. костюм, платье12) мор. рангоутное дерево; (запасной) рангоут13) арго хавера, хата14) pl мор. ростры••II fсм. perca -
20 porrero
m Ал.
См. также в других словарях:
костюме́р — [не костюмёр] … Русское словесное ударение
костюме — В костюме Адама (о мужчине), в костюме вы (о женщине) (шутл.) в голом виде … Фразеологический словарь русского языка
костюме́рный — [не костюмёрный] … Русское словесное ударение
костюме́рша — [не костюмёрша] … Русское словесное ударение
костюме́рный — ая, ое. 1. Относящийся к театральным и маскарадным костюмам, к изготовлению и хранению театральных костюмов. Костюмерная мастерская. □ Спектакль репетировался, обставлялся в смысле декорационном и костюмерном в течение двух недель. Станиславский … Малый академический словарь
костюме́р — а, м. Работник театра, подготовляющий костюмы для спектакля. Вот это для Барона, сказал костюмер, распяливая за рукава промусоленный драный пиджак. Федин, Первые радости … Малый академический словарь
костюме́рша — и, ж. женск. к костюмер … Малый академический словарь
Ларри в выходном костюме — Leisure Suit Larry Жанр Квест Разработчик Sierra Издатель Sierra Создатель Эл Лоу … Википедия
Человек в черном костюме — The Man in the Black Suit Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Человек в чёрном костюме — The Man in the Black Suit Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Человек в коричневом костюме (роман) — Человек в коричневом костюме The Man in the Brown Suit Жанр: Роман Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания … Википедия