-
41 костистый
-ая, -ое къупщхьэ куэд зыхэлъ; костистая рыба къупщхьэ куэд зыхэлъ бдзэжьей -
42 костистый
прил. къупшъхьэ закIкостистая рыба къупшъхьэ зэкIэ пцэжъый -
43 костистый
επ., βρ: -йот- -а, -о.1. οστώδης, χοντροκόκκαλος.2. βλ. костлявый (1 σημ.).3. (για ψάρια) ακανθώδης•-ые рыбы ακανθώδη ψάρια, που έχουν ακανθώδη σκελετό.
-
44 костистый
-
45 костистый
ясархаг -
46 костистый
119 П (кр. ф. \костистыйт, \костистыйта, \костистыйто, \костистыйты)1. kondine, luine; высохшая, \костистыйтая рука kuiv, kondine käsi, \костистыйтая рыба luine kala, \костистыйтые рыбы zool. pärisluukalad ( Teleostei);2. suure kondiga (inimese kohta) -
47 костистый
ясархаг -
48 костистый
luinen -
49 костистый
(костист, -а, -о)1. хароб, устухоннамо, лоғар; костистыйые рӯки дастони хароб2. (о рыбе) устухондор, серустухон, серқилтиқ костистыйые рыбы зоол. моҳиҳои устухондор -
50 костистый (с многими костями)
костистый (с многими костями)גַרמִי -
51 костистый нос
adjcolloq. knorpelige Nase -
52 костистый /костлявый/
ruotoinen -
53 костистый, костлявый
(42 K.) knochig, stark knochig; grätig; hager -
54 костистый, костлявый
(42 K.) knochig, stark knochig; grätig; hager -
55 костлявый (= костистый)
костлявый (= костистый)גַרמִי; גָרוּם -
56 knochig
костистый -
57 луан
луанI1. костлявый, костистыйКугу луан костлявый;
тыгыде луан костистый;
луан кид костлявая рука;
луан кол костистая рыба.
(Кырш) луан, но лемже пеш сай. П. Эсеней. Лещ костистый, но уха из него очень хороша.
Кугу луан лопка шӱргыжӧ тыгыде чӱнча дене леведалтын. П. Корнилов. Костлявое широкое лицо его покрыто прыщами.
2. костный, костяной; сделанный из костиТелылан пий эре луан пӧртым ышта, да шонымыжо лийын ок шу. Калыкмут. Собака всё строит себе на зиму костяной дом, да его желание никак не исполняется.
IIдесятый, десятичныйЛуан цифр цифра десять;
луан номер десятый номер.
Луан чот мут-влак единицан чот мутыш лу чот мутым ушымо дене лийыт. «Мар. йылме» Десятичные числительные образуются при присоединении к единичным числительным числительное десять.
-
58 Г-183
HE ПО ГОДАМ (ЛЕТАМ, ВОЗРАСТУ) PrepP these forms only)1. \Г-183 какой, каков etcusu. modif or advnot in accordance with one's agefor one's agebeyond one's years for someone his ( her etc) age for a man (woman etc) of his (her etc) age (in refer, to an unusually mature young person) (have) an old head on young shouldersX одевается не по возрасту - X doesn't dress in keeping with his years (age).Тендел вскочил со скамейки, костистый, не по годам проворный старик, и глянул издали на Кязыма... (Искандер 5). Tendel jumped up from the bench. A bony old man, agile for his age, he looked at Kyazym from afar... (5a).У меня есть приятель, ещё совсем молодой, но умный и мрачный не по возрасту (Мандельштам 1). I have a certain acquaintance who, though still quite young, is both wise and gloomy beyond his years (1a).2. \Г-183 (кому) ( subj-compl with бытье ( subj: abstr or infin)) not befitting s.o. 's age, not within s.o. 's capacity because of his ageX (Y-y) не по годам = X is unbecoming at Y's ageX is inappropriate for someone Y's age Y is too old for X Y is past X (that sort of thing).Я вздохнул и отвернулся. Да, да, конечно, моя страсть не по возрасту (Искандер 3). I sighed and looked away. No, of course such passion was unbecoming at my age (3a).(Суходолов:)...Трудно мне переживать какую-то детскую, глупенькую встречу... Не по возрасту, не по положению!.. (Погодин 1). (S.:)...I find it hard to go through a silly, childlike encounter....I'm too old for it, it doesn't go with my position!... (1a). -
59 не по возрасту
• НЕ ПО ГОДАМ СЛЕТАМ, ВОЗРАСТУ)[PrepP; these forms only]=====⇒ not in accordance with one's age:- for someone his (her etc) age;- for a man (woman etc) of his (her etc) age;- [in refer, to an unusually mature young person] (have) an old head on young shoulders;♦ Тендел вскочил со скамейки, костистый, не по годам проворный старик, и глянул издали на Кязыма... (Искандер 5). Tendel jumped up from the bench. A bony old man, agile for his age, he looked at Kyazym from afar... (5a).♦ У меня есть приятель, ещё совсем молодой, но умный и мрачный не по возрасту (Мандельштам 1). I have a certain acquaintance who, though still quite young, is both wise and gloomy beyond his years (1a).⇒ not befitting s.o.'s age, not within s.o.'s capacity because of his age:- Y is past X (that sort of thing).♦ Я вздохнул и отвернулся. Да, да, конечно, моя страсть не по возрасту (Искандер 3). I sighed and looked away. No, of course such passion was unbecoming at my age (3a).♦ [Суходолов:]...Трудно мне переживать какую-то детскую, глупенькую встречу... Не по возрасту, не по положению!.. (Погодин 1). [S.:]... I find it hard to go through a silly, childlike encounter....I'm too old for it; it doesn't go with my position!... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не по возрасту
-
60 не по годам
• НЕ ПО ГОДАМ СЛЕТАМ, ВОЗРАСТУ)[PrepP; these forms only]=====⇒ not in accordance with one's age:- for someone his (her etc) age;- for a man (woman etc) of his (her etc) age;- [in refer, to an unusually mature young person] (have) an old head on young shoulders;♦ Тендел вскочил со скамейки, костистый, не по годам проворный старик, и глянул издали на Кязыма... (Искандер 5). Tendel jumped up from the bench. A bony old man, agile for his age, he looked at Kyazym from afar... (5a).♦ У меня есть приятель, ещё совсем молодой, но умный и мрачный не по возрасту (Мандельштам 1). I have a certain acquaintance who, though still quite young, is both wise and gloomy beyond his years (1a).⇒ not befitting s.o.'s age, not within s.o.'s capacity because of his age:- Y is past X (that sort of thing).♦ Я вздохнул и отвернулся. Да, да, конечно, моя страсть не по возрасту (Искандер 3). I sighed and looked away. No, of course such passion was unbecoming at my age (3a).♦ [Суходолов:]...Трудно мне переживать какую-то детскую, глупенькую встречу... Не по возрасту, не по положению!.. (Погодин 1). [S.:]... I find it hard to go through a silly, childlike encounter....I'm too old for it; it doesn't go with my position!... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не по годам
См. также в других словарях:
костистый — см. худой 1. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. костистый прил. • костлявый Словарь р … Словарь синонимов
КОСТИСТЫЙ — КОСТИСТЫЙ, костистая, костистое; костист, костиста, костисто. 1. Имеющий много костей. Лещ очень костистая рыба. 2. С заметными, выступающими костями. Костистые руки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОСТИСТЫЙ — КОСТИСТЫЙ, ая, ое; ист. 1. С крепкими, широкими, заметно выступающими костями. Костистая фигура. 2. С множеством мелких костей. Костистая рыба. | сущ. костистость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Костистый — I прил. Имеющий много мелких костей; костлявый I (о рыбе). II прил. разг. Имеющий крепкие, крупные кости [кость 1.]; ширококостный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
костистый — костистый, костистая, костистое, костистые, костистого, костистой, костистого, костистых, костистому, костистой, костистому, костистым, костистый, костистую, костистое, костистые, костистого, костистую, костистое, костистых, костистым, костистой … Формы слов
костистый — кост истый … Русский орфографический словарь
костистый — … Орфографический словарь русского языка
костистый — ая, ое; тист, а, о. 1. Имеющий широкие, крупные, выступающие кости; ширококостый. Высокая к ая женщина. 2. = Костлявый (1 зн.). К ые руки. К ое лицо. 3. Имеющий большое количество мелких костей (о рыбе). К. лещ. Эта рыба очень костиста. К ые рыбы … Энциклопедический словарь
костистый — ая, ое; ти/ст, а, о. см. тж. костистость 1) Имеющий широкие, крупные, выступающие кости; ширококостый. Высокая к ая женщина. 2) = костлявый 1) К ые руки. К ое лицо. 3) Имеющий большое количество мелких костей … Словарь многих выражений
костистый — кост/ист/ый … Морфемно-орфографический словарь
РЫБА — РЫБА, класс позвоночных животных, холоднокровных (ПОЙКИЛОТЕРМНЫХ), обитающих в воде. Для всех рыб характерна обтекаемая форма тела, наличие двухкамерного сердца, жабер для дыхания, плавников и чешуи (или костных пластин), покрывающих тело и… … Научно-технический энциклопедический словарь