Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

космос+cosmos

  • 21 космос

    n
    1) gener. All, Weltall, (тк.sg) Raum, Kosmos, Weltraum
    3) Av. Planetenraum, Weltenräum, Weltraumumgebung, Weltraumumwelt/îêðóæàþùèé
    4) botan. Schmuckkörbchen (Cosmos (bipinnatus) Cav.; ðàçäåëüíîëèñòíûé)
    5) milit. Raumbereich
    7) astr. Universum, Welt
    8) aerodyn. extraterrestrischer Raum, Raum

    Универсальный русско-немецкий словарь > космос

  • 22 космос дваждыперистый

    Универсальный русско-немецкий словарь > космос дваждыперистый

  • 23 космос

    Русско-английский словарь Смирнитского > космос

  • 24 космос

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) فضا، وسعت، مساحت، جا، فاصله، مهلت، فرصت، مدت معین، زمان کوتاه، دوره، درفضا جا دادن، فاصله دادن، فاصله داشتن، فاصله گذاشتن
    ............................................................
    (n.) کیهان، گیتی و نظام آن، نظام عالم وجود

    Русско-персидский словарь > космос

  • 25 космос

    ко́смос м.
    the cosmos, (outer) space
    вы́ход в откры́тый ко́смос — extravenicular activity EVA
    иссле́довать ко́смос — explore outer space
    бли́жний ко́смос — near(-the-earth) space
    да́льний ко́смос — deep space

    Русско-английский политехнический словарь > космос

  • 26 космос

    space, cosmos

    Русско-английский словарь Wiktionary > космос

  • 27 космос

    m. cosmos

    Русско-английский математический словарь > космос

  • 28 космос

    м.
    (outer) space, cosmos [-z-]

    покоре́ние ко́смоса — space exploration

    Новый большой русско-английский словарь > космос

  • 29 космос

    м
    cosmos, (outer) space

    Русско-английский учебный словарь > космос

  • 30 космос

    m.

    Русско-английский словарь по математике > космос

  • 31 прыжок в космос

    General subject: a leap into the cosmos

    Универсальный русско-английский словарь > прыжок в космос

  • 32 регенерированное волокно космос

    Textile: "cosmos" fibre (из льняного, пенькового или джутового тряпья)

    Универсальный русско-английский словарь > регенерированное волокно космос

  • 33 спутники серии Космос для фотографирования Земли

    Универсальный русско-английский словарь > спутники серии Космос для фотографирования Земли

  • 34 упорядоченная система

    Русско-английский синонимический словарь > упорядоченная система

  • 35 Ч-67

    НИ К ЧЕМУ coll Invar
    1. (кому) ( subj-compl with copula ( subj: any noun, most often concr)) a thing (or, less often, a person or group) is not needed by s.o., cannot be used by s.o. (and, therefore, s.o. does not want to deal with it or him)
    X Y-y ни к чему - X is of no (isn't of any) use to Y
    X isn't (of) much use to Y Y has no use for X Y has no need of (for) X (in limited contexts) X won't help thing X won't do any good.
    Она (медсестра) совсем была девочка, но роста высокого, тёмненькая и с японским разрезом глаз. На голове у неё так сложно было настроено, что ни шапочка, ни даже косынка никак не могли бы этого покрыть... Всё это было Олегу совсем ни к чему, но он с интересом рассматривал её белую корону... (Солженицын 10). She (the nurse) was no more than a girl, but quite tall, with a dark complexion and a Japanese slant to her eyes. Her hair was piled on top of her head in such a complicated way that no cap or scarf would ever have been able to cover it.... None of this was much use to Oleg, but still he studied her white tiara with interest... (10a).
    «Ведь ему безразлично, покойнику, - шёпотом сипел Коровьев, - ему теперь, сами согласитесь, Никанор Иванович, квартира эта ни к чему?» (Булгаков 9). "After all, it is all the same to him—to the dead man," Koroviev hissed in a loud whisper. "You will agree yourself, Nikanor Ivanovich, that he has no use for the apartment now?" (9a).
    Вот вы пренебрежительно отозвались о космосе, а ведь спутник, ракеты — это великий шаг, это восхищает, и согласитесь, что ни одно членистоногое не способно к таким свершениям»... — «Я мог бы возразить, что космос членистоногим ни к чему» (Стругацкие 3). "You scoffed at the cosmos, yet the sputniks and rockets are a great step forward-they're amazing, and you must agree that not a single arthropod is capable of doing it."..."I could argue by saying that arthropods have no need for the cosmos" (3a).
    (Кай:) А слёзы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). (К.:) Tears won't help. No tears, if you please (2a).
    2. ( subj-compl with copula ( subj: infin, deverbal noun, or это)) some action is unnecessary, useless, futile: делать X ни к чему - therefe no point (sense) in doing X
    (there's) no need to do X itfs pointless to do X there's little use doing X (in limited contexts) doing X isn't doing (won't do) (person Y) any good.
    Продолжать этот разговор было ни к чему (Распутин 2). There was no point in continuing the conversation (2a).
    ...(Ha-стёна) опустила вёсла... Она и без того отплыла достаточно, дальше грести ни к чему (Распутин 2)....(Nastyona) dropped the oars....She was far enough away as it was, there was no need to row any further (2a).
    Володя, чтобы не было недоразумений. Я разделяю линию партии. Будем держать свои взгляды при себе. Ни к чему бесполезные споры» (Рыбаков 2). "Volodya, just so there won't be any misunderstandings, I want you to know that I accept the Party line. Let's keep our views to ourselves. No need to have pointless arguments" (2a).
    Всё это описывать ни к чему. Просто надо проклясть негодяев, чьей волей творилось подобное! (Ивинская 1). It is pointless to try and describe such things. All one can do is curse the evil men by whose orders they were perpetrated (1a).
    Слушайте, Виктор, - сказал Голем. - Я позволил вам болтать на эту тему только для того, чтобы вы испугались и не лезли в чужую кашу. Вам это совершенно ни к чему. Вы и так уже на заметке...» (Стругацкие 1). "Listen, Victor," said Golem. "I've allowed you to shoot your mouth off on this topic only to get you scared, to stop you from sticking your nose into other people's business. This isn't doing you any good. They've got an eye on you as it is" (1a).
    3.
    adv
    without reason or cause
    for no (good) reason
    for no apparent reason to no purpose.
    И ни к чему, некстати - у меня вырвалось (если бы я удержался): «А скажите: вам когда-нибудь случалось пробовать никотин или алкоголь?» (Замятин 1). And inappropriately, to no purpose, the words broke out (if I had only restrained myself!): "Tell me, have you ever tasted nicotine or alcohol?" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-67

  • 36 ни к чему

    [Invar]
    =====
    1. (кому) [subj-compl with copula (subj: any noun, most often concr)]
    a thing (or, less often, a person or group) is not needed by s.o., cannot be used by s.o. (and, therefore, s.o. does not want to deal with it or him):
    - X Y-y ни к чему X is of no < isn't of any> use to Y;
    - Y has no need of < for> X;
    - [in limited contexts] X won't help;
    - thing X won't do any good.
         ♦ Она [медсестра] совсем была девочка, но роста высокого, тёмненькая и с японским разрезом глаз. На голове у ней так сложно было настроено, что ни шапочка, ни даже косынка никак не могли бы этого покрыть... Все это было Олегу совсем ни к чему, но он с интересом рассматривал ее белую корону... (Солженицын 10). She [the nurse] was no more than a girl, but quite tall, with a dark complexion and a Japanese slant to her eyes. Her hair was piled on top of her head in such a complicated way that no cap or scarf would ever have been able to cover it.... None of this was much use to Oleg, but still he studied her white tiara with interest... (10a).
         ♦ "Ведь ему безразлично, покойнику, - шёпотом сипел Коровьев, - ему теперь, сами согласитесь, Никанор Иванович, квартира эта ни к чему?" (Булгаков 9). "After all, it is all the same to him - to the dead man," Koroviev hissed in a loud whisper. "You will agree yourself, Nikanor Ivanovich, that he has no use for the apartment now?" (9a).
         ♦ "Вот вы пренебрежительно отозвались о космосе, а ведь спутник, ракеты - это великий шаг, это восхищает, и согласитесь, что ни одно членистоногое не способно к таким свершениям"... - "Я мог бы возразить, что космос членистоногим ни к чему" (Стругацкие 3). "You scoffed at the cosmos, yet the sputniks and rockets are a great step forward-they're amazing, and you must agree that not a single arthropod is capable of doing it."..."I could argue by saying that arthropods have no need for the cosmos" (3a).
         ♦ [Кай:] А слезы нам ни к чему. Без них, будьте любезны (Арбузов 2). [К.:] Tears won't help. No tears, if you please (2a).
    2. [subj-compl with copula (subj: infin, deverbal noun, or это)]
    some action is unnecessary, useless, futile:
    - [in limited contexts] doing X isn't doing < won't do> (person Y) any good.
         ♦ Продолжать этот разговор было ни к чему (Распутин 2). There was no point in continuing the conversation (2a).
         ♦...[Настёна] опустила восла... Она и без того отплыла достаточно, дальше грести ни к чему (Распутин 2)....[Nastyona] dropped the oars....She was far enough away as it was, there was no need to row any further (2a).
         ♦ "Володя, чтобы не было недоразумений. Я разделяю линию партии. Будем держать свои взгляды при себе. Ни к чему бесполезные споры" (Рыбаков 2). "Volodya, just so there won't be any misunderstandings, I want you to know that I accept the Party line. Let's keep our views to ourselves. No need to have pointless arguments" (2a).
         ♦ Все это описывать ни к чему. Просто надо проклясть негодяев, чьей волей творилось подобное! (Ивинская 1). It is pointless to try and describe such things. All one can do is curse the evil men by whose orders they were perpetrated (1a).
         ♦ "Слушайте, Виктор, - сказал Голем. - Я позволил вам болтать на эту тему только для того, чтобы вы испугались и не лезли в чужую кашу. Вам это совершенно ни к чему. Вы и так уже на заметке..." (Стругацкие 1). "Listen, Victor," said Golem. "I've allowed you to shoot your mouth off on this topic only to get you scared, to stop you from sticking your nose into other people's business. This isn't doing you any good. They've got an eye on you as it is" (1a).
    3. [adv]
    without reason or cause:
    - to no purpose.
         ♦ И ни к чему, некстати - у меня вырвалось (если бы я удержался): "А скажите: вам когда-нибудь случалось пробовать никотин или алкоголь?" (Замятин 1). And inappropriately, to no purpose, the words broke out (if I had only restrained myself!): "Tell me, have you ever tasted nicotine or alcohol?" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни к чему

  • 37 вселенная

    Русско-английский синонимический словарь > вселенная

  • 38 Вселенная

    Русско-английский синонимический словарь > Вселенная

См. также в других словарях:

  • Космос —  Космос  ♦ Cosmos    Античные мыслители под космосом подразумевали в первую очередь порядок (kosmos) – доступный наблюдению и достойный восхищения, в частности – небесный порядок, неразрывно связанный с красотой (прекрасный порядок, или… …   Философский словарь Спонвиля

  • Космос (трансформер) — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • Космос (город, Миннесота) — У этого термина существуют и другие значения, см. Космос. Город Космос Cosmos Страна США …   Википедия

  • Космос (тауншип, Миннесота) — У этого термина существуют и другие значения, см. Космос. Тауншип Космос Cosmos Страна США …   Википедия

  • Cosmos — For other uses, see Cosmos (disambiguation). The Ancient and Medieval cosmos as depicted in Peter Apian s Cosmographia (Antwerp, 1539). In the general sense, a cosmos is an orderly or harmonious system. It originates from the Greek term κόσμος… …   Wikipedia

  • Космос-1402 — Производитель …   Википедия

  • Космос-954 — Космос 954 …   Википедия

  • Космос (гостиница — Космос (гостиница, Москва) У этого термина существуют и другие значения, см. Космос (гостиница). Координаты: 55°49′20″ с. ш. 37°38′50″ в. д. /  …   Википедия

  • Космос-1 (солнечный парус) — Космос 1 Cosmos 1 Космос 1 (компьютерная модель) Производитель …   Википедия

  • Космос: персональное путешествие — Cosmos: A Personal Voyage Жанр Документальный сериал Автор(ы) Карл Саган, Энн Друян, Стивен Сотер Повествователь К …   Википедия

  • Космос-2428 — Производитель …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»