Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

косата

  • 1 косата

    косата
    бот. диал.
    1. жабрей; сорное растение

    Косата шӱлеш шочеш, нӧшмаҥаш тӱҥалеш гын, пеш шуркала, когартыме ганяк шуркала, иман тудо, саре саскан. Жабрей растёт среди овса, сильно колется, когда начинают образовываться семена, сильно колется, будто обжигает, колючая она, цветки жёлтые.

    2. в поз. опр. жабрея, относящийся к жабрею; колючий (о растениях)

    Шӱльыштӧ, шыдаҥыште покро, косата нӧшмӧ лиеш. «Мар. ком.» Среди зёрен овса, пшеницы бывают семена плевел, жабрея.

    Смотри также:

    косатале

    Марийско-русский словарь > косата

  • 2 косата

    бот. диал.
    1. жабрей; сорное растение. Косата шӱлеш шочеш, нӧшмаҥаш тӱҥалеш гын, пеш шуркала, когартыме ганяк шуркала, иман тудо, саре саскан. Жабрей растёт среди овса, сильно колется, когда начинают образовываться семена, сильно колется, будто обжигает, колючая она, цветки жёлтые.
    2. в поз. опр. жабрея, относящийся к жабрею; колючий (о растениях). Шӱльыштӧ, шыдаҥыште покро, косата нӧшмӧ лиеш. «Мар. ком.». Среди зёрен овса, пшеницы бывают семена плевел, жабрея. См. косатале.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > косата

  • 3 косата лесно ми се кадри

    my hair gets curled easily

    Македонско-англиски речник > косата лесно ми се кадри

  • 4 косата ми се крева

    my hair stands on end

    Македонско-англиски речник > косата ми се крева

  • 5 миене ср на косата

    Haarwäsche {f}

    Bългарски-немски речник ново > миене ср на косата

  • 6 нося си косата пусната

    Haare offen tragen

    Bългарски-немски речник ново > нося си косата пусната

  • 7 подстригвам си косата късо

    sich die Haare kurz schneiden lassen

    Bългарски-немски речник ново > подстригвам си косата късо

  • 8 прекарвам пръсти през косата си

    sich mit der Hand durchs Haar fahren

    Bългарски-немски речник ново > прекарвам пръсти през косата си

  • 9 прокарвам ръка през косата си

    sich durchs Haar fahren

    Bългарски-немски речник ново > прокарвам ръка през косата си

  • 10 разтеж м на косата

    Haarwuchs {m}

    Bългарски-немски речник ново > разтеж м на косата

  • 11 слагам гел [на косата]

    gelen [die Haare]

    Bългарски-немски речник ново > слагам гел [на косата]

  • 12 hair

    {hεə}
    1. косъм, косъмче, влакно, влакънце, власинка
    2. събир. коса, козина, руно, четина
    to lose one's HAIR пада ми/окапва ми косата, прен. разядосвам се, кипвам
    to wear one's own HAIR не нося перука
    against the HAIR срещу косъма, прен. не по вкуса (на някого)
    to lift someone's HAIR ам. скалпирам някого
    to a HAIR, to the turn of a HAIR съвсем точно, досуш
    by a HAIR ам. едва-едва
    not to turn a HAIR прен. окото ми не мига, не трепвам
    to have/get someone by the short HAIRs държа някого във властта си, вземам решителни мерки против някого
    to keep one's HAIR on sl. запазвам спокойствие, не се горещя
    to let one's HAIR down разпускам си косата, прен. отпускам се, преставам да се държа официално, разпускам се, държа се разпуснато
    to escape by a HAIR's breadth едва се измъквам/успявам да избягам
    * * *
    {hЁъ} n 1. косъм, косъмче, влакно, влакънце; власинка; 2. сьбир.
    * * *
    четина; руно; влакно; власинка; козина; коса; косъм;
    * * *
    1. against the hair срещу косъма, прен. не по вкуса (на някого) 2. by a hair ам. едва-едва 3. not to turn a hair прен. окото ми не мига, не трепвам 4. to a hair, to the turn of a hair съвсем точно, досуш 5. to escape by a hair's breadth едва се измъквам/успявам да избягам 6. to have/get someone by the short hairs държа някого във властта си, вземам решителни мерки против някого 7. to keep one's hair on sl. запазвам спокойствие, не се горещя 8. to let one's hair down разпускам си косата, прен. отпускам се, преставам да се държа официално, разпускам се, държа се разпуснато 9. to lift someone's hair ам. скалпирам някого 10. to lose one's hair пада ми/окапва ми косата, прен. разядосвам се, кипвам 11. to wear one's own hair не нося перука 12. косъм, косъмче, влакно, влакънце, власинка 13. събир. коса, козина, руно, четина
    * * *
    hair[hɛə] I. n 1. косъм; косъмче, влакно, влакънце; власинка; въ́лна; to a \hair, to the turn of a \hair съвсем точно, досущ; not a \hair out of place безупречен, изтупан; not to turn a \hair прен. окото ми не мига, не трепвам; get in s.o.'s \hair разг. лазя по нервите; to get out of s.o.'s \hair преставам да лазя по нечии нерви; keep o.'s \hair on разг. запазвам спокойствие; to split \hairs споря за дреболии, търся под вола теле; to take a \hair of the dog that bit you каквато болестта, такова и лекарството (обикн. за махмурлия); a \hair's breadth съвсем малко разстояние; by a \hair's breadth прен. едва-едва, насмалко не, на косъм; to have s.o. by the short \hairs държа някого във властта си, в ръцете си; вземам решителни мерки против някого; to wear a \hair shirt ограничавам се, не си позволявам никакви удоволствия; живея като отшелник; to put \hairs on s.o.' s chest много съм силен (за алкохол), хранителен съм (за храна); grey \hairs бели коси, старост; 2. събир. коса; козина, четина, руно; to have ( get) o.'s \hair cut ( done) подстригвам се; to put up ( do up) o.'s \hair прибирам си косата (на кок); to tear ( pull) o.'s \hair скубя си косата; to make s.o.'s \hair stand on end карам да настръхне косата на някого; to make s.o.'s \hair curl прен. ужасявам, изумявам, поразявам, шокирам някого; to lose o.'s \hair опадва (окапва) ми косата, оплешивявам; ядосвам се, кипвам, изгубвам хладнокръвие; to let o.'s \hair down прен. разпускам, отпускам се; a bush ( shock, head) of \hair гъсти коси, "грива"; a fell of \hair несресани коси (кичур); Judas \hair червеникава коса; 3. тънка жичка; 4. текст. мъх (на плат); 5. тех. нишка, жичка (в оптичен уред); II. v 1. щавя кожа; 2. муз. слагам косми на лък.

    English-Bulgarian dictionary > hair

  • 13 shampoo

    {ʃæm'pu:}
    I. 1. шампоан
    2. миене на косата
    to give someone a SHAMPOO измивам косата на някого
    II. 1. мия/измивам косата (на)
    2. измивам/изчиствам (килим и пр.) с препарат
    * * *
    {sham'pu:} n 1. шампоан; 2. миене на косата; to give s.o. a shampoo (2) {sham'pu:} v 1. мия/измивам косата (на); 2. измивам/изчист
    * * *
    шампоан;
    * * *
    1. i. шампоан 2. ii. мия/измивам косата (на) 3. to give someone a shampoo измивам косата на някого 4. измивам/изчиствам (килим и пр.) с препарат 5. миене на косата
    * * *
    shampoo[ʃæm´pu:] I. n 1. шампоан; 2. миене с шампоан; II. v мия и търкам ( глава, килим, кола и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > shampoo

  • 14 part

    {pa:t}
    I. 1. част, дял
    in PART отчасти, до известна степен
    it is not bad in PARTs на някои места не е лошо, бива го отчасти
    it is no PART of my intentions нямам намерение
    for the most PART в по-голямата си част, в повечето случаи, обикновено, общо взето, най-вече, главно
    PART of speech грам. част на речта
    2. част, член, орган (на тялото)
    private/privy/secret PARTs полови органи
    3. дял, участие, работа, дълг
    to take PART in участвувам в
    to have a PART in имам дял/участвувам в
    without my taking any PART in it без моето участие, без да участвувам аз
    to have neither PART nor lot/no PART or lot in something нямам нищо общо с нещо
    to do one's PART изпълнявам дълга си, давам своя принос
    it is not my PART to speak about it не е моя работа да говоря за това
    4. роля
    to play a PART играя/изпълнявам роля, прен. преструвам се, разигравам комедия
    5. муз. партия, глас, щим
    to sing in PARTs изпълнявам на няколко гласа (за хор)
    song in three PARTs песен за три гласа
    6. страна (в спор и пр.)
    for my PART що се отнася до мен
    on the one/the other PART от една/от друга страна
    on our/your, etc. PART от наша/твоя и пр. страна
    to take someone's PART, to take PART with someone застъпвам се за някого, вземам страната на някого
    7. рl край, местност
    in foreign PARTs в чужбина/странство
    in our PARTs по нашия край
    8. рl ост. способности
    man of (good) PARTs способен/даровит човек
    man of slender PARTs ограничен/посредствен човек
    9. ам. път (на косата)
    to take something in good PART не се обиждам от нещо, приемам нещо благосклонно
    to take something in bad/ill PART обиждам се от нещо
    II. 1. разделям (се), отделям (се)
    to PART good friends разделяме се като добри приятели
    2. разтварям се, разкъсвам се, скъсвам се
    3. правя път на (косата си)
    4. отклонявам се, разклонявам се (за път и пр.)
    5. ост. деля, разделям, разпределям
    6. ост. отивам си, тръгвам си
    7. разг. давам пари, плащам
    part from разделям се с, напускам, разг. накарвам (някого) да даде/похарчи
    he is not easily PARTed from his money, he is a difficult man to PART from his money стиснат е, не си развързва лесно кесията
    part with отстъпвам, отказвам се от, разделям се с
    he hates to PART with his money разг. стиснат е, никак не обича да дава пари
    III. adv отчасти, наполовина
    * * *
    {pa:t} n 1. част, дял; in part отчасти; до известна степен; it is n(2) {pa:t} v 1. разделям (се), отделям (се); to part good friends р{3} {pa:t} adv отчасти, наполовина.
    * * *
    участие; участък; част; щим; страна; роля; отделям; партия; разтървавам; път; разтрогвам; разтварям; разделям; работа; разклонявам; разлъчвам; разкъсвам; дълг; глас; дял;
    * * *
    1. for my part що се отнася до мен 2. for the most part в по-голямата си част, в повечето случаи, обикновено, общо взето, най-вече, главно 3. he hates to part with his money разг. стиснат е, никак не обича да дава пари 4. he is not easily parted from his money, he is a difficult man to part from his money стиснат е, не си развързва лесно кесията 5. i. част, дял 6. ii. разделям (се), отделям (се) 7. iii. adv отчасти, наполовина 8. in foreign parts в чужбина/странство 9. in our parts по нашия край 10. in part отчасти, до известна степен 11. it is no part of my intentions нямам намерение 12. it is not bad in parts на някои места не е лошо, бива го отчасти 13. it is not my part to speak about it не е моя работа да говоря за това 14. man of (good) parts способен/даровит човек 15. man of slender parts ограничен/посредствен човек 16. on our/your, etc. part от наша/твоя и пр. страна 17. on the one/the other part от една/от друга страна 18. part from разделям се с, напускам, разг. накарвам (някого) да даде/похарчи 19. part of speech грам. част на речта 20. part with отстъпвам, отказвам се от, разделям се с 21. private/privy/secret parts полови органи 22. song in three parts песен за три гласа 23. to do one's part изпълнявам дълга си, давам своя принос 24. to have a part in имам дял/участвувам в 25. to have neither part nor lot/no part or lot in something нямам нищо общо с нещо 26. to part good friends разделяме се като добри приятели 27. to play a part играя/изпълнявам роля, прен. преструвам се, разигравам комедия 28. to sing in parts изпълнявам на няколко гласа (за хор) 29. to take part in участвувам в 30. to take someone's part, to take part with someone застъпвам се за някого, вземам страната на някого 31. to take something in bad/ill part обиждам се от нещо 32. to take something in good part не се обиждам от нещо, приемам нещо благосклонно 33. without my taking any part in it без моето участие, без да участвувам аз 34. ам. път (на косата) 35. дял, участие, работа, дълг 36. муз. партия, глас, щим 37. ост. деля, разделям, разпределям 38. ост. отивам си, тръгвам си 39. отклонявам се, разклонявам се (за път и пр.) 40. правя път на (косата си) 41. рl край, местност 42. рl ост. способности 43. разг. давам пари, плащам 44. разтварям се, разкъсвам се, скъсвам се 45. роля 46. страна (в спор и пр.) 47. част, член, орган (на тялото)
    * * *
    part [pa:t] I. n 1. част, дял, сегмент, фрагмент; (a) \part of it was lost една част от него се изгуби; in \part отчасти; it is not bad in \part на някои места не е лошо; бива го отчасти; dancing is \part of what we teach наред с другите неща даваме и уроци по танци; \part of speech ез. част на речта; 2. част, член, орган (на тялото); ( privy) \parts полови органи; \part and parcel неделима част (of от); spare \parts резервни части; 3. дял, участие, намеса; работа, дълг; to take \part in участвам в; to have a \part in имам дял в, участвам в; to have neither \part nor lot (no \part or lot) in s.th. нямам нищо общо с нещо; to do o.'s \part изпълнявам дълга си, давам своя принос; it is the \part of a wise man to ignore such matters един умен човек не трябва да обръща внимание на такива неща; it is not my \part to speak about it не е моя работа да говоря за това; 4. роля; to play a \part играя (изпълнявам) роля; преструвам се, разигравам комедия; to double a \part дублирам роля; to walk through o.'s \part играя без желание (охота); отнасям се равнодушно към работата си; thinking \part роля без думи; to look the \part 1) съм (изглеждам) внушителен; 2) приличам на, имам характеристиките на; 5. муз. партия; глас; щим; to sing in \parts пея на няколко гласа; 6. страна (в спор и пр.); for my \part що се отнася до мен; on the one ( the other) \part от една (от друга) страна; to take s.o.'s \part, to take \part with s.o. застъпвам се за някого, вземам страната на някого; on our \part от наша страна; there is no objection on their \part от тяхна страна няма възражение; 7. pl край, местност; in foreign \parts в чужбина; in our \parts по нашите места; 8. pl ост. способности; a man of many \parts даровит (талантлив) човек; 9. ам. път (на косата); to take s.th. in good \part не се обиждам от нещо; приемам нещо благосклонно; to take s.th. in bad ( ill) \part обиждам се от нещо; II. v 1. разделям (се), отделям (се); прекратявам, разтрогвам; to \part good friends разделяме се като добри приятели; to \part company разделяме се; прекъсваме отношенията си; 2. разтварям се; разкъсвам се, скъсвам се; her lips \parted in a smile устните ѝ се разтвориха в усмивка; to \part the curtains дръпвам пердетата; 3. правя път (на косата си); 4. отклонявам се, разклонявам се (за път и пр.); 5. ост. деля, разделям, разпределям; 6. ост. отивам си, тръгвам си; 7. рядко умирам; III. adv отчасти, частично, наполовина; \part silk, \part cotton наполовина коприна, наполовина памук.

    English-Bulgarian dictionary > part

  • 15 коса

    1. hair
    руса коса, руси коси fair hair
    правя си косата do o.'s hair
    пускам си косата let o.'s hair grow
    с разпуснати коси with o.'s hair down/loose
    хващаме се за косите tear each other's hair, fall together by the ears
    2. (на царевица) silk, tassel
    3. scythe
    * * *
    коса̀,
    ж., -ѝ 1. hair; \косаа на фъндъци kinky hair; правя \косаата си do o.’s hair; пускам \косаата си let o.’s hair grow; руса \косаа, руси \косаи fair hair; с разпуснати \косаи with o.’s hair down/loose; хващаме се за \косаите tear each other’s hair, fall together by the ears;
    2. (на царевица) silk, tassel.
    ——————
    ж., -ѝ ( сечиво) scythe.
    * * *
    hair: I'll cut my коса short. - Ще си подстрижа косата късо.; mane (буйна); mop (рошава); tress
    * * *
    1. (на царевица) silk, tassel 2. 1 3. 4 scythe 4. c разпуснати коси with o.'s hair down/loose 5. hair 6. правя си КОСАта do o.'s hair 7. пускам си КОСАта let o.'s hair grow 8. руса КОСА, руси коси fair hair 9. хващаме се за косите tear each other's hair, fall together by the ears

    Български-английски речник > коса

  • 16 намалявам

    1. намалея decrease, diminish, grow/become smaller, lessen, contract, be on the decrease; dwindle
    (за болка, сили, вятър) abate
    (за вода-на река, езеро) lower, sink
    (за луна) wane, be on the wane
    (за приходи, посещение и пр.) drop away
    (за интерес) wane, languish
    (за дъжд) let up, diminish
    (за аудитория) drop off, fall off, drop away
    (за производство, търсене, популярност, абонати) fall off
    (за дните есен) become/grow shorter, draw in
    провизиите ни са много намалели we are running out/short of provisions
    клиентелата на лекаря намаля the doctor's practice has dropped off
    2. намаля decrease, diminish, lessen, reduce; modify
    (напрежение) ease, lessen, reduce
    ел. kill
    (разходи) cut down. put down, pare away, pare down, draw in
    (цени) cut, reduce, lower
    (радио) tone down
    (надници, заплати) cut down, put down, whittle down
    (храна-за отслабване и пр.) cut down on
    (вина и пр.) palliate, extenuate
    (болка) abate, alleviate
    намалявам скоростта slow down, ease up
    намалявам хода/крачката slacken up, ease up
    намалявам теглото си lose weight, get o.'s weight down
    намалявам фаровете (на автомобил) dip the headlights
    ще трябва да намаля разходите си I'll have to draw in my expenditure, I'll have to draw in, I'll have to pull in
    намалявам работното време shorten working hours
    тя си намалява годините she makes herself out younger than she is
    това намалява удоволствието ми that takes the edge off my enjoyment
    той искаше 20 лири, но после намали на 10 he wanted J 20, but then knocked his price down to J 10
    (понеже аз го накарах) at first he asked J 20, but I beat him down to J 10
    3. намалявам косата на някого trim s.o.'s hair, take s.o.'s hair off
    намалете косата ми малко (повече) отгоре/отстрани take a bit (more) off the top/sides
    * * *
    намаля̀вам,
    гл. decrease, diminish, grow/become smaller, lessen, contract, be on the decrease; dwindle; (за болка, сили, вятър) abate, let up, ease off; (за вода ­ на река, езеро) lower, sink; ( след наводнение) subside; (за луна) wane, be on the wane; (за приходи, посещение и пр.) drop away; (за интерес) wane, languish; (за дъжд) let up, diminish; (за вятър) go down; (за температура) go down; (за умора) drop away; (за аудитория) drop off, fall off, drop away; (за клиенти) drop off; (за производство, търсене, популярност, абонати) fall off; (за дните есен) become/grow shorter, draw in; (за цени, опасност и пр.) recede; населението намаля от войната и болестите war and disease thinned down the population; провизиите ни са много намалели we are running out/short of provisions; продажбата на книги намаля book sales dropped; производството на ориз е намаляло rice production is down; раждаемостта е намаляла много the birth rate is very much down; разстоянието между бегачите намалява the distance between the runners is closing; реките са намалели от лятната жега summer has shrunk the streams.
    ——————
    гл. decrease, diminish, lessen, reduce; modify; downsize; ( изисквания) reduce; ( напрежение) ease, lessen, reduce; ел. kill; ( разходи) cut down, put down, pare away, pare down, curb, draw in; ( цени) cut, reduce, lower, knock off; ( радио) turn/tone down; ( надници, заплати) cut down, put down, whittle down; ( светлина) dim; ( фитил на лампа) turn down; ( храна ­ за отслабване и пр.) cut down on; ( вина и пр.) palliate, extenuate; ( болка) ease, relieve, abate, alleviate; магазин с намалени цени a discount shop/store; \намалявам загубите mitigate the loss; \намалявам косата на някого trim s.o.’s hair, take s.o.’s hair off; \намалявам работното време shorten working hours; \намалявам скоростта slow down, ease up; \намалявам теглото си lose weight, get o.’s weight down; \намалявам фаровете (на автомобил) dip the headlights; \намалявам хода/крачката slacken up, ease up; съдията намали присъдата му от десет на пет години the judge commuted his sentence from ten years to five; това намалява удоволствието ми that takes the edge off my enjoyment; той започна да намалява посещенията си he began to drop off in his visits; той искаше 50 лири, но после намали на 45 he wanted 50 pounds, but then knocked his price down to 45, ( понеже аз го накарах) at first he asked 50 pounds but I beat him down to 45; тя намалява годините си she makes herself out younger than she is.
    * * *
    mark down (цената); аbate (за болка, сили, вятър); abridge; curtail; decrease; detract{di'trEkt}; diminish; ease down; extenuate; limit{'limit}; lower; minify; minimize; ooze{u;z}; palliate; rebate{ri'beit}; reduce; slacken{'slEkn}; slash (данъци); wane
    * * *
    1. (болка) abate, alleviate 2. (вина и пр.) palliate, extenuate 3. (за аудитория) drop off, fall off, drop away 4. (за болка, сили, вятър) abate 5. (за вода - на река, езеро) lower, sink 6. (за вятър) go down 7. (за дните есен) become/grow shorter, draw in 8. (за дъжд) let up, diminish 9. (за интерес) wane, languish 10. (за клиенти) drop off 11. (за луна) wane, be on the wane 12. (за приходи, посещение и пр.) drop away 13. (за производство, търсене, nonyлярност, абонати) fall off 14. (за температура) go down 15. (за умора) drop away 16. (изисквания) reduce 17. (надници, заплати) cut down, put down, whittle down 18. (напрежение) ease, lessen, reduce 19. (радио) tone down 20. (разходи) cut down. put down, pare away, pare down, draw in 21. (светлина) dim 22. (след наводнение) subside 23. (фитил на лампа) turn down 24. (храна -за отслабване и пр.) cut down on 25. (цени) cut, reduce, lower 26. 1, намалея decrease, diminish, grow/become smaller, lessen, contract, be on the decrease;dwindle 27. 2, намаля decrease, diminish, lessen, reduce;modify 28. 3 лири, но после намали на 29. 4 he wanted Ј 30. 5, but then knocked his price down to Ј 31. 6, (понеже аз го накарах) at first he asked Ј 32. 7 but I beat him down to Ј 33. 8; НАМАЛЯВАМ косата на някого trim s.o.'s hair, take s.o.'s hair off 34. НАМАЛЯВАМ работното време shorten working hours 35. НАМАЛЯВАМ скоростта slow down, ease up 36. НАМАЛЯВАМ теглото си lose weight, get o.'s weight down 37. НАМАЛЯВАМ фаровете (на автомобил) dip the headlights 38. НАМАЛЯВАМ хода/крачката slacken up, ease up 39. ел. kill 40. клиентелата на лекаря намаля the doctor's practice has dropped off 41. магазин с намалени цени а discount shop/store 42. намалени цени reduced prices 43. намалете косата ми малко (повече) отгоре/отстрани take a bit (more) off the top/sides 44. населението намаля от войната и болестите war and disease thinned down the population 45. провизиите ни са много намалели we are running out/short of provisions 46. продажбата на книги намаля book sales dropped 47. производството на ориз е намаляло rice production is down 48. раждаемостта е намаляла много the birth rate is very much down 49. реките са намалели от лятната жега summer has shrunk the streams 50. съдията намали присъдата му от десет на пет години the judge commuted his sentence from ten years to five 51. това намалява удоволствието ми that takes the edge off my enjoyment 52. той започна да намалява посещенията си he began to drop off in his visits 53. той искаше 54. тя си намалява годините she makes herself out younger than she is 55. ще трябва да намаля разходите си I'll have to draw in my expenditure, I'll have to draw in, I'll have to pull in

    Български-английски речник > намалявам

  • 17 grizzle

    {'grizl}
    I. 1. прошарва ми се косата, посивявам
    2. правя (коса) да посивее
    II. 1. сива коса/перука
    2. (кон с) пъстър косъм
    III. v разг. хленча
    * * *
    {'grizl} v 1. прошарва ми се косата, посивявам; 2. правя (кос(2) {'grizl} n 1. сива коса/перука; 2. (кон с) пъстър косъм.{3} v разг. хленча.
    * * *
    ядосвам;
    * * *
    1. (кон с) пъстър косъм 2. i. прошарва ми се косата, посивявам 3. ii. сива коса/перука 4. iii. v разг. хленча 5. правя (коса) да посивее
    * * *
    grizzle [grizl] I. v прошарва ми се косата, посивявам, побелявам; накарвам някого, нещо да посивее, побелее; II. adj рядко сив; III. n рядко 1. сив цвят; 2. (човек с) прошарена, побеляла коса; сив кон; 3. сива перука.IV. v разг. хленча, капризнича, глезя се, своенравнича. V. n 1. недопечена тухла; 2. нискокачествени въглища.

    English-Bulgarian dictionary > grizzle

  • 18 perm

    {рə:m}
    I. 1. съкр. от permanent wave (вж. permanent)
    2. пермутация в спорт тото (за резултат от футболни cpeщu)
    II. v sl. to have one's hair PERMed правя си/къдря си косата на апарат
    * * *
    {ръ:m} n разг. 1. ськр. от permanent wave (вж. permanent 1.); 2.(2) {ръ:m} v sl.: to have o.'s hair permed правя си/къдря си косата
    * * *
    къдрене;
    * * *
    1. i. съкр. от permanent wave (вж. permanent) 2. ii. v sl. to have one's hair permed правя си/къдря си косата на апарат 3. пермутация в спорт тото (за резултат от футболни cpeщu)
    * * *
    perm[pə:m] I. n разг. (съкр. от permanent wave) къдрене с апарат; II. v: to have o.'s hair \permed правя си (къдря си) косата с апарат.

    English-Bulgarian dictionary > perm

  • 19 tonsure

    {'tɔnʃə}
    I. n обръсване на (част от) главата (на свещенник, монах и пр.), тонзура
    II. v обръсвам (част от) косата (на), правя тонзура (на)
    * * *
    {'tъnshъ} n обръсване на (част от) главата (на свещенник, мона(2) {'tъnshъ} v обръсвам (част от) косата (на), правя тонзура
    * * *
    тонзура;
    * * *
    1. i. n обръсване на (част от) главата (на свещенник, монах и пр.), тонзура 2. ii. v обръсвам (част от) косата (на), правя тонзура (на)
    * * *
    tonsure[´tɔnʃə] I. n тонзура; II. v остригвам част от косата (на католически духовник), правя тонзура (на).

    English-Bulgarian dictionary > tonsure

  • 20 кок

    knot, coil, bun
    правя си косата на кок put up o.'s hair in a bun
    * * *
    м., -ове, (два) ко̀ка knot, coil, bun; правя косата си на \кок put up o.’s hair in a bun.
    * * *
    bun: put up o.'s hair in a кок - правя си косата на кок; chignon; waterfall (от коса)
    * * *
    1. knot, coil, bun 2. правя си косата на КОК put up o.'s hair in a bun

    Български-английски речник > кок

См. также в других словарях:

  • Далила — (хебр.) љубена : 1. име на филистејска девојка од библиската приказна го уништила еврејскиот јунак Самсон така што му ја отсекла косата во која му била силата 2. далила фиг. опасна заводница …   Macedonian dictionary

  • Самсон — (хебр. силен или сонце ) 1. библиски јунак, непобедлив Израелец, на кој Далила, занесната убавица, со итро лукавство му ја одзела силата (со стрижење на косата) и му го предала на непријателот така паднал во заточение кај Филистејците кои го… …   Macedonian dictionary

  • алопеција — (грч alopekia) мед паѓање на косата, келавост, настапува со стареењето (претежно кај мажите), по некои заразни болести (тифус, сифилис) кожни болести (ceбореја), понекогаш и од непозната причина …   Macedonian dictionary

  • бреншер — (гер. brennen пали, Schere ножици) специјален метален апарат со облик на ножици што се загрева и со него се кадри косата …   Macedonian dictionary

  • виклер — (гер. wickeln обвие/обвива) метална, дрвена или пластична направа за кадрење на косата …   Macedonian dictionary

  • гринта — (гер. Grind) мед. паразитска заразна кожна болест кај децата што се манифестира со струпје по главата и со паѓање на косата …   Macedonian dictionary

  • депилација — (лат. depilatio) 1. паѓање на косата 2. отстранување на влакна …   Macedonian dictionary

  • колтун — (рус. колтун) гнојна кожна болест на главата при која косата се слепува во дебела тркалезна грутка …   Macedonian dictionary

  • меланин — (грч. melan црн) црникав пигмент во протоплазмата на клетките од количеството на тој пигмент зависи бојата на очите, косата и кожата …   Macedonian dictionary

  • микроспорија — (грч. mikros, spora) мед. заразна болест на кожата и косата што ја предизвикуваат еден вид габички …   Macedonian dictionary

  • назареец — (хебр. nazar посвети/посветува) човек што му се заветувал на Јахве дека нема да си ја стриже косата и да си ја бричи брадата, дека нема да допира мртво човечко или животинско тело и дека ќе се откаже од грозјето и од сите пијалаци произведени од… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»