-
1 без копейки
part.gener. squattrinato -
2 из этого старикана и копейки не вышибить
part.Universale dizionario russo-italiano > из этого старикана и копейки не вышибить
-
3 потерять всё до последней копейки
vgener. pagare il lume e i dadiUniversale dizionario russo-italiano > потерять всё до последней копейки
-
4 торговаться из-за каждой копейки
vUniversale dizionario russo-italiano > торговаться из-за каждой копейки
-
5 Без копейки рубля не бывает
Un poco e un poco fa un tocco.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Без копейки рубля не бывает
-
6 копейка
-
7 копейка
1) ( монета) copeco м.••2) ( деньги) soldi м. мн., soldo м.* * *ж.1) copeco m2) собир. ( деньги)до последней копе́йки — fino all'ultimo centesimo
•••(не иметь) ни копе́йки — (non avere) nemmeno una lira / un soldo; non avere il becco di un quattrino
беречь каждую копе́йку — risparmiare il centesimo
копе́йка в копе́йку — fino all'ultimo centesimo; перен. con la bilancia del farmacista
за копе́йку (продать) — per niente; gratis; regalato
стать в копе́йку — см. копеечка
копе́йка рубль бережёт — a quattrino a quattrino si fa il fiorino; il copeco frutta un rublo
* * *n1) gener. kopeck2) fin. copeco, copeco (одна сотая часть российского рубля) -
8 спустить
1) ( опустить) abbassare, calare••спустя рукава — alla meglio, con negligenza
2) ( судно) varare3) ( отправить нижестоящим организациям) mandare4) ( освободить от привязи) slegare, scatenare5) ( выпустить из сосуда) scaricare, far uscire••6) ( растратить) spendere7) ( продать) vendere, svendere* * *сов. Вспусти́ть шлюпку — lanciare in acqua un canotto
спусти́ть на воду (судно) — varare una nave
2) ( опустить) abbassare vt, calare vtспусти́ть флаг — calare la bandiera
спусти́ть занавес — calare il sipario
спусти́ть вуаль — abbassare il velo
3) ( сплавить вниз по течению) fluitare vt, flottare vtспусти́ть лес по реке — flottare il legname ( giu per il fiume)
4) ( столкнуть вниз) far rotolare giùспусти́ть поезд под откос — far deragliare il treno
спусти́ть с лестницы — buttare dalle scale; far contare le scale
5)спусти́ть курок — (far) scattare il grilletto, sgrillettare vt
спусти́ть собак с цепи — scatenare i cani
спусти́ть стрелу — far scoccare la freccia
6) (выпустить жидкость, газ) far uscire; afflosciarsiспусти́ть воду в ванне — vuotare la vasca
спусти́ть баллон — vuotare la bombola
7) ( уменьшиться) diminuire vt, vi (e); abbassare vtспусти́ть в весе — diminuire di peso
спусти́ть уровень воды — abbassare il livello dell'acqua
8) без доп. разг. ( оказать поблажку) perdonare vt, farla passare liscia a qdя ему этого не спущу — non gliela faccio passare liscia, gliela faccio pagare, me la pagherà
9) разг. (сбыть, продать) (ri)vendere vt, piazzare vtспусти́ть что-л. за полцены — vendere / dare qc a metà prezzo
спусти́ть жир — dimagrire vi (e)
спусти́ть шкуру груб. — dargliene, spianare le costole a qd
спусти́ть с рук — chiudere un occhio (su)
* * *v1) gener. portare giù2) liter. gridar vendetta (êóòë; +I4) -
9 за
I [za] prep.1. + acc.1) (luogo, direzione) dietro qc., al di là di qc., fuori, da, a, in2) ( tempo) prima di, in, durante, nel corso di3) ( oggetto) per; a4) ( inizio) aголосовать за кого-л. — votare per qd
6) ( causa) per, diего голос за грохотом пушек не был слышен — coperta dal rombo dei cannoni, la sua voce non si sentiva
благодарить за что-л. — ringraziare per (di)
беспокоиться за кого-л. — stare in pensiero per qd
7) ( prezzo) da8) ( sostituzione) invece di2. + strum.1) ( luogo) dietro qc., fuori; al di là di2) ( successione) dietro ( o senza prep.)идти за кем-л. — seguire qd
3) ( tempo) durante4) ( direzione dell'attività):послать за кем-л. — mandare a chiamare qd
заехать за кем-л. — andare (in macchina) a prendere qd
"За Надей давали шесть шуб" (А. Чехов) — "In dote a Nadja si diedero sei pellicce" (A. Čechov)
6) ( causa) per; a causa di3.◆выйти замуж за кого-л. — sposare qd. (maritarsi)
быть замужем за кем-л. — essere sposata con (moglie di) qd
за счёт кого-л. — a spese di qd
за исключением + gen. — eccetto (tranne, a eccezione di)
за чьей-л. подписью — firmato da
II [za]дело за + strum. — c'è da risolvere il problema di
1) particella:что (это) за...
a) che cos'è?b) che razza di2) pred. nomin. pro
См. также в других словарях:
копейки — гроши, дешевле пареной репы, дешево, дешевле пареных грибов Словарь русских синонимов. копейки см. дёшево Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Копейки — Копейки: Название населённых пунктов Копейки посёлок в Нелидовском районе Тверской области России. Копейки село в Великописаревском районе Сумской области Украины. См. также Копейка … Википедия
Копейки (Великописаревский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Копейки. Село Копейки укр. Копійки Страна … Википедия
Копейки (Тверская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Копейки. Посёлок Копейки Страна РоссияРоссия … Википедия
Копейки (посёлок, Тверская область) — Посёлок Копейки Страна РоссияРоссия … Википедия
Копейки не стоит — Прост. Экспрес. 1. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/4/9680.htm»>гроша <ломаного> не стоит</a> (в 1 м знач.). Нет, мой новый папа совсем не был безразличен ко мне… А вот патефоном он пренебрёг. [Я хотел], чтобы он понял … Фразеологический словарь русского литературного языка
копейки — мн. разг. 1. Очень малая сумма денег. 2. Очень низкая цена за что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Копейки — 172506, Тверской, Нелидовского … Населённые пункты и индексы России
Копейки класть — Пск. Пришивать небольшие заплаты. СРНГ 14, 288 … Большой словарь русских поговорок
Две копейки — Две копейки, семишник обиходное название российской двухкопеечной монеты после денежной реформы Канкрина 1839 1843 г. Содержание 1 История 2 Галерея 3 См. также … Википедия
Три копейки — У этого термина существуют и другие значения, см. алтын (значения). Серебряный алтын 1711 г., который чеканился с 1704 по 1718 гг. в царствование Петра I. Аверс: изображён российский двуглавый орёл под … Википедия