-
41 cheval de bataille
1) боевой, ратный конь3) любимая тема, конек- c'est son cheval de batailleL'idée d'un génie linguistique national est un des chevaux de bataille du Romantisme allemand au cours du XIXe siècle. (P. Guiraud, La Stylistique.) — Теория, согласно которой национальный язык есть отражение народного духа, была любимым коньком немецкой романтической школы XIX века.
Dictionnaire français-russe des idiomes > cheval de bataille
-
42 cheval de l'Apocalypse
1) "конь бледный" ( из Апокалипсиса)2) кляча, одерDictionnaire français-russe des idiomes > cheval de l'Apocalypse
-
43 cheval de Troie
троянский конь (миф.)Reste l'essentiel: la Grande-Bretagne entrera-t-elle dans le Marché commun comme cheval de Troie des États-Unis? (l'Humanité.) — Остается главный вопрос: не вступит ли Великобритания в Общий рынок в качестве троянского коня Соединенных Штатов?
-
44 être au comble de ...
быть на вершине..., быть на верху...La façon dont on le regardait maintenant mit notre héros au comble du bonheur... son âme et son esprit étaient dans les nues. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Герой наш был на седьмом небе, видя, как смотрят на него окружающие... он утопал в блаженстве...
Son cheval se cabrait à chaque instant, il était au comble de la joie. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Конь под ним то и дело вставал на дыбы, и Жюльен был на верху блаженства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être au comble de ...
-
45 il n'est chasse que de vieux chiens
≈ старый конь борозды не портитDictionnaire français-russe des idiomes > il n'est chasse que de vieux chiens
-
46 il n'est miracle que de vieux saints
prov.полагаться можно лишь на опытных людей; ≈ не спрашивай старого, спрашивай бывалого; старый конь борозды не портит; старый волк знает толкDictionnaire français-russe des idiomes > il n'est miracle que de vieux saints
-
47 il n'est si bon cheval qui ne devienne rosse
самый добрый конь со временем клячей становится, время хоть кого состаритDictionnaire français-russe des idiomes > il n'est si bon cheval qui ne devienne rosse
-
48 il n'y a si bon charretier qui ne verse
prov.и самому лучшему кучеру случается опрокидываться; конь о четырех ногах и то спотыкается; с кем греха не бываетDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a si bon charretier qui ne verse
-
49 il n'y a si bon cheval qui ne bronche
prov.(il n'y a [или il n'est] si bon cheval qui ne bronche)конь (и) о четырех ногах, да спотыкаетсяDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a si bon cheval qui ne bronche
-
50 jamais bon cheval ne devient rosse
Dictionnaire français-russe des idiomes > jamais bon cheval ne devient rosse
-
51 l'œil du fermier vaut fumier
prov.(l'œil du fermier vaut fumier [тж. l'œil de la fermière engraisse le veau; l'œil du maître engraisse le cheval])свой или хозяйский глаз - алмаз; от хозяйского глаза и конь добреет; от хозяйского глаза скотина жиреет; во всем нужен хозяйский глазDictionnaire français-russe des idiomes > l'œil du fermier vaut fumier
-
52 l'un a le bruit, l'autre lave la laine
один работает, а другой пожинает плоды; рабочий конь на соломе, а пустопляс на овсеDictionnaire français-russe des idiomes > l'un a le bruit, l'autre lave la laine
-
53 lâcher la main
(lâcher [или baisser, rendre] la main)1) (тж. laisser la main) опустить поводья, дать волю ( лошади)2) уст. предоставить свободу действий, дать волю кому-либоQuand M. de Montvézi s'aperçoit d'un certain désaccord entre Bedeau et moi il pousse sa jument près de moi: - Laissez-lui la main, il n'aime pas qu'on l'oblige. Puis: - Ce cheval est un Cévenol. Ange quand on le laisse courir, démon quand on le contraint. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Когда г-н Монвези замечает, что между конем и мною нет должного согласия, он подъезжает ко мне и говорит: - Отпустите поводья, он не любит, когда его заставляют. - И добавил: - Этот конь - житель Севенн. Он ангел, когда ему дают свободу, но дьявол, когда его принуждают.
3) умерить свои претензии; сбавить цену -
54 lapin ferré
-
55 sauf votre respect
разг.(sauf votre respect [тж. sauf le respect que je vous dois])не в обиду вам будь сказано, с вашего позволения, не прогневайтесь; с позволения сказатьJean Gouin, me voyant, se crut même contraint à une excuse: - Ces "figures-là", monsieur le docteur, c'est bête comme un hareng saur, sauf votre respect. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Завидев меня, Жан Гуэн даже счел необходимым извиниться: - Эти "типы", господин доктор, с вашего позволения, протухли от глупости.
... à la guerre, exemple: pour manger, pour se coucher, les autres corps, ils s'embrouillent toujours, et nous, la Légion, jamais... Nous, on a tout, et toujours du meilleur; et, sauf votre respect, on pète dans la soie. (G. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) —... вот, например, на войне: когда дело доходит до жратвы или спанья, другим частям приходится туго, а нашему легиону - никогда... У нас всегда всего вдоволь, и первый сорт. С вашего позволения, у нас не жизнь, а малина.
- Comme je n'ai pas de bœufs à conduire, car vous avez un cheval trop ardent pour suivre un troupeau de bœufs, j'pouvais, si vous le trouvez bon, faire route ensemble, et nous en aller jasant, botte à botte, comme d'honnêtes gens et sauf votre respect, une paire d'amis. (Barbet D'Aurevilly, L'ensorcelée.) — Ведь я пойду без быков - ваш конь слишком прыткий, чтобы следовать за стадом, мы сможем проделать путь рядом, покалякать в дороге, держась плечом к плечу, как порядочные люди, и даже, не в обиду будь сказано вашей милости, как двое друзей.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sauf votre respect
-
56 vieux bœuf fait sillon droit
Dictionnaire français-russe des idiomes > vieux bœuf fait sillon droit
-
57 Bucéphale
-
58 Petit Cheval
сущ.астр. Малый Конь -
59 cavalier
1. прил.1) общ. аксонометрический, бесцеремонный, грубоватый, дерзкий, с высокой точки зрения, с птичьего полёта (о перспективе, виде, проекции), косоугольный, предназначенный для всадников, развязный2) устар. лихой, молодецкий, вольный3) выч. направленный, определённый2. сущ.1) общ. U-образная деталь, бумага формата 46x62 см, всадник, всадница, зажим, кавалерист, конник, наездник, наездница, перемычка, седло, скоба, танкист, кавалер (в разн. знач.), партнёрша (в танцах), зажим с буквой (на каталожной карточке)2) тех. (сшивочная) скоба, гусарик, деталь V-образной формы, ламель, отвал излишней земли, породный отвал, рейтер, солдатик, шпилька останова, подвеска (контактной сети), струна (контактной сети)4) шахм. конь5) электр. зажим для поддержки линейного провода, седло для поддержки линейного провода6) выч. навесной проводник, (металлическая) перемычка (для удержания перфокарт)8) электрич. закоротка -
60 cheval
сущ.1) общ. верховая езда, конь, конный спорт, лошадь2) разг. (grand) кобыла (о нескладной крупной женщине), (grand) лошадь3) устар. грубиян4) воен. денежный перевод5) тех. лошадиная сила6) арго. проститутка
См. также в других словарях:
конь — конь, я, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
конь — конь/ … Морфемно-орфографический словарь
КОНЬ — муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.… … Толковый словарь Даля
Конь — (в древности также комонь): Содержание 1 Животное 2 Астрономия 3 Спорт 4 Архитектура … Википедия
Конь (сёги) — Конь сёги У этого термина существуют и другие значения, см. Конь. Конь (яп. 桂馬 кэйма?), кратко «кэй» (яп. 桂 … Википедия
конь — См … Словарь синонимов
конь — (1): Тъи (Всеслав) клюками подпръ ся о кони (окони?) и скочи къ граду Кыеву, и дотчеся стружіемъ злата стола Кіевьскаго. 35. Мужь страшьнъ бывъ ратьныимъ ... медъмь съврьженъ бысть съ коня бежделѣза: не отъ ратьныихъ убиенъ бысть. Изб. Св. 1076 г … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
конь — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? коня, кому? коню, (вижу) кого? коня, кем? конём, о ком? о коне; мн. кто? кони, (нет) кого? коней, кому? коням, (вижу) кого? коней, кем? конями, о ком? о конях 1. Конём называют самца лошади. Вороной … Толковый словарь Дмитриева
КОНЬ — (настоящая фамилия, возможно, Иванов) Фёдор Савельевич, зодчий 2 й половины 16 в. Строитель стен и башен Белого города в Москве (1585 93), мощных крепостных стен Смоленска (1595 1602). Источник: Энциклопедия Отечество в древнерусской языческой… … Русская история
КОНЬ — лошадь. Играет важную роль во многих мифологических системах Евразии. Является атрибутом (или образом) ряда божеств. На К. передвигаются (по небу и из одной стихии или мира в другой) боги и герои. В индоевропейской мифологии К. принадлежит особое … Энциклопедия мифологии
конь — я; мн. кони, ей; м. 1. В речи военных, в коннозаводческой практике, а также в поэтической речи: лошадь (обычно о самце). Боевой к. Ферма рысистых коней. * Что ты ржёшь, мой конь ретивый? (Пушкин). По коням (кавалерийская команда для посадки на… … Энциклопедический словарь