-
1 Коней на переправе не меняют
General subject: Don't change horses in the middle of the streamУниверсальный русско-английский словарь > Коней на переправе не меняют
-
2 коней на переправе не меняют
General subject: Don't change horses in the middle of the streamУниверсальный русско-английский словарь > коней на переправе не меняют
-
3 коней песнями не кормят
Set phrase: fine words butter no parsnipsУниверсальный русско-английский словарь > коней песнями не кормят
-
4 Коней на переправе не меняют.
фраз. One does not swap horses while crossing the ford.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Коней на переправе не меняют.
-
5 коней на переправе не меняют
Русско-английский словарь Wiktionary > коней на переправе не меняют
-
6 Не гони коней.
Idiomatic expression: hold your horses -
7 Попридержи коней!
Idiomatic expression: hold your horses -
8 Притормози коней
General subject: Don't push it -
9 без толку гнать коней, если едешь не в том направлении
General subject: it's no use galloping if you are going in the wrong directionУниверсальный русско-английский словарь > без толку гнать коней, если едешь не в том направлении
-
10 ездящая пехота (пехота , посаженная на коней)
History: mounted infantryУниверсальный русско-английский словарь > ездящая пехота (пехота , посаженная на коней)
-
11 менять коней на переправе
General subject: swap horses in mid-streamУниверсальный русско-английский словарь > менять коней на переправе
-
12 на переправе коней не меняют
Set phrase: never swap horses crossing a streamУниверсальный русско-английский словарь > на переправе коней не меняют
-
13 нижний коней рубахи
General subject: tail of a shirtУниверсальный русско-английский словарь > нижний коней рубахи
-
14 властители коней
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Horse-lords[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Horse-men[/ref] ЭРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > властители коней
-
15 Повелители коней
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Horse-lords[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Horse-men[/ref] ГА, НРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Повелители коней
-
16 укротители коней
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Horse-lords[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Horse-men[/ref] ГГРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > укротители коней
-
17 путати
( коней) to fetter, to hobble -
18 беговая дорожка
1) General subject: (гаревая) cinder-path, path, race track, racecourse, racetrack, track, turf (на ипподроме), athletic track (АД), (тренажёр) running machine2) Aviation: ground thread3) Ancient Greek: stadium4) Naval: tread (протектора шины)5) Sports: cinder track, lane, treadmill (тренажер), run track, stepmill6) Engineering: cap (протектора шины), link rail (траковой цепи), tread7) History: horse track (для коней)8) Construction: running track, runway9) Australian slang: bush track11) Astronautics: running path12) Oilfield: race13) Polymers: cap (протектора)15) Horse breeding: trot course16) Hotel industry: jogging track -
19 К-420
ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ (ДАВАТЬ/ДАТЬ) КРУГ coll VP subj: usu. human or collect) to go, travel somewhere by an indirect route (which takes longer than the direct route)X сделал круг - X took (made) a detourX went (took) a roundabout way X went (took) the long way (a)round.Григорий отвёл и посадил на коней две сотни, отошёл назад, стараясь, чтобы противник не определил его направления. Двадцать вёрст дали круга (Шолохов 3). Grigory withdrew the squadrons, got them mounted and rode back, trying to deceive the enemy as to the direction he was taking. They made a detour of twenty versts (3a).(Анна Петровна:) Как к вам ехать, Порфирий Семёныч? Через Юсновку? (Глагольев I:) Нет... Круг дадите, если поедете через Юсновку (Чехов 1). (А.Р.:) How do we reach your place, Mr. Glagolyev? Through Yusnovka? (G. Sr.:) No, that's the long way around (1b). -
20 ездящая пехота
History: (пехота, посаженная на коней) mounted infantry
См. также в других словарях:
Коней на переправе не меняют (фильм) — Коней на переправе не меняют Жанр драма Режиссёр Гавриил Егиазаров В главных ролях Леонид Марков Владимир Самойлов Наталья Андрейченко … Википедия
Коней на переправе не меняют — Жанр драма Режиссёр Гавриил Егиазаров В главных ролях Леонид Марков Владимир Самойлов Наталья Андрейченко Геннадий Корол … Википедия
Коней на переправе не меняют — КОНЬ, я, мн. кони, коней, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КОНЕЙ НА ПЕРЕПРАВЕ НЕ МЕНЯЮТ — «КОНЕЙ НА ПЕРЕПРАВЕ НЕ МЕНЯЮТ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1980, цв., 144 мин. Кинороман. Возводится автозавод гигант. Представитель главка и начальник строительства по разному оценивают ситуацию и по разному понимают поставленную перед ними задачу.… … Энциклопедия кино
Коней Передачи — 2.4. Коней Передачи (AP1 КП) End of transmission (DLE EOT)1): Управляющая последовательность, исходящая от передающей станции, и означающая окончание передачи или ее аварийное завершение. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коней нарезать — Жарг. мол. Умереть. БСРЖ, 277 … Большой словарь русских поговорок
коней двинуть — умереть … Словарь русского арго
Коней привязать — Справить малую нужду … Словарь народной фразеологии
коней на переправе не меняют — в решающий для дела момент не меняют ни планы, ни людей … Справочник по фразеологии
Дебют четырёх коней — Дебют четырёх коней … Википедия
Защита двух коней — Защита двух коней … Википедия