Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

комі

  • 61 страшилище

    с, разг.
    (о ком-л. уродливом) karakoncolos

    Русско-турецкий словарь > страшилище

  • 62 сходить

    I несов.; сов. - сойти́

    сходи́ть с ле́стницы — merdivenden inmek

    сходи́ть с по́езда — trenden inmek

    сойти́ с ло́шади — attan inmek

    сходи́ть с доро́ги — yoldan çekilmek

    сходи́ть с ре́льсов — raydan çıkmak

    3) kalkmak; çıkmak; çekilmek

    роса́ сошла́ — çiyler kalktı

    вода́ с поле́й сошла́ — tarlalardaki sular çekildi

    пятно́ не сошло́ — leke çıkmadı

    улы́бка тут же сошла́ с его́ лица́ — yüzündeki tebessüm aniden siliniverdi

    ко́жа схо́дит — deri soyuluyor

    ••

    сходи́ть с ума́ — delirmek; çıldırmak

    сходи́ть с ума́ по ком-л.biri için deli divane olmak

    э́то сло́во не схо́дит у него́ с языка́ — bu söz (onun) dilinden düşmüyor

    её фами́лия не сходи́ла с афи́ш — adı hep afişte kalıyordu

    мы не сойдём с э́того пути́ — bu yoldan ayrılmayacağız

    у них мя́со со стола́ не схо́дит — onların sofrasından et eksik olmuyor

    э́то ему́ с рук не сойдёт (будет наказан)bu onun yanına kalmaz

    ты с ума́ сошёл! — çıldırdın mı sen?!

    II сов.
    gitmek, gidip gelmek; gidip getirmek

    сходи́ за хле́бом — gidip ekmek al

    Русско-турецкий словарь > сходить

  • 63 траур

    м
    yas, matem

    быть в тра́уре — yaslı / matemli olmak

    носи́ть тра́ур по ком-л.birinin matemini tutmak

    объяви́ть Днём национа́льного тра́ура — bir tarihi Ulusal Yas Günü ilan etmek

    оде́ться в тра́ур — karalar giymek

    Русско-турецкий словарь > траур

  • 64 ударять

    vurmak
    * * *
    несов.; сов. - удари́ть
    1) vurmak, çarpmak

    уда́рить прикла́дом — dipçikle vurmak

    уда́рить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    уда́рить кого-л. кулако́м в грудь — birinin göğsüne bir yumruk atmak

    его́ уда́рило то́ком — onu cereyan / elektrik çarptı

    же́нщину и ребёнка он не уда́рит — kadına çocuğa el kaldırmaz o

    мо́лния уда́рила в де́рево — yıldırım ağaca çarptı

    ударя́ть по кла́вишам — tuşlara vurmak

    уда́рил гром — gök gürledi

    часы́ уда́рили по́лночь — saat geceyarısını çaldı

    уда́рили в колокола́ — çanlar çalmaya başladı

    уда́рили моро́зы — soğuklar bastırdı

    уда́рил тако́й ли́вень, что... — bir sağanmak boşandı ki...

    4) перен., разг. darbe indirmek

    уда́рить по спекуля́нтам — karaborsacılara darbe indirmek

    ••

    уда́рить в го́лову (опьянить)başına vurmak

    таки́е расхо́ды ударя́ют по карма́ну — bu masraflar keseye zarardır

    уда́рить по рука́м (при заключении сделки)elleşmek

    Русско-турецкий словарь > ударять

  • 65 удерживать

    tutmak
    * * *
    несов.; сов. - удержа́ть

    одно́й руко́й (ты) его́ не уде́ржишь — onu bir elinle tutamazsın

    2) врз tutmak, zaptetmek

    уде́рживать це́ны на высо́ком у́ровне — fiyatları yüksek tutmak

    он не уде́ржа́л ло́шадь — atı zaptedemedi

    удержа́ть неприя́теля — düşmanın ilerlemesini engellemek / ilerlemesine imkan vermemek

    тебя́ же (си́лой) никто́ не уде́рживает! — seni (zorla) tutan yok ki!

    пусть е́дут, их никто́ не уде́рживает — onları tutan yok, gitsinler

    он так разошёлся / разбушева́лся, что его́ уже́ никто́ бы не уде́ржа́л — bir azdı, bir azdı ki onu artık hiç kimse zaptedemezdi

    уде́ржать что-л. в па́мяти — belleğinde tutmak

    уде́рживать предмо́стное укрепле́ние — köprübaşını (elinde) tutmak

    пока́ агре́ссор уде́рживает захва́ченные зе́мли,... — saldırgan işgal ettiği toprakları elinde tuttukça...

    кома́нда удержа́ла за собо́й пе́рвое ме́сто — takım, birinciliğini kimseye kaptırmadı

    4) kesmek; tutmak

    уде́рживать по пять рубле́й из зарпла́ты — ücretinden / maaşından beşer ruble kesmek

    удержа́ть пять рубле́й в счет до́лга — beş rubleyi borcuna (mahsuben) tutmak

    как бы нам удержа́ть его́ от э́того де́ла? — ne etsek de onu bu işten alıkoysak?

    Русско-турецкий словарь > удерживать

  • 66 уносить

    alıp götürmek; çalmak
    * * *
    несов.; сов. - унести́

    карти́ну он унёс с собо́й — tabloyu yanına alıp götürdü

    2) разг. yürütmek

    во́ры унесли́ и ковёр — hırsızlar halıyı da yürüttüler

    эпиде́мия унесла́ со́тни жи́зней — salgın yüzlerce kişiyi götürdü / kırıp geçirdi

    хло́поты и трево́ги унесли́ у неё полжи́зни — gaile ve endişeler hayatının yarısını alıp götürdü

    овцу́ унесло́ го́рным пото́ком — koyunu sel aldı

    ло́дку унесло́ в мо́ре — kayık açığa sürüklendi

    у нас пала́тку унесло́ водо́й — çadırımızı suya kaptırdık

    его́ унесло́ волно́й — onu dalga alıp götürdü

    Русско-турецкий словарь > уносить

  • 67 упрёк

    yüzüne vurma
    sitem
    * * *
    м
    yüzüne vurma; kınama
    ••

    бро́сить кому-л. упрёк в том, что... —...ı birinin yüzüne vurmak

    Русско-турецкий словарь > упрёк

  • 68 уровень

    seviye
    * * *
    м, врз
    düzey, seviye; hiza

    у́ровень воды́ — suyun düzeyi

    у́ровень разви́тия производи́тельных сил — üretici güçlerin gelişim düzeyi

    у́ровень обще́ственного созна́ния — toplumsal bilinç düzeyi

    подня́ть что-л. на у́ровень, превыша́ющий сре́дние мировы́е показа́тели — dünya ortalamalarının üzerine çıkarmak

    у́ровень цен — fiyat seviyesi

    жи́зненный у́ровень — yaşam düzeyi

    встре́ча / совеща́ние на вы́сшем у́ровне — zirve toplantısı

    перегово́ры на у́ровне мини́стров — bakanlar düzeyinde (yapılan) görüşmeler

    ••

    вода́ уже́ в у́ровень с о́кнами — sular pencerelerin hizasına yükselmiş bulunuyor

    идти́ в у́ровень с ве́ком — zamana ayak uydurmak

    Русско-турецкий словарь > уровень

  • 69 урок

    ders
    * * *
    м
    ders тж. перен.

    уро́к исто́рии — tarih dersi

    не забыва́ть уро́ков исто́рии — tarihin verdiği dersleri unutmamak

    гото́вить уро́ки — derse çalışmak

    извле́чь уро́к из чего-л. — bir şeyden ders almak / çıkarmak

    пусть э́то бу́дет тебе́ уро́ком — bu sana bir ders / bir us pahası olsun

    ••

    дава́ть уро́ки — özel ders vermek

    брать уро́ки му́зыки — müzik dersi almak

    Русско-турецкий словарь > урок

  • 70 участие

    katılım,
    katılma
    * * *
    с
    1) katılma, katılım

    приня́ть уча́стие в вы́борах — seçimlere katılmak

    принима́ть уча́стие в ком-л., прояви́ть уча́стие по отноше́нию к кому-л.birine yakın ilgi göstermek

    Русско-турецкий словарь > участие

  • 71 хранить

    saklamak,
    muhafaza etmek; yaşatmak; korumak
    * * *
    1) врз saklamak, muhafaza etmek, tutmak

    храни́ть мя́со в холоди́льнике — eti buzdolabında saklamak / tutmak

    храни́ть та́йну — sır saklamak / tutmak

    храни́ть что-л. в та́йне — gizli tutmak

    я до сих пор храню́ э́то письмо́ — bu mektubu halâ saklarım

    храни́ть что-л. в па́мяти — bir şeyi unutmamak

    храни́ть па́мять о ком-чём-л. — birinin, bir şeyin anısını yaşatmak

    2) uymak; yaşatmak

    храни́ть тради́ции — gelenekleri yaşatmak

    храни́ть кля́тву — yeminini tutmak / bozmamak

    3) (охранять, оберегать кого-что-л.) korumak
    ••

    об э́том он храни́т молча́ние — bunun hakkında ketumiyetini muhafaza ediyor

    Русско-турецкий словарь > хранить

  • 72 чаять

    ummak
    * * *
    уст.
    ••

    души́ не ча́ять в ком-л.birini canı gibi sevmek

    Русско-турецкий словарь > чаять

  • 73 человек

    м
    1) insan, adam; insanoğlu; kişi; fert (-di)

    сове́тский челове́к — Sovyet insanı

    молодо́й челове́к — genç adam, delikanlı

    любо́й здравомы́слящий челове́к — sağduyu sahibi herkes

    ни оди́н разу́мный челове́к — aklı başında hiç kimse

    она́ хоро́ший челове́к — iyi bir kadındır

    я счита́л его́ надёжным челове́ком — ben onu güvenilir biri sanmıştım

    челове́к в ко́смосе! — insanoğlu uzayda!

    2) ( при счёте) kişi

    пять челове́к — beş kişi

    пять челове́к и не́сколько живо́тных — beş insan ve birkaç hayvan

    нас бы́ло пять челове́к — beş kişiydik

    у них пять челове́к дете́й — beş çocukları var

    3) ( кто-то) biri

    тебя́ спра́шивал како́й-то челове́к — seni biri aramıştı

    ко мне подошёл како́й-то челове́к в ко́жаной ку́ртке — yanıma meşin ceketli biri yaklaştı

    с / на челове́ка — adam / kişi başına

    за электри́чество плати́ли с челове́ка — elektrik parası kişi / nüfus başına bölünerek ödeniyordu

    у него́ есть там сво́й челове́к — orada bir adamı vardır

    ••

    мы сде́лали из него́ челове́ка — onu adam ettik

    сража́ться до после́днего челове́ка — son ferdine kadar savaşmak

    Русско-турецкий словарь > человек

  • 74 широкий

    geniş,
    enli; bol; yaygın
    * * *
    1) geniş, enli; açık

    широ́кая у́лица — geniş cadde

    широ́кая пло́щадь — geniş / açık meydan

    широ́кая ткань / мате́рия — geniş / enli kumaş

    широ́кая колея́ — ж.-д. geniş hat

    2) (об одежде, обуви) bol

    э́то пальто́ мне широ́ко́ — bu palto bana bol geliyor

    3) engin, geniş

    широ́кие сте́пи — engin stepler

    наступле́ние на широ́ком фро́нте — воен. geniş cepheli taarruz / saldırı

    4) geniş; uzun

    идти́ широ́ким ша́гом — uzun adımlarla yürümek

    5) перен. geniş; yaygın

    широ́кие наро́дные ма́ссы — geniş halk yığınları

    това́ры широ́кого потребле́ния — tüketim malları

    широ́кие пла́ны — geniş planlar

    широ́кие масшта́бы — geniş ölçüler / boyutlar

    широ́кое испо́льзование чего-л. в медици́не — bir şeyin tıpta geniş ölçüde kullanılması

    у него́ широ́кая нату́ра (о щедром человеке)gönlü boldur

    по́льзоваться широ́кой изве́стностью — yaygın bir şöhrete sahip olmak

    ••

    широ́кий экра́н — geniş perde

    Русско-турецкий словарь > широкий

  • 75 эксплуатация

    sömürme,
    sömürü; işletme
    * * *
    ж
    1) sömürü, sömürme

    эксплуата́ция челове́ка челове́ком — insanın insanı sömürmesi, insanın insan tarafından sömürülmesi

    эксплуата́ция чужо́го труда́ — başkasının emeğini sömürme

    подверга́ться капиталисти́ческой эксплуата́ции — kapitalist sömürüye maruz kalmak

    изба́виться от эксплуата́ции и нищеты́ — sömürülmekten ve sefaletten kurtulmak

    2) işletme; bakım (зданий, дорог)

    слу́жба эксплуата́ции — ж.-д. işletme servisi

    эксплуата́ция обору́дования — donatımın işletilmesi

    ввести́ до́мну в эксплуата́цию — yüksek fırını işletmeye açmak

    ввести́ в эксплуата́цию но́вую железнодоро́жную ли́нию — yeni demiryolu hattını hizmete açmak

    в эксплуата́цию введён миллио́н гекта́ров земли́ — bir milyon hektarlık topraklar tarıma açıldı

    Русско-турецкий словарь > эксплуатация

  • 76 я

    ben
    * * *
    (меня́, мне, мно́ю, мной, обо мне́)
    1) мест., личн. ben

    э́то я! — benim!

    э́то сде́лал я — onu yapan benim

    меня́ никто́ не спра́шивал? — beni arayan olmadı mı?

    они́ за меня́ — onlar benden yanadır

    мне пло́хо — fena oluyorum

    э́того (коли́чества) мне хва́тит — bu kadarı bana yeter

    не мне реша́ть — hüküm vermek bana düşmez

    пое́дешь со мной? — benimle gelir misin?

    о́бо мне не беспоко́йся — beni merak etme

    2) → сущ., с, нескл. benlik; ben

    второе́ "я" — öteki "ben"

    поте́ря (челове́ком) со́бственного "я" — insanın kendi "benliği"ni yitirmesi

    ••

    я́ тебе! — gösteririm sana!

    не я бу́ду, е́сли... — см. быть

    Русско-турецкий словарь > я

См. также в других словарях:

  • ком — ком/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ком. — ком. коммерческий термин Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ком. комат комиссариат ком. коммун. коммунальный …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • КОМ — муж. комок, комочек; комишка; комища; что либо смятое в кучку; рыхлый обломок, кус, ломоть; жемок, мятешка. Ком глины, снегу, земли; ком белья, измятой бумаги. Ком дерева вологод., ·противоп. комлю, корневищу; вершина, сучья и листва, клуб… …   Толковый словарь Даля

  • Ком — Ком, комок  компактный кусок вещества. Другие значения: Ком (Франция) (фр. Commes)  коммуна. Ком  фамилия: Ком, Абрам (англ. Combe)  английский политический деятель Ком (мифология)  (др. греч. Κῶμος)  бог… …   Википедия

  • ком — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? кома, чему? кому, (вижу) что? ком, чем? комом, о чём? о коме; мн. что? комья, (нет) чего? комьев, чему? комьям, (вижу) что? комья, чем? комьями, о чём? о комьях 1. Ком какого либо вещества,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ком — коммерческая недвижимость обозначение объекта в недвижимости кОм килоом Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КОМ ключ отключения муфт техн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ком… — 1. КОМ…1 (неол.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. коммунистический, напр. компартия, Коминтерн, комвуз. 2. КОМ…2 (неол. воен.). Сокращение, употр. в новых сложных словах: 1) в знач. командный, напр. комсостав; 2) в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОМ — 1. КОМ1, кома, мн. комья, комьев, муж. 1. Кусок какого нибудь вещества (рыхлого, мягкого, расплывшегося), уплотненный и принявший более или менее округлую форму. Ком грязи, глины, земли, снега. || перен. То, что напоминает своей формой, видом… …   Толковый словарь Ушакова

  • ком — 1. КОМ1, кома, мн. комья, комьев, муж. 1. Кусок какого нибудь вещества (рыхлого, мягкого, расплывшегося), уплотненный и принявший более или менее округлую форму. Ком грязи, глины, земли, снега. || перен. То, что напоминает своей формой, видом… …   Толковый словарь Ушакова

  • ком — 1. КОМ1, кома, мн. комья, комьев, муж. 1. Кусок какого нибудь вещества (рыхлого, мягкого, расплывшегося), уплотненный и принявший более или менее округлую форму. Ком грязи, глины, земли, снега. || перен. То, что напоминает своей формой, видом… …   Толковый словарь Ушакова

  • ком — 1. КОМ1, кома, мн. комья, комьев, муж. 1. Кусок какого нибудь вещества (рыхлого, мягкого, расплывшегося), уплотненный и принявший более или менее округлую форму. Ком грязи, глины, земли, снега. || перен. То, что напоминает своей формой, видом… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»