-
1 не для чего
( кому) ( делать что-либо)there is no point in doing this; there is no need for smb. to do smth.; there is no object in doing smth.- Признаюсь вам откровенно - теперь не для чего скрываться - влюбился я в мою больную. (И. Тургенев, Записки охотника) — 'I frankly confess to you - there is no object in concealing it now - I was in love with my patient.'
-
2 не для чего
• НЕ ДЛЯ ЧЕГО ( кому) что делать coll[PrepP; Invar; subj-compl with быть (subj: infin)]=====⇒ it would be pointless for s.o. to do (or attempt to do) sth., doing sth. is illogical, unnecessary etc:- it would make no sense for X to do Y.♦ "...Если общество устроить нормально, то разом и все преступления исчезнут, так как не для чего будет протестовать, и все в один миг станут праведными" (Достоевский 3). "...If society itself is normally set up, all crimes will at once disappear, because there will be no reason for protesting and everyone will instantly become righteous" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > не для чего
-
3 для
предлог; с род. п.1) өчен, өчен дип2) өчен,...га,...га дип, теләге (максаты) беләнприехать для лечения — дәваланырга [дип] килү
3) ( в отношении кого-чего) өчен,...га4) ( предназначенный)...ы5) (по отношению к кому-чему-л.) карата, өчен• -
4 для
1) указывает назначение чего л. für A; переводится тж. сложн. словамива́за для цвето́в — Blúmenvase
уче́бник для студе́нтов — ein Léhrbuch für Studénten
ку́рсы для начинаю́щих — ein Léhrgang für Ánfänger [ein Ánfängerlehrgang]
кни́ги для дете́й — Kínderbücher [Bücher für Kínder]
кни́га для чте́ния — das Lésebuch
Мы купи́ли по́лку для книг. — Wir háben ein Bücherregal gekáuft.
Мы купи́ли по́лку для твои́х книг. — Wir háben ein Regál für déine Bücher gekáuft.
2) по отношению к кому / чему л. für AЭ́то для меня́ ва́жно. — Das ist für mich wíchtig.
Э́та зада́ча для меня́ сли́шком сложна́. — Díese Áufgabe ist für mich zu schwer.
Что я могу́ для вас сде́лать? — Was kann ich für Sie tun?
3) указывает на цель zu DЭ́то расте́ние испо́льзуется для изготовле́ния лека́рственных средств. — Díese Pflánze wird zur Hérstellung von Héilmitteln verwéndet.
Он де́лает э́то для со́бственного удово́льствия. — Er tut das zu séinem Vergnügen.
для чего́ э́то тебе́ ну́жно? — Wozú brauchst du das?
для э́того мы сюда́ и прие́хали. — Dazú sind wir auch geráde hierhér gekómmen.
4) союз для того́, что́бы переводится конструкцией um... zu + Infinitiv; при разных подлежащих в главном и придат. предложениях damítдля того́, что́бы отве́тить на э́тот вопро́с, мне ну́жно вре́мя. — Ich bráuche Zeit, um díese Fráge beántworten zu können.
Учи́тель объясня́ет нам оши́бки для того́, что́бы мы их бо́льше не повторя́ли. — Der Léhrer erklärt uns die Féhler, damít wir sie nicht mehr wiederhólen.
-
5 для
предлог с род. п.1. (предназначенный для кого-чего-л.) передается послелогом пае, а также конструкцией предложениякнига для детей кIэлэцIыкIухэм апэе тхылъведро для воды псы зэрэзэрахьэрэ щалъ2. (в пользу, ради) передается послелогом паеприготовьте для меня билет сэщ пае билет къэжъугъэхьазыр3. (с целью) передается послелогом паеон приехал сюда для отдыха зигъэпсэфыным пае ар мыщ къэкIуагъ4. (по отношению к кому-чему-л.) передается аффиксом =кIэ, а также словом елъытыгъэмээто вредно для здоровья псауныгъэмкIэ ар дэи◊ для того, чтобы паедля чего? сыд пае? -
6 предоставить (кому-л.) широкие возможности
General subject: give abundant scope (для чего-л.), give ample scope (для чего-л.), give full scope (для чего-л.), give wide scope (для чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > предоставить (кому-л.) широкие возможности
-
7 дать (кому-л.) время сделать
General subject: give time to do (что-л., для чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > дать (кому-л.) время сделать
-
8 дать (кому-л.) срок сделать
General subject: give time to do (что-л., для чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > дать (кому-л.) срок сделать
-
9 подходить
megfelelni vkinek vmilyen célra• напр: к темеkezelni• по цвету, хар-руhozzáilleni v-hez odamenni v-hez illni - ik ez a ruha jól illik hozzad• odajönni* * *несов. - подходи́ть, сов. - подойти́( к кому-чему)1) odalépni, hozzálépni, hozzámenni, hozzájönni ( v-hez)2) ( приблизиться) megközelíteni; közeledni ( v-hez)3) ( добираться) odaérni, odajutni; (meg)érkezni, befutni5) ( начинать) hozzáfogni, belekezdeni, nekilátni6) kezelni; bánni, eljárni ( v-vel)он уме́ет подходи́ть к лю́дям — tud bánni az emberekkel
э́то пальто́ мне подходи́тьйдёт — ez a kabát rám illik
-
10 пригодиться
v1) gener. (j-m) bei etw. (D) nützlich sein (кому-л. для чего-л.), (j-m) in etw. (D) nützlich sein (кому-л. для чего-л.), (j-m) zu etw. (D) nützlich sein (кому-л. для чего-л.)2) law. nützlich sein, taugen, tauglich sein3) ling. zustatten kommen4) shipb. zugute kommen -
11 йӧраш
2 спр.1) валять, свалять, катать, скатать что-л.;2) мешать, смешивать, смешать что-л. с чём-л.;3) тухнуть, потухнуть, гаснуть, погаснуть; угасать, угаснуть;4) годиться; подходить, подойти кому-л. для чего-л.; оказываться (оказаться) годным, приемлемым для чего-л.;5) угождать, угодить кому-л., на кого-л.;йӧраш, тӧчаш — а) стараться угодить кому-л.; б) подлизываться к кому-л.
;Составные глаголы:- йӧрен каяш -
12 megfelelni
подходить кому-то для чего-то• vmireгодиться на что-то• ответить• отвечать требованиям• соответствовать требованиям• устраивать подходить* * *формы глагола: megfelelt, feleljen meg1) см felelni2) v-nek подходи́ть/-дойти́ кому-чему, на что; удовлетворя́ть, устраи́вать/-ро́ить кого; отвеча́ть, соотве́тствовать чему; годи́ться на что, для чего; пригоди́тьсяha ez megfelelni önnek — е́сли э́то вас устра́ивает
-
13 berechtigen
гл.1) общ. (jem.) дать право, уполномочивать (кого-л. на что-л.), давать основание (кому-л. для чего-л.), давать право (кому-л. на что-л.)2) юр. давать права, наделить правами, наделять правами, предоставлять права, управомочивать3) патент. давать права (кому-л. на что-л.), предоставлять права (кому-л. на что-л.) -
14 дард
больстрадание (физическое)дарди гулӯ мед. болезнь горлаангинадарди миён мед. люмбагодарди тоқатшикан адская больдарди ханозир мед. свинкадарди чашм мед. офтальмиядарди шикам боль в желудкедард кардан болетьдастам дард мекунад у меня болит рукадард кашидан переносить боль, страдать от боли, испытывать больба дарде мубтало шудан (гардидан) заболевать какойл. болезнью2. пер. печаль, скорбь, горестьдарди бедаво, дарди бедармон а) неизлечимая болензьб) пер. безысходное горебезвыходное положениедарди ватан ностальгия по родинедарди дил а) боль в сердцеболезнь сердцаб) пер. сердечная боль, печаль, огорчение, горестьдарди дил гуфтан, дарди дил кардан, дарди дил изҳор кардан, дарди дили худро кушодан поверять свои горести и печалидарди кӯҳна а) застарелая болезньб)пер. давнишняя печаль, старое горедарди сар а) головная больб) пер. то, что доставляет излишние хлопоты, беспокойството, что утруждает кого-л.дарди сар шудан (гардидан) ба касе становиться причиной чьихл. хлопот и беспокойствабеспокоить, утруждать кого-л.дарду алам, дарду ҳасрат горести и печалидарду ҳасрат кардан поверять горести и печали, делиться горемповерять заветные мыслиба дарди касе афзудан а) увеличивать чьюл. боль, страданияб) пер. увеличивать чьёл. гореба дард овардан а) причинить, вызывать больб) пер. причинить страдания, горестиба дарди касе, чизе хӯрдан годиться для чего-л., кого-л., быть полезным кому-л., для чего-л., аҳли дард а)сострадающийсочувствующийб) охваченный горем, печальюдарди бадро давои бад посл. клин клином вышибаютдард дигару аҷал дигар посл., досл. болезнь и смерть не одно и то же ◊ дарди бахайр это ничего, это ещё полбеды -
15 berechtigen
vt (zu D)давать право (кому-л. на что-л.); уполномочивать (кого-л. на что-л.); давать основание (кому-л. для чего-л.) -
16 nützlich
1. adjer hat da allerhand nützliche Dinge gelernt — он там научился многим полезным вещам, он там почерпнул много полезногоsich nützlich machen — быть полезным, оказывать услуги, помогатьsie versteht es, sich nützlich zu machen — она умеет услужить; она умеет вести себя так, чтобы её считали незаменимойj-m zu ( bei, in) etw. (D) nützlich sein — быть кому-л. в чём-л. полезным; пригодиться кому-л. для чего-л.er ist mir auf vielerlei Art nützlich — он мне полезен во многих отношенияхkann ich Ihnen irgendwie nützlich sein? — могу ли быть вам чем-нибудь полезен?2. advsich nützlich betätigen — заниматься полезной деятельностью -
17 Beorderung
сущ.1) общ. командирование, командировка, командировка командирование, командировка откомандирование, назначение, откомандирование, распоряжение, наряд (на работу), приказ (явиться к кому-л. для чего-л.), приказ (явиться куда-л., к кому-л.), поручение, вызов2) юр. путёвка -
18 приказ
n1) gener. Beorderung (явиться к кому-л. для чего-л.), Beorderung (явиться куда-л., к кому-л.), Diktat, Edikt (верховной власти), Befehl, Diktum2) obs. Bot, Bott3) milit. Ordonnanz4) eng. Kommando5) book. Gebot6) railw. Dienstbefehl7) law. Amt, Behörde, Injunktion, Kanzlei, Ressort, Verfügung (eines Einzelverantwortlichen), Verwaltung, Weisung, an Order (íàïð. des Charterers)8) commer. Order9) ling. Befehlsformel10) artil. Auftrag11) Austrian. Erlaß12) f.trade. Anordnung, Verordnung, Anweisung13) nav. Ordre14) shipb. Erlass -
19 bei etw. nützlich sein
Универсальный немецко-русский словарь > bei etw. nützlich sein
-
20 in etw. nützlich sein
Универсальный немецко-русский словарь > in etw. nützlich sein
См. также в других словарях:
ДЛЯ — (без удар.), предлог с род. 1. В пользу, ради кого чего нибудь; предназначая кому чему нибудь. Он для семьи всё сделает. Приготовьте для меня билет. || Из уваженья к кому чему нибудь (разг.). Я это сделаю только для вас. 2. чего. С целью чего… … Толковый словарь Ушакова
для — (без удар.), предлог с род. 1. В пользу, ради кого чего нибудь; предназначая кому чему нибудь. Он для семьи всё сделает. Приготовьте для меня билет. || Из уваженья к кому чему нибудь (разг.). Я это сделаю только для вас. 2. чего. С целью чего… … Толковый словарь Ушакова
значение (для чего) — ▲ уровень ↑ влияние значение логическая величина; влияние на что л. в качестве одного из факторов (значение: иметь. представлять. придавать). иметь значение принадлежать к определяющим факторам чего л. (это имеет большое значение). приобретать… … Идеографический словарь русского языка
Кому я должен — всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Продюсер Анна Назаро … Википедия
Кому я должен — всем прощаю — Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский … Википедия
Кому я должен — всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Кому я должен - всем прощаю — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Кому я должен - всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Кому я должен — всем прощаю — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Кому я должен — всем прощаю (фильм) — Кому я должен всем прощаю Жанр комедия Режиссёр Валерий Пендраковский Автор сценария Константин Григорьев Юрий Рогозин … Википедия
Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО - СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО — Почему же так много молодых людей не испытывают ни малейшего желания готовить пищу: ни на работе (быть поваром), ни дома, для себя? Причины выдвигаются разные, но все они, по существу, сводятся к одному к нежеланию заниматься тем, о чем,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства