Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

кому-либо

  • 61 равный


    прил.
    1. (одинаковый) зэфэдэ, зэфэдиз
    равные силы зэфэдиз кIуачIэхэр
    2. (равняющийся) фэдиз хъурэ
    расстояние, равное десяти километрам километрипшI фэдиз хъурэ гъогууан
    3. относиться к кому-либо, как к равному пфэдэу плъытэу зыгорэм уфыщытын, зыгорэ зыфэбгъэдэн

    Русско-адыгейский словарь > равный

  • 62 развязать


    сов. кого-что птIэтэн
    развязать узел зэкъодзагъэр птIэтэн
    развязать руки кому-либо
    1) зыгорэм ыIэхэр птIэтэн
    2) перен. шъхьарытIупщы пшIын, шъхьафиты пшIын
    ◊ развязать войну зао къегъэжьэн
    развязать язык ыбзэ къытIэтэн, ыбзэ къыутIупщын

    Русско-адыгейский словарь > развязать

  • 63 расположение


    с.
    1. (размещение) зэрэдэгощэгъэ шIыкIэр
    расположение рисунков в книге сурэтхэр тхылъым зэрэдэгощэгъэ шIыкIэр, сурэтхэр тхылъым зэрэдэтхэр
    2. (местоположение) щытыкIэ, зэхэтыкIэ
    расположение комнат унэхэм язэхэтыкI
    3. (симпатия) гуфэщэныгъ, гуфэбэныгъ
    чувствовать расположение к кому-либо зыгорэм гуфабэ фыуиIэн
    4. (наклонность) фэщэныгъэр
    5. (настроение): быть в хорошем расположении духа угу шIун

    Русско-адыгейский словарь > расположение

  • 64 свинья


    ж.
    1. къо
    2. перен. разг. (подлец) шIои, пцIапI
    ◊ подложить свинью кому-либо разг. зыгорэм уешхъухьэшIэн

    Русско-адыгейский словарь > свинья

  • 65 сесть


    сов.
    1. утIысын
    сесть на стул пхъэнтIэкIум утетIысхьан
    сесть за стол столым упэтIысхьан
    2. уитIысхьан
    сесть в поезд мэшIокум уитIысхьан
    3. (о птицах) тетIысхьан
    птица села на дерево бзыур чъыгым тетIысхьагъ
    4. (о солнце) къохьан, тIысын
    5. (опуститься с высоты) етIысэхын, къетIысэхын
    самолёт сел на аэродром самолётыр аэродромым къетIысэхыгъ (е къытетIысхьагъ)
    6. (приняться что-л. делать) пэтIысхьан
    сесть за работу IофшIэным пэтIысхьан
    7. зэхэтIысхьан
    дом сел унэр зэхэтIысхьагъэ
    8. (о материи) он
    ◊ сесть в лужу укIытапIэ уифэн, зыгорэ къыбдэмыхъун
    сесть кому-либо на шею разг. зыгорэм ыпшъэ удэтIысхьан (зыгорэм къылэжьырэмкIэ ущыIэн)

    Русско-адыгейский словарь > сесть

  • 66 симпатия


    ж. гум рихьыныр
    чувствовать симпатию к кому-либо зыгорэ угу рихьын

    Русско-адыгейский словарь > симпатия

  • 67 скрутить


    сов.
    1. что бгъэщын, бгъэчэрэгъун
    скрутить верёвку кIапсэр бгъэщын
    2. кого-что (связать) зэтеупхэн, зэпхын
    скрутить руки кому-либо зыгорэм ыIэхэр зэтеупхэн
    3. что пщыхьан
    скрутить папиросу папиросыр пщыхьан

    Русско-адыгейский словарь > скрутить

  • 68 сочувственно


    нареч. угу фэгъоу, гукIэгъу фэпшIэу
    сочувственно отнестись к кому-либо зыгорэм гукIэгъу фэпшIэу уфыщытын

    Русско-адыгейский словарь > сочувственно

  • 69 стать


    I сов.
    1. (встать) утеуцон, ууцун; утэджын
    стать на пол джэхашъом утеуцон
    стать на цыпочки лъэпэпцIыеу ууцун
    2. (остановиться) къэуцун, уцун
    часы стали сыхьатыр уцугъэ
    лошадь стала шыр къэуцугъ, шыр уцугъэ
    река стала псыхъор щтыгъэ
    3. (поместиться) къоуцон, къофэн
    шкаф станет в этот угол шкафыр мы къогъум къоуцощт
    4. (расположиться, сделать остановку) къэуцун; загъэпсэфынэу къэуцун
    стань сюда моу къэуцу
    5. (приступить к чему-л.) кIэрыуцон, фежьэн
    стать за станок станокым кIэрыуцон
    6. кем-чем, разг. хъун
    он стал инженером ар инженер хъугъэ
    7. разг. (совершиться, сделаться) хъун, къехъулIэн, къыщышIын
    что с ним стало? сыда ащ къехъулIагъэр?
    на дворе стало темно щагур шIункI хъугъэ
    мне стало стыдно сэ сыукIытэжьыгъ
    8. в знач. вспомогательного глагола фежьэн, ригъэжьэн
    он стал работать ар IофшIэным фежьагъ (е Iухьагъ)

    II ж. (телосложение) пкъы зэхэлъыкI, пкъы
    ◊ под стать кому-либо зыгорэм фэдэн
    с какой стати? сыд пае?

    Русско-адыгейский словарь > стать

  • 70 тягость


    ж.
    1. (бремя, гнёт) хьылъагъ, гугъу ихьэныгъ
    быть в тягость кому-либо зыгорэм хьылъэу уфэхъун
    2. разг. (усталость) пшъыгъэ
    чувствовать тягость в теле узэрэпшъыгъэр упкъыкIэ зэхэпшIэн

    Русско-адыгейский словарь > тягость

  • 71 ухо


    с. тхьакIум
    наружное ухо тхьакIумэ кIыIу
    внутреннее ухо тхьакIумэ кIоцI
    ◊ говорить кому-либо на ухо зыгорэм уеIушъэшъэн
    быть тугим на ухо тхьакIумэ жъажъэу щытын
    в одно ухо вошло, в другое вышло разг. зы тхьакIумэмкIэ ихьи, адырэмкIэ икIыжьыгъ
    слушать краем уха ыгу етыгъэу емыдэIун
    пропустить мимо ушей разг. птхьакIумэ имыгъэхьан
    он и ухом не ведет зыкIи пылъыхэп
    уши вянут фызэхэхырэп
    навострить уши птхьакIумэхэр бгъэчанын
    влюбиться по уши лъэш дэдэу шIу плъэгъун

    Русско-адыгейский словарь > ухо

  • 72 фимиам


    м. фимиам (мэ IашIу зыпыурэ пкъыгъу)
    ◊ курить фимиам кому-либо ыгу имылъэу зыгорэм щытхъун

    Русско-адыгейский словарь > фимиам

  • 73 ход


    м.
    1. (движение) кIоныр, зекIоныр
    ход поезда мэшIокум икIон
    полный ход етIупщыгъэу (е кIуачIэу иIэмкIэ) кIоныр
    тихий ход тынчэу кIоныр
    дать задний ход зэкIэгъэкIон
    весенний ход рыбы пцэжъыехэм гъатхэм якъэкIон
    два часа ходу сыхьатитIу гъогу (е узэрэтетыщтыр)
    2. (работа, совершаемая механизмом) зекIоныр, Iоф ышIэныр
    ход поршня поршнэм изекIон
    плавный ход мотора моторым зыпкъ итэу Iоф ышIэныр
    ход часов сыхьатым икIу
    3. перен. (развитие, течение) зэрэкIорэр, Iоф зэришIэрэр, зекIуакIэ
    в ходе борьбы бэнэныгъэм изекIуакIэ хэтэу
    ход событий хъугъэ-шIагъэхэм язекIуакI
    ход мыслей акъылым Iоф зэришIэрэр
    ход болезни узым изекIуакI
    ход войны заор зэрэкIорэр
    4. (обращение, хождение) зекIоныр, тIупщыныр
    быть в ходу зекIон
    пустить в ход тIупщын
    5. (в игре) кIогъу, кощыгъу
    ваш ход о уикощыгъу
    ◊ подземный ход чIычIэгъ гъогу
    пустить все средства в ход амал пстэухэр къызыфэбгъэфедэн
    не давать ходу кому-либо кIуапIэ зыгорэм емытын

    Русско-адыгейский словарь > ход

  • 74 холодный


    прил.
    1. чъыIэ
    холодная вода псы чъыI
    2. перен. фэмычэф
    холодный взгляд фэмычэф плъакI
    оказать кому-либо холодный приём зыгорэм уфэмычэфэу упэгъокIын
    ◊ холодная обработка металлов умыгъэплъэу гъучIым хэпшIыкIыныр
    холодное оружие Iэшэ чъыI
    холодная война Iэшэнчъэ зау, зэо чъыI
    холодное пальто узымыгъэфэбэрэ пальтэу, пальтэу пIуакI

    Русско-адыгейский словарь > холодный

  • 75 чувство


    с.
    1. зэхэшIэныгъ
    органы чувств къызэрашIэрэ органхэр
    2. (сознание): привести в чувство къэбгъэнэхъэжьын, акъыл ебгъэгъотыжьын
    3. (ощущение, восприятие) зэхэшIыкIыныгъ
    чувство жалости гуегъуныгъэр зэхэшIыкIыныгъ
    чувство ответственности пшъэдэкIыжьыныгъэр зэхэшIыкIыныгъ
    4. разг. (любовь к кому-либо) шIу плъэгъуныгъ, шIулъэгъуныгъэ фыуиIэныгъ

    Русско-адыгейский словарь > чувство

  • 76 чуткий


    прил.
    1. сакъ, чан
    чуткое ухо тхьакIумэ чан
    чуткая собака хьэ сакъ
    2. перен. (отзывчивый) гулъытэ псынкIэ зиIэ; гулъытэ фыуиIэу
    чуткий человек гулъытэ псынкIэ зиIэ цIыф
    чуткое отношение к кому-либо гулъытэ фыуиIэу зыгорэм удэзекIоныр

    Русско-адыгейский словарь > чуткий

  • 77 с


    предлог
    1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=
    убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхын
    упасть с лестницы лъэоим къефэхын
    прийти с работы IофышIэ къикIыжьын
    2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=
    с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIы
    начнем с вас оркIэ къедгъэжьэн
    ссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ
    3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэу
    с детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэу
    с самого утра пчэдыжьым щыублагъэу
    с утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэ
    со дня на день непэ-неущэу
    с первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу
    4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложения
    говорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэн
    напасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеон
    с правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ
    5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=
    получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхын
    сдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэр
    урожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр
    6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIын
    брать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхын
    рисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIын
    снимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхын
    перевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр
    7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэу
    с ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэу
    с вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу
    8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэу
    покраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъун
    с горя гукъаом къыхэкIэу
    с перепугу щтэм къыхэкIэу
    9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=
    послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьын
    уехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIын
    писать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыи
    взять с бою заокIэ пштэн
    10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэ
    величиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэу
    прожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун
    11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложения
    идти с кем-либо зыгорэм удэкIон
    разговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэн
    взять с собой зыдэпштэн
    найти с трудом ерагъэу къэбгъотын
    с удовольствием уигуапэу
    с улыбкой щхыпцIэу
    человек с талантом талант зиIэ цIыф
    старик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетыр
    хлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу
    ◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу

    Русско-адыгейский словарь > с

  • 78 последовать


    сов.
    1. за кем-чем (пойти, поехать вслед) лъыкIон, кIэлъыкIон
    2. (произойти после чего-либо): ответа не последовало джэуап къыкIэлъыкIожьыгъэп
    3. кому-чему тепхын
    последовать чьему-либо примеру зыгорэм щысэ тепхын

    Русско-адыгейский словарь > последовать

  • 79 долг


    м. II
    1. мн. нет къалэн, борщ; выполнить свой долг уи къалэныр гъэзэщIэн
    2. щIыхуэ; вернуть долг щIыхуэр тыжын; взять в долг щIыхуэу къэщтэн
    первым долгом япэрауэ; быть в долгу перед кем-л. (у кого-либо) зыгуэрым и хьэкъ телъын; отдать последний долг кому-л. иужь дыдэу пщIэ хуэщIыжын (лIа нэужь)

    Школьный русско-кабардинский словарь > долг

  • 80 посвятить


    II (посвящу, посвятишь), сов.
    1. кого во что щыгъуазэ щIын, хуэIуэтэн; посвятить кого-либо в свою тайну зыгуэр уи щэхум щыгъуазэ щIын
    2. что кому-чему теухуэн, хухэхын; посвятить науке жизнь гъащIэр щIэныгъэм теухуэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > посвятить

См. также в других словарях:

  • Сломить(кому-либо) свои рога — Сломить (кому либо) свои рога (иноск.) укротить(ся). Ср. Они какъ быки бросаются прямо внизъ рогами, часто безъ знанія дѣла, безъ осторожности... Они же непремѣнно ломаютъ рога. Достоевскій. Зап. изъ Мерт. дома. 2, 7. Ср. Богъ вѣсть, какому… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Если кто оставит в поле обсевок, то кому-либо из семьи умереть. — Если кто оставит в поле обсевок, то кому либо из семьи умереть. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • типун на язык кому-либо — недоброе пожелание кому либо, кто говорит не то, что следует. Типун – небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке… …   Справочник по фразеологии

  • баки заколачивать кому-либо — жарг. , прост. обманывать кого либо, пытаться вводить в заблуждение кого либо. Выражение появилось из жаргона и попало в язык прессы в 20 х годах 20 века …   Справочник по фразеологии

  • ЗАВИДОВАТЬ (КОМУ-ЛИБО) —     ♥ Сон означает покровительство и расположение влиятельных лиц.     ↑ В день сна желательно пробудить в себе белую зависть. Подумайте о том, чего у вас нет. Возжелайте этого, но главное порадуйтесь за того, кому завидуете …   Большой семейный сонник

  • задавать, илизадать перцу кому-либо — ругать, наказывать кого либо. 1. В основе выражения Задавать/задать перцу лежит метафора: боль от порки, наказания приравниваются к горечи перца. 2. Неточная калька с нем. jmdm. Pfeffer geben (ср. задавать феферу, полукалька). Возможно, восходит… …   Справочник по фразеологии

  • КОМУ — как угодно, а мы как знаем. Еще солнышко высоко (говорит лиса в яме), а знать тут ночевать! Про то знают купец, да продавец. Знай, да не бай. знать не знаю, ведать не ведаю, ответ на допрос. Тем только и дышим, что знать не знаем, ведать не… …   Толковый словарь Даля

  • Кому бублик, а кому дырка от бублика — Неточная цитата из пьесы «Мистерия буфф» (1918) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): Француз (ковыряя в зубах) Чего кипятитесь? Обещали и делим поровну: одному бублик, другому дырка от бублика. Это и есть демократическая республика.… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Кому ведома тайна —         В Едином и Изначальном (1) не было ни Сата, ни Асата (2) Не было и воздушного пространства с широко распростершимся сводом между ними Что ж е тогда все покрывало? Что перемещалось туда и сюда? Где? Под чьей защитой? Что за вода была,… …   Энциклопедия мифологии

  • сломить(кому-либо, свои) рога — (иноск.) укротить (укротиться) Ср. Они как быки бросаются прямо вниз рогами, часто без знания дела, без осторожности... Они же непременно ломают рога. Достоевский. Зап. из Мерт. дома. 2, 7. Ср. Бог весть, какому счастью верить! Он силы новые… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ДЕЛАТЬ КОМУ-ЛИБО ВЕСЕЛО — доставлять неприятности …   Язык Одессы. Слова и фразы

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»