-
1 recover expenditure
Большой англо-русский и русско-английский словарь > recover expenditure
-
2 recover expenditure
компенсировать расходыАнгло-русский словарь экономических терминов > recover expenditure
-
3 Kosten kompensieren
компенсировать расходыDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Kosten kompensieren
-
4 to recompense expenses
English-russian dctionary of contemporary Economics > to recompense expenses
-
5 reimburse expenses
English-russian dctionary of contemporary Economics > reimburse expenses
-
6 to compensate for expenses
English-russian dctionary of diplomacy > to compensate for expenses
-
7 to recompense expenses
English-russian dctionary of diplomacy > to recompense expenses
-
8 reimburse expenses
-
9 recover expenditure
-
10 to offset high interest costs
English-russian dctionary of contemporary Economics > to offset high interest costs
-
11 reimburse
гл.эк. возмещать, компенсировать, покрывать; оплачивать, рамбурсироватьto reimburse smb. for damage — компенсировать кому-л. ущерб
to reimburse for expenses — возместить [компенсировать\] расходы
All expenses will be reimbursed to you. — Все расходы будут вам возмещены.
You will be reimbursed for all expenses. — Все расходы будут вам возмещены.
See:* * *Возмещать. Компенсировать. Покрывать. Оплачивать.. . Словарь терминов по риск-медеджменту .* * *в международной торговле оплата купленного товара, как правило, непосредственно через банк -
12 indennizzare
возмещать, компенсировать* * *гл.1) общ. возмещать расходы, возмещать убытки, возмещать (убытки)2) экон. компенсировать расходы3) фин. компенсировать -
13 allowance
1. сущ.1)а) эк. тр. содержание (денежное на определенный срок, напр., суточные); денежное пособие, денежная помощь; прибавка*, надбавка* (сумма, выплачиваемая в дополнение к обычному вознаграждению в качестве компенсации или поощрения; напр., надбавка к заработной плате за знание иностранных языков, надбавка к заработной плате за работу в неблагоприятных условиях и т. д.; также любые выплаты, призванные компенсировать расходы, понесенные данным лицом, напр., выплаты в счет покрытия транспортных расходов коммивояжера, выплаты работникам на приобретение спецодежды, командировочные и т. п.)He had a comfortable allowance from his father and would not have had to worry at all about money. — Он получал от отца достаточное денежное содержание и мог вовсе не беспокоится о деньгах.
See:attendance allowance, away from home allowance, Basic Allowance for Housing, Basic Allowance for Quarters, bereavement allowance, board allowance, burial allowance, carer allowance, carer's allowance, child care allowance, child disability allowance, children's allowance, clothing allowance, cost-of-living allowance, dearness allowance, decorating allowance, disability allowance, disability living allowance, Disability Working Allowance, dismissal allowance, education maintenance allowance, Emergency Maintenance Allowance, enterprise allowance, entertainment allowance 2), family allowance, family separation allowance, finish-out allowance, funeral allowance, guardian's allowance, hardship allowance, higher duties allowance, Hill Livestock Compensatory Allowance, hospitality allowance, housing allowance, injury allowance, installation allowance, Independent Circumstances Allowance, job search allowance, jobseeker's allowance, language allowance, living allowance, living away from home allowance, lodging allowance, maternity allowance, mature age allowance, mileage allowance 2), mobility allowance, newstart allowance, night duty allowance, northern allowance, on-call allowance, overtime allowance, paternity allowance, per diem allowance, pharmaceutical allowance, qualification allowance, reduced earnings allowance, relocation allowance, rent allowance, responsibility allowance, retention allowance, seniors concession allowance, severance allowance, severe disability allowance, severe disablement allowance, shift allowance, sickness allowance, special responsibility allowance, subsistence allowance, telephone allowance, temporary duty travel allowance, temporary lodging allowance, tenant improvement allowance, Trade Readjustment Allowance, training allowance, Training Incentive Allowance, travel allowance, uniform allowance, Variable Housing Allowance, weekend allowance, widowed mother's allowance, widowed parent's allowance, widow's allowance, youth allowance, basic payб) эк. карманные деньги; деньги на мелкие расходы (напр., школьника)в) мн., эк., воен. довольствие (продовольственное, вещевое и денежное снабжение военнослужащего)2)а) общ. рацион, порция; паек; норма отпуска, норма выдачи; квотаto put on short allowance — перевести на ограниченную норму, урезать норму
See:baggage allowance, carry-on allowance, entertainment allowance 1), free baggage allowance, hospitality allowance, lifetime allowance, mileage allowance 1), sick leave allowanceб) общ. норма времениSee:3) торг. скидка (вычет из фактурной стоимости товара, предоставляемый продавцом покупателю в случае быстрой оплаты товара, особых условий сделки (напр., обещание покупателя рекламировать товар) либо в случае, если товар был поставлен позже оговоренного срока или прибыл в поврежденном состоянии; термин обычно не распространяется на скидки с прейскурантной цены товара)tariff allowance — скидка с тарифа, тарифная скидка
Syn:deduction 2) б)See:advertising allowance, billback allowance, bill-back allowance, breakage allowance, buy-back allowance, buying allowance, case allowance, cooperative advertising allowance, damaged goods allowance, display allowance, distribution allowance, merchandise allowance, merchandising allowance, off-invoice allowance, price allowance, promotion allowance, promotional allowance, purchase allowance, retail display allowance, sales allowance, slotting allowance, trade allowance, trade-in allowance, discount 1. 1) а) invoice price, purchase returns and allowances, sales returns and allowances4) гос. фин. налоговая скидкаSyn:See:age allowance, allowance against tax, allowance for depletion, allowance for depreciation, amortization allowance, balancing allowance, capital allowance, capital cost allowance, capital gains tax allowance, capital recovery allowance, depletion allowance, depreciation allowance, first year allowance, income tax allowance, industrial-buildings allowance, initial allowance, investment allowance, investment tax allowance, married couple's allowance, personal allowance, wear and tear allowance, wife's earned income allowance, withholding allowance, writing down allowance5) общ. учет; допущение; поправка (напр., на погрешность измерительного прибора при измерении), принятие в расчет, во вниманиеSee:6)а) общ., редк. разрешение, допущение, позволение; легальностьб) эк., юр., пат. признание (обоснованным, законным и т. п., напр., решение предварительной экспертизы о патентоспособности)7) учет, фин. резерв (средства, зарезервированные для будущего покрытия запланированных расходов и компенсирования возможных убытков, напр., резерв под обесценение финансовых вложений, по сомнительным долгам и т. п.; также часть названия бухгалтерских счетов, предназначенных для отражения таких резервов)See:allowance for bad debts, allowance for borrowed funds used during construction, allowance for doubtful accounts, allowance for equity funds used during construction, allowance for funds during construction, allowance for funds used during construction, allowance for loan losses, allowance for uncollectible accounts, allowance for uncollectibles, bad debt allowance, loan loss allowance, valuation allowance, allowance method8)а) эк., тех. допуск, допустимое отклонение (напр., размера детали от нормы)See:б) учет допустимая потеря* (потеря количества или качества, рассматриваемая как нормальная для данного производства)2. гл.1) общ. ограничивать (кого-л.) строго определенным количеством; рационировать потреблениеI am allowanced two glasses three hours before dinner. — Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
2) эк. назначать [выдавать\] паек, содержание и т. п.
* * *
1) налоговая скидка; 2) денежное содержание, командировочные, карманные деньги; 3) допущение; 4) резерв против плохих долгов; 5) резерв для корректировки стоимости актива, амортизации в бухгалтерском учете; 6) скидка с цены; 7) скидка со стоимости счета-фактуры, разрешенная продавцом-производителем товара для покрытия порчи или недостачи, а также расходов на маркетинг товара; см. brokerage allowance;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *см. discount-----освобождаемая от налога сумма, которая вычитывается из налогооблагаемого дохода перед калькуляцией суммы налога -
14 Kosten ersetzen
сущ.1) юр. компенсировать расходы2) фин. возмещать расходы3) внеш.торг. возмещать издержки (расходы) -
15 indemnify
2) страховать{to }indemnify for expenses -
16 accommodation supplement
гос. фин., новозел. жилищное пособие (пособие, позволяющее компенсировать расходы на жилье тем лицам и семьям, чьи суммарные доходы и имущество не превышают определенный уровень; для получения компенсации необходимо, чтобы расходы на жилье были выше некоторой фиксированной суммы)See:Англо-русский экономический словарь > accommodation supplement
-
17 offset expenses
1) Экономика: возмещать расходы2) СМИ: компенсировать расходы -
18 recompense expenses
1) Общая лексика: Возместить расходы2) Экономика: компенсировать расходы -
19 SUNK COSTS
Невозвратные издержки
Расходы компании, которые невозможно возместить. Например, небольшая пекарня приобрела печь, которую она сможет продать через некоторое время и компенсировать расходы, если возникнет такая необходимость. Она также потратила немалые средства на рекламу своей продукции. Издержки на рекламу возместить невозможно - деньги потрачены вне зависимости от успеха рекламной кампании. Невозвратные издержки служат барьером для вступления в отрасль, поскольку лишают компании стимула начать дело в этой отрасли: если их бизнес окажется неудачным, они потеряют все невозвратные издержки. См. также Opportunity cost.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SUNK COSTS
-
20 letter of indemnity
а) эк., юр. (документ, содержащий обязательство лица, выдавшего документ, возместить определенный убыток/компенсировать расходы лицу, которому выдан документ, или принять на себя ответственность за последствия выполнения определенных действий)б) фин. (документ с просьбой заменить утерянный сертификат акции, направляемый компании-эмитенту или реестродержателю и содержащий обязательство возместить любой связанный с этим убыток; обычно требуется, чтобы такой документ был гарантирован банком или страховой компанией)в) трансп. (выдаваемый грузоотправителем грузоперевозчику документ, в котором устанавливается, что ответственность за повреждение груза при перевозке из-за неправильной упаковки, недогрузки и т. п. несет грузоотправитель; наличие такого документа позволяет грузоперевозчику выдать чистый коносамент даже в том случае, если при принятии груза к перевозке были выявлены повреждения товара или его упаковки)See:
* * *
гарантийное письмо: обращение к компании заменить утерянный сертификат акции с обязательством возместить любой связанный с этим убыток (обычно требуется гарантия банка или страховой компании).* * ** * *Финансы/Кредит/Валюта-----
См. также в других словарях:
компенсировать — затраты • существование / создание, прерывание, решение, компенсация компенсировать недостаток • существование / создание, прерывание, решение, компенсация компенсировать отсутствие • существование / создание, прерывание, решение, компенсация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
расходы — включать расходы • существование / создание, локализация компенсировать расходы • существование / создание, прерывание, решение, компенсация нести расходы • обладание покрывать расходы • существование / создание, прерывание, решение, компенсация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
существование / создание — (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
компенсация — благодарить судьбу • решение, компенсация вернуть долг • существование / создание, прерывание, решение, компенсация возвращать долги • существование / создание, прерывание, решение, компенсация возместить вред • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
прерывание — (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять надежды • действие, прерывание (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
решение — вынести новое решение • действие вынести решение • действие выносить решение • действие выполнять решение • реализация ждать решения • модальность, ожидание зависит решение • субъект, зависимость, причина следствие заниматься решением • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
расход — включать расходы • существование / создание, локализация компенсировать расходы • существование / создание, прерывание, решение, компенсация нести расходы • обладание покрывать расходы • существование / создание, прерывание, решение, компенсация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
счет для оплаты поездок и приемов — Отдельный счет, открытый работодателем, чтобы учитывать и компенсировать расходы своих работников на поездки и приемы. Многие работодатели выдают работникам специальные кредитные карточки и следят за тем, чтобы такие расходы были отделены от… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Невозвратные издержки — SUNK COSTS Расходы компании, которые невозможно возместить. Например, небольшая пекарня приобрела печь, которую она сможет продать через некоторое время и компенсировать расходы, если возникнет такая необходимость. Она также потратила немалые… … Словарь-справочник по экономике
Льготы Для Работающих В Сельской Местности — установлены в целях закрепления кадров на селе, улучшения их жизненных условий и преодоления кризисной демографической ситуации в сельской местности. Они касаются условий труда и его оплаты, рабочего времени и времени отдыха, предоставления… … Словарь бизнес-терминов
АРБИТРАЖНОЕ ХЕДЖИРОВАНИЕ — вид хеджирования, учитывающий затраты на хранение и дающий выгоду от ожидаемого положительного изменения соотношения цен реального товара и биржевых котировок с различными сроками поставки товара, применяется торговцами при избытке товара и… … Энциклопедический словарь экономики и права