-
1 козёл
-
2 козёл
(козёл)bouc m* * *м.1) bouc mго́рный козёл — chamois m
2) ( игра) разг. domino mзабива́ть козла — jouer aux dominos
3) спорт. cheval m d'arçonпры́гать че́рез козла́ — sauter par-dessus le cheval
••козёл отпуще́ния разг. — bouc émissaire
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — enfermer le loup dans la bergerie
от него́ как от козла́ молока́ разг. — il n'y a rien à tirer de lui
* * *ncolloq. ziva -
3 козёл
козёл м 1. Ziegenbock m 1a* 2. спорт. Bock m 1a* а козёл отпущения Sündenbock m пустить козла в огород посл. den Bock zum Gärtner machen -
4 козёл
козёл || козлиный; козёл тириитэ козлиная шкура. -
5 козёл
-
6 коз
-
7 козёл
-
8 козёл
козёл отпущения — scapegoat, whipping boy
-
9 козёл
-
10 козёл
-
11 коз
trump (и прен.)(прен. и) trump-cardпокривам/взимам карта с коз trump a cardразкривам/откривам козовете си show o.'s trumps/cards (и прен.)играя последния си коз прен. play o.'s last trump-card* * *коз,м., -ове, (два) ко̀за trump (и прен.); прен. trump-card; без \коз no trumps; държа всички \козове have all the trumps in o.’s hand; hold trumps; играя последния си \коз прен. play o.’s last trump-card; излизам с \коз, играя \коз lead/play trumps; пиката е \коз spades are trumps; покривам/вземам карта с \коз trump a card; разкривам/откривам \козовете си show o.’s trumps/cards (и прен.); скрити \козове an ace/card up o.’s sleeve.* * *trump: play козs - играя коз* * *1. (прен. и) trump-card 2. trump (и прен.) 3. без КОЗ no trumps 4. играя последния си КОЗ прен. play o.'s last trump-card 5. излизам с КОЗ, играя КОЗ lead/play trumps 6. пиката е КОЗ spades are trumps 7. покривам/взимам карта с КОЗ trump a card 8. разкривам/откривам КОЗовете си show o.'s trumps/cards (и прен.) -
12 коз
(-й-) ель, ёлка || еловый;мича коз — красивая ель; коз коль — еловая шишка; коз лыс — еловая хвоя; коз ув — укрытие от дождя коз лун — охот. еловый день; талун коз лун - медводдза урӧс коз вылысь пон увтіс — сегодня еловый день - первую белку на ели собака облаяла; козйӧ сус лыс оз пет — погов. на ели кедровая хвоя не вырастет (соотв. яблоко от яблони недалеко падает); коз пу йылысь тури висьтавны — погов. рассказывать небылицы ◊ коз улын овны — быть замужем (букв. жить под елью)выль вося коз — новогодняя ёлка;
-
13 козёл
мI( гимнастический) Bock mII«козёл» ауэрбах — Auerbachkopfsprung m gehockt
«козёл» вперёд — Kopfsprung m vorwärts gehockt
«козёл» назад — Kopfsprung m rückwärts gehockt
«козёл» под себя — Delphinkopfsprung m gehockt
-
14 козёл
m (29; ла) Ziegenbock; Sp. Bock; F Schafskopf; Domino n; Typ. Leiche f; F как от козла молока (от Р jemand) taugt zu nichts; пустить козла в огород Spr. den Bock zum Gärtner machen* * *пусти́ть козла́ в огоро́д Spr. den Bock zum Gärtner machen* * *коз|ёл<-ла́>м Ziegenbock mго́рный козёл Steinbock m* * *n1) colloq. Fahrstuhl (при посадке)2) eng. Bär, Eisenklumpen (настыль в доменной печи), Galgen, Hochofensau, Ofensau (настыль на лещади печи), Ofenwolf (настыль на лещади печи), Wolf (в печи)3) metal. Eisensau, Härtling, Ofenbär (настыль в печи), Ofensau (на лещади доменной печи), Sau (в доменной печи)4) oil. Bohrturmgalgen (вышки)5) food.ind. Brückenbildung -
15 козёл
(м)(строительный) Bock (m);козёлловой кран — Bockkran (m); Gerüstkran (m); Scherenkran (m);
козёллы для вязки фашин — Faschinenbank (f); Wurstbank (f);
подъёмные козёллы — Hebebock (m);
-
16 козёл
1) ( самец козы) capro м., caprone м.••2) ( игра в домино) gioco м. del domino3) ( бранное слово) carogna ж., mascalzone м., testa ж. di cazzo вульг.* * *м.1) caprone, becco2) спорт. cavallo3) прост. ( глупец) babbeoкозёл отпущения — capro espiatorio / emissario
4) cornuto••петь козлом — ragliare vi (a), cantare come un cane
пустить козла в огород — mettere la volpe a guardia del pollaio; affidare la pecora al lupo
забивать козла разг. — giocare a domino
* * *ngener. lasciatura (пропуск в наборе) -
17 козёл
1) ( самец козы) capro м., caprone м.••2) ( игра в домино) gioco м. del domino3) ( бранное слово) carogna ж., mascalzone м., testa ж. di cazzo вульг.* * *м.1) caprone, becco2) спорт. cavallo3) прост. ( глупец) babbeoкозёл отпущения — capro espiatorio / emissario
4) cornuto••петь козлом — ragliare vi (a), cantare come un cane
пустить козла в огород — mettere la volpe a guardia del pollaio; affidare la pecora al lupo
забивать козла разг. — giocare a domino
* * *n1) gener. babbeo (перен.), ignorante (перен.), burino (перен.), zoticone (перен.), cafone (перен.), screanzato (перен.), zotico (перен.), becco, capro, copro2) liter. bestione, burrino, caprone, tanghero3) poet. irco4) rude.expr. ignorante come una capra, bischero -
18 козёл
1. мкәзә тәкәһе2. м спорт.кәзәгимнастик күнекмәләр өсөн ҡоролмадрать козла прост. — йәмһеҙ тауыш менән йырлау
забить козла см. забить; пустить козла в огород — кәзәне кәбеҫтә баҡсаһына индереү
как от козла молока; как от козла – ни шерсти, ни молока — бер ниндәй файҙаһы юҡ
-
19 козёл
м.1) cabrón m, chivo m2) прост. ( игра) burro m3) тех. salamandra f4) спорт. potro m••козёл отпуще́ния разг. — burro de carga; chivo expiatorio; cabeza de turco, pagote m
петь козло́м прост. — cantar como un cencerro
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza), meter la hoz en mies ajena
от него́ то́лку как от козла́ молока́ — con él es como pedir leche a las cabrillas, con él es lo mismo que majar en hierro frio
* * *м.1) cabrón m, chivo m2) прост. ( игра) burro m3) тех. salamandra f4) спорт. potro m••козёл отпуще́ния разг. — burro de carga; chivo expiatorio; cabeza de turco, pagote m
петь козло́м прост. — cantar como un cencerro
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza), meter la hoz en mies ajena
от него́ то́лку как от козла́ молока́ — con él es como pedir leche a las cabrillas, con él es lo mismo que majar en hierro frio
* * *n -
20 козёл
м.1) cabrón m, chivo m2) прост. ( игра) burro m3) тех. salamandra f4) спорт. potro m••козёл отпуще́ния разг. — burro de carga; chivo expiatorio; cabeza de turco, pagote m
петь козло́м прост. — cantar como un cencerro
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza), meter la hoz en mies ajena
от него́ то́лку как от козла́ молока́ — con él es como pedir leche a las cabrillas, con él es lo mismo que majar en hierro frio
* * *м.1) cabrón m, chivo m2) прост. ( игра) burro m3) тех. salamandra f4) спорт. potro m••козёл отпуще́ния разг. — burro de carga; chivo expiatorio; cabeza de turco, pagote m
петь козло́м прост. — cantar como un cencerro
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza), meter la hoz en mies ajena
от него́ то́лку как от козла́ молока́ — con él es como pedir leche a las cabrillas, con él es lo mismo que majar en hierro frio
* * *n1) gener. bode, chivo, macho cabrìo, barbón, cabrón2) colloq. cabrìo3) sports. potro4) metal. lobo, salamandra5) jarg. cabronazo, cabrón (cabrona)6) simpl. (èãðà) burro
См. также в других словарях:
козёл — коз/ёл/ … Морфемно-орфографический словарь
козёл — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? козла, кому/чему? козлу, (вижу) кого? козла, кем/чем? козлом, о ком/чём? о козле; мн. кто/что? козлы, (нет) кого/чего? козлов, кому/чему? козлам, (вижу) кого? козлов, кем/чем? козлами, о… … Толковый словарь Дмитриева
Коз — (кантон) кантон во Франции. Коз (коммуна) коммуна во Франции. Коз (озеро) озеро в Дзауском районе Южной Осетии. Коз (село) село в Дзауском районе Южной Осетии. Коз прежнее название села Солнечная Долина в Крыму Коз … … Википедия
козёр — а, м. causeur m. Человек, умеющий увлекательно разговаривать на разные светские темы; хороший собеседник. Поццо <ди Борго> был, что называется, un aimable et brillant causeur, любезный и блестящий разговорщик. РА 1873 2 2157. Un bon causeur … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОЗЁЛ — Мифологические представления о К. подчёркивают прежде всего его исключительную сексуальность (в сниженном виде похотливость) и плодовитость. Отсюда его связь с божествами и другими мифологическими персонажами, олицетворяющими эти качества,… … Энциклопедия мифологии
КОЗЁЛ — 1. КОЗЁЛ1, козла, муж. 1. Самец козы. Домашний козел. Трясет бородою, как козел. 2. Резкий прыжок лошади, преим. в выражениях: бить с козла, давать козла (беговое и коннозаводческое арго). ❖ Козел отпущения (разг.) человек, на которого постоянно… … Толковый словарь Ушакова
КОЗЁЛ — 1. КОЗЁЛ1, козла, муж. 1. Самец козы. Домашний козел. Трясет бородою, как козел. 2. Резкий прыжок лошади, преим. в выражениях: бить с козла, давать козла (беговое и коннозаводческое арго). ❖ Козел отпущения (разг.) человек, на которого постоянно… … Толковый словарь Ушакова
КОЗЁЛ — 1. КОЗЁЛ1, козла, муж. 1. Самец козы. Домашний козел. Трясет бородою, как козел. 2. Резкий прыжок лошади, преим. в выражениях: бить с козла, давать козла (беговое и коннозаводческое арго). ❖ Козел отпущения (разг.) человек, на которого постоянно… … Толковый словарь Ушакова
козёз — КОЗЁЗ, КОЗЁЗА ы, ж. causeuse. Двухместный диванчик, козетка. Мак. 1908. Богатые ковры, львиныя, барсовыя шкуры, покрывали паркет; кушетки и козёзы всевозможных фантастических форм наполняли комнату; богатыя галантерейныя вещи украшали туалет и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
козёза — КОЗЁЗ, КОЗЁЗА ы, ж. causeuse. Двухместный диванчик, козетка. Мак. 1908. Богатые ковры, львиныя, барсовыя шкуры, покрывали паркет; кушетки и козёзы всевозможных фантастических форм наполняли комнату; богатыя галантерейныя вещи украшали туалет и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОЗЁЛ — КОЗЁЛ, зла, муж. 1. Жвачное парнокопытное животное сем. полорогих с длинной шерстью. Дикий к. Горный к. Винторогий к. 2. Самец домашней козы. От него как от козла молока (нет никакой пользы, проку; разг. неод.). Пустить козла в огород (посл.:… … Толковый словарь Ожегова