Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

кози-кози

  • 1 козырной

    кози́рний

    козырна́я ка́рта — кози́рна ка́рта; кози́рка

    Русско-украинский словарь > козырной

  • 2 Angora

    n
    1) ангора, тканина з вовни ангорської кози
    2) ангорський кіт (тж angora cat)
    3) ангорська коза (тж angora goal)
    * * *
    n
    2) зooл. ангорська коза ( Angora goat)
    3) зooл. ангорський пуховий кролик ( Angora rabbit)
    4) ( angora) вовна "ангора" ( Angora wool); мохер
    5) ( angora) ангора, тканина з вовни ангорської кози або ангорського кролика

    English-Ukrainian dictionary > Angora

  • 3 trump

    [trʌmp] 1. n
    1) ко́зир

    to play a trump — козирну́ти

    to put a person to his trumps — приму́сити козири́ти; перен. приму́сити вда́тися до оста́ннього за́собу

    to have all the trumps in one's hand — ма́ти на рука́х всі ко́зирі; перен. бу́ти госпо́дарем стано́вища

    2) розм. до́брий хло́пець
    3) attr. кози́рний

    trump card — ко́зир, кози́рна ка́рта; перен. наді́йна спра́ва; наді́йний за́сіб

    ••

    to turn up trumps — несподі́вано закі́нчи́тися благополу́чно (щасли́во)

    2. v
    1) козиря́ти; би́ти ко́зирем
    2) розм. переве́ршити ( когось); оде́ржати величе́зну перева́гу

    English-Ukrainian transcription dictionary > trump

  • 4 mohair

    n
    1) мохер, вовна ангорської кози
    2) виріб (тканина) з мохеру
    * * *
    n
    мохер, ангорська козяча вовна; тeкcт. мохер

    English-Ukrainian dictionary > mohair

  • 5 shoat

    n амер., розм.
    1) порося
    2) перен. ледар, лобур
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > shoat

  • 6 small cattle

    с-г.

    English-Ukrainian dictionary > small cattle

  • 7 camel-yarn

    n
    пряжа з вовни ангорської кози

    English-Ukrainian dictionary > camel-yarn

  • 8 Angora

    n
    2) зooл. ангорська коза ( Angora goat)
    3) зooл. ангорський пуховий кролик ( Angora rabbit)
    4) ( angora) вовна "ангора" ( Angora wool); мохер
    5) ( angora) ангора, тканина з вовни ангорської кози або ангорського кролика

    English-Ukrainian dictionary > Angora

  • 9 shoat

    English-Ukrainian dictionary > shoat

  • 10 small cattle

    с-г.

    English-Ukrainian dictionary > small cattle

  • 11 валиться

    валитися, валятися, падати. Всё у меня из рук валится - все мені з рук падає, нічому ради не можу дати, ніщо в мене рук не держиться. На бедного Макара шишки валятся - на похиле дерево й кози скачуть.
    * * *
    I
    вали́тися, валя́тися ( падать) па́дати, зва́люватися
    II см. валить II

    Русско-украинский словарь > валиться

  • 12 волк

    вовк, звір (р. -ра); ув. вовчище, вовцюга, вовцюган, вовчуган. Волк серый - вовк сіроманець; (молодой) вовчук. Самка -ка - вовчиця. Волки - вовки, вовченьки, звірина. [По козакові вовченьки завили]. Морской волк - морський вовк, морський пес; (детс.) вова. [Не ходи - там вова]. Много волков где - звірно. [У нашому лісі звірно цю зиму]. Смотреть волком - дивитися вовкувато. Смотрящий -ком - вовкуватий. И волки сыты, и овцы целы - і кози ситі, і сіно ціле.
    * * *

    Русско-украинский словарь > волк

  • 13 волынка

    (муз. инстр. из надутой шкуры) коза.
    * * *
    1) муз. воли́нка; диал. коза́, кози́ця
    2) (намеренное затягивание дела; канитель) волово́дження, воли́нка; тягани́на, зволікання

    тянуть волы́нку — волово́дити, тягти́ воли́нку, воли́нити; зволіка́ти

    Русско-украинский словарь > волынка

  • 14 гликозид

    биохим.
    глікози́д

    Русско-украинский словарь > гликозид

  • 15 Гора

    1) гора (ум. гірка, гіронька, гірочка), бескид (р. -ду). Гора лишённая растительности - лиса гора, лисогора, лисогір (р. -гору). Ледяная (пловучая) гора - льодова (крижана) гора. Крутая гора - крута (стрімка) гора. Отлогая, покатая гора - улога гора, полога гора. Вершина горы - см. Верхушка и Вершина. Склон (склоны) горы - згірок (р. -ку), узбіч (р. узбочи), узгір'я, узбіччя. На склоне горы - на згірку, на узбочі, на узгір'ї, на узбіччі. Подошва горы - низ гори, підошва гори, (обширнее) підгір'я. Отрог горы - віднога. Цепь гор - пасмо гір. Ходить по горам и по долам - ходити горами й долами (долинами), гір'ям і поділлям. В гору (вверх по горе) - на гору, у гору, під гору, до гори. [Підійматися у гору. Коняці під гору важко їхати, не те, що з гори]. Под гору - з гори. По горе - горою, по горі [Дорога йшла горою. Ой чиї то воли по горі ходили]. Через гору - через гору, через верх. Под горой - під горою, попід горою, (обширнее) по-підгір'ю. На горе - на горі. Лежащий, живущий за горами, между горами, на горах, под горою (горами), пред горою (горами) - см. Загорный, Межгорный, Нагорный, Подгорный, Предгорный. Житель гор - см. Горец. Итти в гору (приобретать значение) - іти вгору, силу брати (забирати), у силу вбиватися. Надеяться на кого, как на каменную гору - покладатися на кого мов на твердий мур, цілком (як на себе) здаватися на кого, цілком увіряти (звірятися) на кого. Не за горами - незабаром, незабавом, невдовзі, невзадовзі. Как гора с плеч - як камінь із серця, з плечей (з пліч). Гора родила мышь - могила мишу породила, з лемеша вийшла швайка;
    2) (масса: чаще горы) купа, сила (силенна), безліч. Гора денег, гора бумаги, горы книг и т. д. - купа (сила силенна, безліч) грошей, паперу, книжок, ціла гора паперу. Сулить золотые горы - золоті гори обіцяти, кози в золоті показувати кому. Горою, нар. -
    1) горою, як гора. Волны, поднимаются горою - горою хвиля встає. Волосы горой стояли - волосся їжилося, волосся дубора йшло, до-гори стояло. Грива горой - грива дибом (дубом) стала. Пир горой - бенькет на всю губу, на славу. Стоять за кого горой - розпинатися за кого (и за ким);
    2) (берегом, сухим путём) - берегом, горою, суходолом, грудком.
    * * *
    полит. ист.
    Гора́

    Русско-украинский словарь > Гора

  • 16 гора

    1) гора (ум. гірка, гіронька, гірочка), бескид (р. -ду). Гора лишённая растительности - лиса гора, лисогора, лисогір (р. -гору). Ледяная (пловучая) гора - льодова (крижана) гора. Крутая гора - крута (стрімка) гора. Отлогая, покатая гора - улога гора, полога гора. Вершина горы - см. Верхушка и Вершина. Склон (склоны) горы - згірок (р. -ку), узбіч (р. узбочи), узгір'я, узбіччя. На склоне горы - на згірку, на узбочі, на узгір'ї, на узбіччі. Подошва горы - низ гори, підошва гори, (обширнее) підгір'я. Отрог горы - віднога. Цепь гор - пасмо гір. Ходить по горам и по долам - ходити горами й долами (долинами), гір'ям і поділлям. В гору (вверх по горе) - на гору, у гору, під гору, до гори. [Підійматися у гору. Коняці під гору важко їхати, не те, що з гори]. Под гору - з гори. По горе - горою, по горі [Дорога йшла горою. Ой чиї то воли по горі ходили]. Через гору - через гору, через верх. Под горой - під горою, попід горою, (обширнее) по-підгір'ю. На горе - на горі. Лежащий, живущий за горами, между горами, на горах, под горою (горами), пред горою (горами) - см. Загорный, Межгорный, Нагорный, Подгорный, Предгорный. Житель гор - см. Горец. Итти в гору (приобретать значение) - іти вгору, силу брати (забирати), у силу вбиватися. Надеяться на кого, как на каменную гору - покладатися на кого мов на твердий мур, цілком (як на себе) здаватися на кого, цілком увіряти (звірятися) на кого. Не за горами - незабаром, незабавом, невдовзі, невзадовзі. Как гора с плеч - як камінь із серця, з плечей (з пліч). Гора родила мышь - могила мишу породила, з лемеша вийшла швайка;
    2) (масса: чаще горы) купа, сила (силенна), безліч. Гора денег, гора бумаги, горы книг и т. д. - купа (сила силенна, безліч) грошей, паперу, книжок, ціла гора паперу. Сулить золотые горы - золоті гори обіцяти, кози в золоті показувати кому. Горою, нар. -
    1) горою, як гора. Волны, поднимаются горою - горою хвиля встає. Волосы горой стояли - волосся їжилося, волосся дубора йшло, до-гори стояло. Грива горой - грива дибом (дубом) стала. Пир горой - бенькет на всю губу, на славу. Стоять за кого горой - розпинатися за кого (и за ким);
    2) (берегом, сухим путём) - берегом, горою, суходолом, грудком.
    * * *
    1) гора́

    в го́ру — ( вверх по склону) на го́ру, під го́ру, уго́ру

    в го́ру идти́ (поднима́ться) — перен. уго́ру йти (підніма́тися, підійма́тися)

    2) (нагромождение, куча чего-л.) ку́па, гора́; ( множество) бе́зліч, -і, си́ла, си́ла-силе́нна; диал. ва́лява

    Русско-украинский словарь > гора

  • 17 из

    и Изо предл. с род. пад.
    1) (на вопросы: а) откуда; б) из какого материала) з (перед группою согласных із) чого. [Вийшов з води (Єв.). А тин часом із діброви козак виїжджає (Шевч.). Не дай, Боже, з Івана пана, з кози кожуха, з свині чобіт (Номис)]. Смотреть из окна - дивитися, виглядати з вікна. Из какого он звания - з якого він стану, з кого він, з яких він. Её вырвали из его рук - її вирвали (видерли) з його рук или йому з рук. У него из носу кровь идёт - у його (йому) з носа кров іде. Вычитать из жалованья - вивертати з платні. Черпать воду из источника - черпати воду з джерела. Цитата из Шевченка - цитата з Шевченка. Выйти из себя - знесамовитіти, знетямитися. Из года в год - від року до року. Из рода в род - від роду до роду. Из конца в конец - від краю до краю. Так что ж из этого? - то що ж (і)з того? Что из того, что… - що з того, що…; що по тому, що… [Що-ж по тому, що кохаю, коли в неї не буваю (Грін. III)]. Он хорошо отвечал из географии - він добре відказував з географії. Изо всех сил - з усієї сили (снаги), що-сили, що було сили (снаги), чим дуж, як тільки мога. Из вас (из них, из всех), из среды вас (их, всех) - з вас (з них, з усіх), з-поміж (з-проміж, з-між, з-межи) вас (їх, усіх). [Хто з вас не грішний, нехай перший кине на неї камінь (Єв.). Хто з-поміж нас городян тепер не нервовий? (Крим.). З- межи всіх найкраща (Свидн.)]. Большая часть из них, из среды их - (най)більша частина, більшість із них, з-поміж (з-проміж, з-між) них, з-межи їх. Из средины, из среды чего - з середини чого, (і)з-серед, (і)з-посеред чого. [Озвавсь до нас із-посеред чужини знакомий голос (Куліш)]. Посуда из чистого золота, серебра - посуд із чистого (щирого) золота, срібла. Дом построенный из брёвен, из кирпича - будинок збудований з дерева, з[ви ]мурований з цегли. Обед из пяти блюд - обід на п'ять страв. Эскадра из семи кораблей - ескадра на сім кораблів;
    2) (на вопрос: вследствие чего, по какой причине) з чого. Из страха, из боязни, из ненависти, из чувства самосохранения - із страху, з боясти, з ненависти, з почуття самоохорони. Из милости, из сострадания, из сочувствия к нам - з милости, з жалю, із співчуття до нас. Из своекорыстных побуждений - з своєкористовних мотивів.
    * * *
    предл. с род. п.; тж. изо
    з, із, ( перед согласным) зі, зо (кого-чого); ( из среды кого) з-по́між, з-посере́д, з-промі́ж (кого-чого)

    ро́дом из Сиби́ри — ро́дом з (із) Сибі́ру

    Русско-украинский словарь > из

  • 18 ковырять

    ковыривать, ковырнуть
    1) копирсати, копирснути, колупати, колупнути и уколупати, шпортати, шпортнути, довбати, длубати, долубати, шкалубати, копиряти, човпати, корпати що чим или у чому, шпортатися, довбатися и довбтися, длубатися, долубатися, порпатися у чому. [Зігнувшись візник копирсав щось у колесі пальцем (Коцюб.). Копирснув залізною лопатою раз та вдруге (Грінч.). Сидить баба на порозі, землю колупає (Рудан.). Голкою потроху шпортаю (Дніпропетр.). Почав долубать; продолубав таку вже дірочку що й кулак улізе (Грінч.). Нагнув голову і почав довбатись у землі (Васильч.)]. - рять в носу, в зубах - колупати, довбати (длубати, довбатися, довбтися корпати) в носі (вульг. кози гнати), у зубах, (продлубувати зуби). [Чого ти в носі длубаєш? (Сл. Гр.). Городовий, ось, у сінях довбеться в носі (Тесл.). Сидить та зубки продлубує (Звиног.)];
    2) (лапти) плести (личаки);
    3) (делать мешкотно) копирсати що, копітко поратися коло (біля) чого, з чим, у чому, длубати(ся) коло чого, шпортатися коло чого, з чим, човптися з чим, (ирон.) мучити що; срвн. Возиться 3. [Коло чого він там длубається? (Сл. Гр.). Вже третю днину мучить вона оту сорочку (Звин.)]. -ряй, что ли! - роби швидше!
    * * *
    несов.; сов. - ковырн`уть
    колупа́ти, колупну́ти, копирса́ти, копирсну́ти, несов. длу́бати

    Русско-украинский словарь > ковырять

  • 19 коза

    1) коза, козлиця, козиця. [На похиле дерево і кози скачуть (Номис). І молоко і сир козлиці їм на вечерю подала (Шевч.)]. Дикая -за - дика коза, (степная) сайгак, сугак (-ка). Выдрать (вздуть), как Сидорову -зу - відлупити, як Сидорову козу. Похожий на -зу - козуватий;
    2) (попрыгунья: о женщине) коза, скакуха, стрибуха;
    3) (носилки у каменщиков) козла (-зел);
    4) (для подъёма повозки при смазке колёс) коза; срвн. Козлы 3;
    5) коза, козиця, ґайда (Херс.); срвн. Волынка;
    6) (игра) коза, горюдуб (-ба);
    7) (таган для огня) коза, жаро[і ]вня;
    8) (клок недожатого хлеба) гребінці (-ців), недожинок (-ка), (обрядовый) цапова борода.
    * * *
    коза́

    ди́кая \коза — ди́ка коза́, козу́ля, косу́ля

    Русско-украинский словарь > коза

  • 20 козий

    1) козячий, козиний, (диал.) козинній, козинячий. [Борони, Боже, від козячого кожуха (Чуб.). Козиний кожух (Грінч. I). Козинній лій (Звиног.)]. -зье молоко - козяче молоко. -зье мясо - см. Козлятина. -зья кожа - см. Козлина 2;
    2) (в назв. растений) козячий. -зья борода - см. Козлобород. -зья бородка - см. Козлобородник. -зья жимолость, Lonicera Caprifolium L. - козолист (-ту), каприфолій (-лія). -зья морда и -зий рост, Veronica Beccabunga L. - вероніка джерельна. -зий язык, Lonicera periclymenum L. - деревник (-ку и -ка) виткий.
    * * *
    ко́зячий, кози́ний

    ко́зья но́жка — мед. ко́зяча ні́жка

    Русско-украинский словарь > козий

См. также в других словарях:

  • Кози Пауэл — Кози Пауэлл Полное имя Colin Flooks Дата рождения 29 декабря 1947(19471229) Место рождения Глостершир, Англия …   Википедия

  • Кози Коул — Cozy Cole Имя при рождении William Randolph Cole Дата рождения 17 октября 1909(19091017) Дата смерти …   Википедия

  • кози-кози — КОЗИ КОЗИ, неизм. Шутл. обращение к кому л., типа «ути ути» к ребенку …   Словарь русского арго

  • Кози Пауэлл — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пауэлл. Кози Пауэлл Cozy Powell …   Википедия

  • Кози-Рог — Село Кози Рог Кози рог Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Пауэлл, Кози — Кози Пауэлл Полное имя Colin Flooks Дата рождения 29 декабря 1947(19471229) Место рождения Глостершир, Англия …   Википедия

  • Пауэлл Кози — Кози Пауэлл Полное имя Colin Flooks Дата рождения 29 декабря 1947(19471229) Место рождения Глостершир, Англия …   Википедия

  • Коул, Кози — Кози Коул Cozy Cole …   Википедия

  • бронхомікози — ів, мн. Ураження бронхів, що викликаються паразитичними грибками …   Український тлумачний словник

  • дерматомікози — ів, мн., мед. Грибкові захворювання шкіри, що спричинюються патогенними (дерматоміцетами) й умовно патогенними грибами у людини і тварин …   Український тлумачний словник

  • епідермомікози — ів, мн. Грибкові захворювання шкіри, при яких збудники уражають всю товщину рогового шару, часто – нігті …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»