Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

което+си+е

  • 101 splitter

    {'splitə}
    1. нещо, което разцепва/разделя
    2. разколник
    * * *
    {'splitъ} n 1. нещо, което разцепва/разделя; 2. разколник.
    * * *
    1. нещо, което разцепва/разделя 2. разколник
    * * *
    splitter[´splitə] I. n нещо (човек), което разцепва (разделя); отцепник, разколник; side-\splitter шега, от която човек се пуква от смях; човек, който те кара да се пукаш от смях; II. splitter 1. разделител; line \splitter комп. устройство за разделяне на канала; phase \splitter фазоразделител; 2. клин за разцепване; 3. спомагателен взривен сондаж; взривна дупка.

    English-Bulgarian dictionary > splitter

  • 102 stakeholder

    {'steikhouldə}
    n лице, което пази парите, заложени от обзаложилите се/басиралите се
    * * *
    {'steikhouldъ} n лице, което пази парите, заложени от обз
    * * *
    n лице, което пази парите, заложени от обзаложилите се/басиралите се
    * * *
    stakeholder[´steik¸houldə] n 1. акционер; притежател на акции; 2. лице, което пази парите, заложени при бас и пр.

    English-Bulgarian dictionary > stakeholder

  • 103 storax

    {'stɔ:ræks}
    1. бот. дърво, от кората на което се получава ароматна смола
    2. балсам, който се прави от тази смола, стиракс
    * * *
    {'stъ:raks} n 1. бот. дърво, от кората на което се получава ар
    * * *
    1. балсам, който се прави от тази смола, стиракс 2. бот. дърво, от кората на което се получава ароматна смола
    * * *
    storax[´stɔ:ræks] n 1. вид медицинска смола; 2. дърво, от което се получава тази смола Liguidambar orientalis.

    English-Bulgarian dictionary > storax

  • 104 take-off

    {'teikɔf}
    1. комична имитация, пародия, карикатура
    2. ав. излитане, откъсване от земята (на самолет, ракета и пр.)
    3. сп. място, от което се скача, трамплин
    * * *
    {'teikъf} n 1. комична имитация; пародия; карикатура; 2. ав.
    * * *
    1. ав. излитане, откъсване от земята (на самолет, ракета и пр.) 2. комична имитация, пародия, карикатура 3. сп. място, от което се скача, трамплин
    * * *
    take-off[´teik¸ɔf] n 1. карикатура, подражание; имитация, пародиране; 2. ав. излитане; откъсване от земята; 3. осъществяване на икономически "скок"; 4. място, от което се скача; трамплин; място, от което самолетът се отделя от земята; a good \take-off удобно място за скачане; 5. удар при крокет, с който собствената топка се придвижва, като докосва, без да премести, друга; 6. отклонение, отвеждане; извод.

    English-Bulgarian dictionary > take-off

  • 105 that

    {ðæt}
    I. 1. demonstr този, онзи
    THAT one онзи (там)
    (is) THAT you? ти ли си? who's THAT? кой e (на вратата, телефона и пр.)
    THAT's what he told me това ми каза той
    THAT's where/how/why he lives eто къде/как/защо живее той
    but for THAT ако не беше това, без това
    have things come to THAT? до това ли/дотам ли е стигнала работата? like THAT така, по такъв начин
    and all THAT и други подобни, и прочие
    this one and THAT товаонова, различни неща
    (and) THAT's THAT разг. това е то, и толкоз
    none of THAT now! стига
    2. замества cъщ. за избягване на повторение
    the scenery here is lovelier than THAT around our town тук природата е покрасива, отколкото тази около нашия град
    3. за усилване
    make up your mind and THAT at once! решавай, и то веднага! she is a clever girl-THAT she is тя е умна девойка-наистина (умна е)
    he is a fine chap-THAT he is not той е славен човек-никак даже/съвсем не е такъв
    4. корелативно
    those who wish to go may do so онези, които желаят да си отидат, могат да го сторят
    (one of) those (who were) present/invited (един от) присъствуващите/поканените
    5. rel с ограничаващо значение които, когото
    the girl (THAT) I was speaking about девойката, за която говорех
    this is about all (THAT) I have to say това е всичко, което мога да кажа
    there is the house (THAT) he built ето я (там) къщата, която той построи
    the best (THAT) I can do най-доброто, което мога да сторя
    what is it (THAT) makes you think so какво те кара да мислиш така
    there is nothing here THAT matters нищо тук не е от значение
    THAT's right/it! точно така! браво! THAT's a good boy хайде, бъди/ти си добро момче
    THAT's a dear хайде, бъди така мил (при молба за услуга и пр.)
    THAT's one of those days това e един от онези дни, в които всичко върви наопаки
    II. 1. разг. толкова, така, до такава стелен
    I can't see THAT far не виждам толкова далеч
    it was THAT big беше ей толкова голямо
    he has done THAT much (eто) толкова e направил
    it wasn't (all) THAT cold не беше чак толкова студено
    2. rel в който, когато, с/при и пр. който
    the day (THAT) I first met her денят, в който/когато я видях за първи път
    at the speed (THAT) we were going we could not stop при бързината, с която карахме, ние не можехме да спрем
    III. 1. че често се изпуска, he said (THAT) he would come той каза, че ще дойде
    the trouble is (THAT) I can't wait бедата e, че не мога да чакам
    it is rather THAT he hasn't the money причината е/по-скоро e това, че той няма пари
    2. след изрази като it is strange/unlikely/hardly да
    it's unlikely THAT he'll be in малко вероятно e да си е вкъщи
    3. за да
    he lives THAT he may eat той живее, за да яде
    4. so... THAT толкова/така..., че
    I am so sleepy THAT I can't keep my eyes open така ми се спи, че нищо не виждам
    5. желание, учудване, съжаление и пр.
    oh, THAT I might see her once more! о, да можех да я видя още веднъж! oh, THAT I had never met her! да не бях я срещал никога! THAT he should behave like that! така да се държи! to think THAT I knew nothing! и аз да не зная нищо! he has not been there THAT I know доколкото зная, той не e бил там
    not THAT I know of доколкото зная, не
    * * *
    {­at} pron (pl those {­ouz}) 1. demonstr този; онзи; that one онз(2) {­at} adv 1. разг. толкова, такка, до такава стелен; I can't{3} {­at} сj 1. че често се изпуска, he said (that) he would come т
    * * *
    чак; че; толкова; този; това; такъв; тоя; онзи; ето; за да; който;
    * * *
    1. (and) that's that разг. това е то, и толкоз 2. (is) that you? ти ли си? who's that? кой e (на вратата, телефона и пр.) 3. (one of) those (who were) present/invited (един от) присъствуващите/поканените 4. and all that и други подобни, и прочие 5. at the speed (that) we were going we could not stop при бързината, с която карахме, ние не можехме да спрем 6. but for that ако не беше това, без това 7. have things come to that? до това ли/дотам ли е стигнала работата? like that така, по такъв начин 8. he has done that much (eто) толкова e направил 9. he is a fine chap-that he is not той е славен човек-никак даже/съвсем не е такъв 10. he lives that he may eat той живее, за да яде 11. i am so sleepy that i can't keep my eyes open така ми се спи, че нищо не виждам 12. i can't see that far не виждам толкова далеч 13. i. demonstr този, онзи 14. ii. разг. толкова, така, до такава стелен 15. iii. че често се изпуска, he said (that) he would come той каза, че ще дойде 16. it is rather that he hasn't the money причината е/по-скоро e това, че той няма пари 17. it was that big беше ей толкова голямо 18. it wasn't (all) that cold не беше чак толкова студено 19. it's unlikely that he'll be in малко вероятно e да си е вкъщи 20. make up your mind and that at once! решавай, и то веднага! she is a clever girl-that she is тя е умна девойка-наистина (умна е) 21. none of that now! стига 22. not that i know of доколкото зная, не 23. oh, that i might see her once more! о, да можех да я видя още веднъж! oh, that i had never met her! да не бях я срещал никога! that he should behave like that! така да се държи! to think that i knew nothing! и аз да не зная нищо! he has not been there that i know доколкото зная, той не e бил там 24. rel в който, когато, с/при и пр. който 25. rel с ограничаващо значение които, когото 26. so... that толкова/така..., че 27. that one онзи (там) 28. that's a dear хайде, бъди така мил (при молба за услуга и пр.) 29. that's one of those days това e един от онези дни, в които всичко върви наопаки 30. that's right/it! точно така! браво! that's a good boy хайде, бъди/ти си добро момче 31. that's what he told me това ми каза той 32. that's where/how/why he lives eто къде/как/защо живее той 33. the best (that) i can do най-доброто, което мога да сторя 34. the day (that) i first met her денят, в който/когато я видях за първи път 35. the girl (that) i was speaking about девойката, за която говорех 36. the scenery here is lovelier than that around our town тук природата е покрасива, отколкото тази около нашия град 37. the trouble is (that) i can't wait бедата e, че не мога да чакам 38. there is nothing here that matters нищо тук не е от значение 39. there is the house (that) he built ето я (там) къщата, която той построи 40. this is about all (that) i have to say това е всичко, което мога да кажа 41. this one and that товаонова, различни неща 42. those who wish to go may do so онези, които желаят да си отидат, могат да го сторят 43. what is it (that) makes you think so какво те кара да мислиш така 44. желание, учудване, съжаление и пр 45. за да 46. за усилване 47. замества cъщ. за избягване на повторение 48. корелативно 49. след изрази като it is strange/unlikely/hardly да
    * * *
    that pron dem[ðæt] (pl those[ðouz]) I. 1. този; онзи; това, онова; (is) \that you? ти ли си? \that's what he told me това ми казва той; \that's how ето как; but for \that ако не беше това; come out of \that sl махай се, изчезвай ( разг.); have things come to \that? дотам ли е стигнала работата (ли е стигнало)? like \that така; at ( with) \that като каза (направи) това; and all \that и други подобни, и прочие; this one and \that този и онзи, различни; \that's done it (\that does it) това реши въпроса; с това чашата преля; \that's \that това е положението, няма какво повече да се говори; none of \that now! стига! \that one онзи; give me \that one! дайте ми онова! 2. замества същ., за да избегне повторение; the scenery here is lovelier than \that around X. тук природата е по-красива, отколкото (природата) около Х.; 3. с ударение: at \that при това, освен това, и то; they're fine fellows! - they are \that! те са прекрасни хора! - положително! \that's right! \that's it! точно така, браво!; \that's a good boy ти си добро момче (когато искаме нещо от дете); \that's a dear ти си добър човек (когато молим за услуга); \that there нар. този (онзи) там; \that... of yours пренебр. този твой ...; II. pron relat[ðət] който, когото (с ограничаващо значение; предлогът стои винаги на края на изречението); the man \that we are speaking about човекът, за когото говорим; wretch \that I am! аз нещастникът, неудачникът! III. adv разг., шег. толкова, така, тъй, до такава степен; he was \that angry толкова (много) беше ядосан; IV. cj 1. че; they say (\that) he is better казват, че бил по-добре; so... \that толкова, (така)..., че; 2. за да (и so \that, in order \that); та да; че да; what have I done \that he should treat me so какво съм направил, та да се отнася така към мен; 3. да (във възкл. изреч. за желание, съжаление и пр.); oh, \that I had never met him! никога да не бях го срещал! \that he should behave like \that! така да се държи!

    English-Bulgarian dictionary > that

  • 106 tie

    {tai}
    I. 1. връзвам, свързвам, привързвам
    to TIE in a knot връзвам на възел
    to TIE (up) one's shoes връзвам (връзките на) обувките си
    to TIE up to a tree etc. връзвам за дърво и пр
    2. муз. свързвам (ноти) с легато
    3. съединявам (греди и пр.)
    4. свързвам/съединявам в брак, обвързвам със задължения/условия и пр
    5. обвързвам, спъвам, преча, ограничавам
    TIEd house питейно заведение, което продава питиета само от една фирма
    6. завършвам наравнo игра/състезание, изравнявам резултат
    изравнявам се по точки и пр. (with с)
    7. пол. получавам равни гласове
    fit to be TIEd разярен
    tie down ограничавам, обвързвам със задължения/условия и пр., подчинявам (to)
    tie in съединявам (се), свързвам (се), сближавам (се) (with с), координирам, балансирам
    tie up връзвам, завързвам, привързвам
    to get TIEd up разг. оженвам се, връзвам се
    сближавам се, привързвам се (with с)
    свързвам се, обединявам се (with с), присъединявам се (to към), ограничавам чрез условия унаследяването на имот
    TIEd up with someone /something изцяло зает/заангажиран с/погълнат от някого/нещо
    II. 1. връзка, верига, скоба, греда
    2. прен. обик. рl връзка
    TIEs of blood/friendship кръвни/приятелски връзки
    3. задължение, бреме, товар
    4. вратовръзка
    old school TIE вратовръзка, носена от питомците на дадено училище, прекалена привързаност към традиционни стойности и идеи, снобизъм
    5. ам. траверса
    6. муз. легато
    7. сп. равен резултат, изравняване на резултат, равен брой точки
    to play/shoot off a TIE преигравам мач/повтарям състезание при равен резултат
    * * *
    {tai} v 1. връзвам, свързвам; привързвам; to tie in a knot връзвам (2) {tai} n 1. връзка; верига; скоба; греда; 2. прен. обик. рl вр
    * * *
    съединявам; свръзка; свързвам; скоба; превързвам; привързвам; връзка; верига; вратовръзка; връзвам; вържа; завързвам; обвързвам;
    * * *
    1. fit to be tied разярен 2. i. връзвам, свързвам, привързвам 3. ii. връзка, верига, скоба, греда 4. old school tie вратовръзка, носена от питомците на дадено училище, прекалена привързаност към традиционни стойности и идеи, снобизъм 5. tie down ограничавам, обвързвам със задължения/условия и пр., подчинявам (to) 6. tie in съединявам (се), свързвам (се), сближавам (се) (with с), координирам, балансирам 7. tie up връзвам, завързвам, привързвам 8. tied house питейно заведение, което продава питиета само от една фирма 9. tied up with someone /something изцяло зает/заангажиран с/погълнат от някого/нещо 10. ties of blood/friendship кръвни/приятелски връзки 11. to get tied up разг. оженвам се, връзвам се 12. to play/shoot off a tie преигравам мач/повтарям състезание при равен резултат 13. to tie (up) one's shoes връзвам (връзките на) обувките си 14. to tie in a knot връзвам на възел 15. to tie up to a tree etc. връзвам за дърво и пр 16. ам. траверса 17. вратовръзка 18. завършвам наравнo игра/състезание, изравнявам резултат 19. задължение, бреме, товар 20. изравнявам се по точки и пр. (with с) 21. муз. легато 22. муз. свързвам (ноти) с легато 23. обвързвам, спъвам, преча, ограничавам 24. пол. получавам равни гласове 25. прен. обик. рl връзка 26. сближавам се, привързвам се (with с) 27. свързвам се, обединявам се (with с), присъединявам се (to към), ограничавам чрез условия унаследяването на имот 28. свързвам/съединявам в брак, обвързвам със задължения/условия и пр 29. сп. равен резултат, изравняване на резултат, равен брой точки 30. съединявам (греди и пр.)
    * * *
    tie [tai] I. v 1. вържа, връзвам; свързвам; привързвам (to); превързвам; to \tie a knot ( a string in a knot) връзвам възел (връв на възел); to \tie (up) o.'s shoes връзвам си обувките (връзките на обувките си); to \tie s.o.'s legs together връзвам краката на някого; to \tie (up) a dog to a tree връзвам куче за дърво; to \tie s.o.'s tongue оставям някого да говори, мълча и слушам; fit to be \tied жарг. много ядосан, бесен, луд за връзване; 2. съединявам (греди и пр.); 3. връзвам, обвързвам, спъвам, преча (на), ограничавам; \tied to ( for) time ограничен по отношение на време; \tied house питейно заведение, което се снабдява само от една фирма; 4. сп. завършвам наравно или едновременно; изравнявам се; полит. получавам равни гласове ( with); II. n 1. връзка, верига, скоба, греда; 2. връзка, pl връзки; \ties of blood ( friendship) кръвни (приятелски) връзки; 3. задължение, бреме, товар; 4. (врато)връзка; old school \tie вратовръзка с цветовете на училището, което е завършил този, който я носи; прен. кастовщина, снобизъм; 5. ам. траверса; 6. (обикн. pl) обувка с връзки; 7. муз. легато; 8. сп. равен резултат; мач срещу победители от предшестващи състезания; to play off a \tie повтарям мач; \tie break(er) сп. (начин за) разрешаване на равенство; 9. тяга; 10. мин. надлъжна разпънка; 11. напречник.

    English-Bulgarian dictionary > tie

  • 107 toast-master

    {'toust,ma:stə}
    n лице, което оповестява тостовете на банкет и пр
    * * *
    {'toust,ma:stъ} n лице, което оповестява тостовете на ба
    * * *
    n лице, което оповестява тостовете на банкет и пр
    * * *
    toast-master[´toust¸ma:stə] n лице, което вдига наздравиците на банкет, официален прием и пр.; тамада.

    English-Bulgarian dictionary > toast-master

  • 108 transferor

    {'trænsfərə}
    n лицето, което прехвърля имот, права, титла и пр
    * * *
    {'transfъrъ} n лицето, което прехвърля имот, права, титла
    * * *
    n лицето, което прехвърля имот, права, титла и пр
    * * *
    transferor[træns´fə:rə] n юрид. лице, което прехвърля (отстъпва) имот, права и пр., цедент.

    English-Bulgarian dictionary > transferor

  • 109 transferrer

    {'trænsfərə}
    1. transferor
    2. лице, което копира/преважда, копирач
    * * *
    {'transfъrъ} n 1. transferor; 2. лице, което копира/прева
    * * *
    1. transferor 2. лице, което копира/преважда, копирач
    * * *
    transferrer[træns´fə:rə] n 1. = transferor; 2. лице, което копира.

    English-Bulgarian dictionary > transferrer

  • 110 truckle-bed

    {'trʌklbed}
    n ист. ниско легло на колелца, което може да се прибира под друго легло, легло на слуга/калфа
    * * *
    {'tr^klbed} n ист. ниско легло на колелца, което може да
    * * *
    n малко сгъваемо легло на колела;truckle-bed; n ист. ниско легло на колелца, което може да се прибира под друго легло;
    * * *
    n ист. ниско легло на колелца, което може да се прибира под друго легло, легло на слуга/калфа
    * * *
    truckle-bed[´trʌklbed] n ист. нисък креват (на слуга или калфа) на колелца, който денем се прибира под леглото на господаря.

    English-Bulgarian dictionary > truckle-bed

  • 111 unteach

    {ʌn'ti:tʃ}
    v (untaught) карам (някого) да забрави това, което е учил, разучвам, отучвам
    * * *
    {^n'ti:tsh} v (untaught {^n'tъ:t}) карам (някого) да забрави
    * * *
    v (untaught) карам (някого) да забрави това, което е учил, разучвам, отучвам
    * * *
    unteach[ʌn´ti:tʃ] v ( untaught[ʌn´tɔ:t]) карам някого да забрави това, което е учил; уча обратното на това, което съм учил досега.

    English-Bulgarian dictionary > unteach

  • 112 utmost

    {'ʌtmoust}
    I. 1. най-отдалечен, краен, пределен
    2. най-голям, най-висок, максимален
    in the UTMOST degree във висша стелен, до краен предел
    with the UTMOST care възможно най-грижливо
    II. n възможно най-многото, висша степен, краен предел/точка
    to the UTMOST до краен предел
    to do one's UTMOST правя всичко, което мога, полагам свръхусилие
    * * *
    {'^tmoust} а 1. най-отдалечен; краен; пределен; 2. най-голям, (2) {'^tmoust} n възможно най-многото, висша степен, краен пре
    * * *
    краен;
    * * *
    1. i. най-отдалечен, краен, пределен 2. ii. n възможно най-многото, висша степен, краен предел/точка 3. in the utmost degree във висша стелен, до краен предел 4. to do one's utmost правя всичко, което мога, полагам свръхусилие 5. to the utmost до краен предел 6. with the utmost care възможно най-грижливо 7. най-голям, най-висок, максимален
    * * *
    utmost[´ʌtmoust] I. adj 1. най-далечен, най-отдалечен, краен; the \utmost limit крайният предел; 2. краен, най-голям, най-висок; in the \utmost degree в най-голяма (най-висока) степен; with the \utmost care най-грижливо; \utmost secrecy дълбока тайна; II. n най-многото, всичко възможно; to the \utmost до краен предел; to do o.'s \utmost правя всичко, което мога (възможно), което е по силите ми.

    English-Bulgarian dictionary > utmost

  • 113 vacancy

    {'veikənsi}
    1. празно пространство/място, празнина, празнота, непълнота, пропуск
    2. незаето/вакантно място/служба/длъжност
    to fill a VACANCY заемам вакантна длъжност
    3. липса на идеи/мисъл/интелигентност
    4. безучастие, равнодушие, апатия, разсеяност
    5. бездействие, безделие
    6. ам. незастроен участък/парцел и пр., свободно от наематели помещение, помещение, което се дава под наем
    * * *
    {'veikъnsi} n 1. празно пространство/място; празнина; празнот
    * * *
    празнота; празнина; безделие; апатия; апатичност; бездействие; ваканция; пустота; пропуск; разсеяност; равнодушие; непълнота;
    * * *
    1. to fill a vacancy заемам вакантна длъжност 2. ам. незастроен участък/парцел и пр., свободно от наематели помещение, помещение, което се дава под наем 3. бездействие, безделие 4. безучастие, равнодушие, апатия, разсеяност 5. липса на идеи/мисъл/интелигентност 6. незаето/вакантно място/служба/длъжност 7. празно пространство/място, празнина, празнота, непълнота, пропуск
    * * *
    vacancy[´veikənsi] n 1. свободно, незаето, вакантно място; to fill a \vacancy заемам вакантно място; no \vacancy няма щат; 2. пустота, пустош, пущинак, безлюдност, ненаселеност, необитаемост; празно пространство (място), празнота, липса, недостиг, празнина, непълнота, пропуск; to stare into \vacancy разг. блея, зяпам (гаргите); 3. безучастие, равнодушие, безразличие, индиферентност, апатия, апатичност; разсеяност, завеяност; 4. тъпота, неинтелигентност, глупост, гламавост, скудоумие, невъзприемчивост; 5. бездействие, безделие, пасивност, инертност, леност, лентяйство, мързел; the \vacancy of a country life безделието, в което се живее в провинцията; 6. ам. помещение, което се дава под наем; свободна стая в хотел, мотел.

    English-Bulgarian dictionary > vacancy

  • 114 whereafter

    {wεə'a:ftə}
    cj след което
    * * *
    {wЁъ'a:ftъ} cj след което.
    * * *
    cj след което
    * * *
    whereafter[¸wɛər´a:ftə] cj, adv след което.

    English-Bulgarian dictionary > whereafter

  • 115 which

    {witʃ}
    I. 1. inter кой? (от няколко)
    WHICH of you can answer? кой от вас може да отговори? WHICH have you chosen? кое си избра? tell me WHICH is WHICH? кажи ми кое/какво е
    2. rel който (обик. за неща), което (за цяло изречение)
    take the book WHICH is on the table вземи книгата, която е на масата
    he was back in London, WHICH I did not know той се бил завърнал в Лондон, което аз не знаех
    II. 1. inter кой? (от няколко)
    WHICH boy do you like best? кое момче най-много ти харесва? WHICH way shall we go? по кой път ще минем
    2. rel който
    look WHICH way you will гледай в която посока/накъдето искаш
    * * *
    {witsh} pron 1. inter кой? (от няколко); which of you can answer? ко(2) {witsh} a 1. inter кой? (от няколко); which boy do you like best
    * * *
    кой;
    * * *
    1. he was back in london, which i did not know той се бил завърнал в Лондон, което аз не знаех 2. i. inter кой? (от няколко) 3. ii. inter кой? (от няколко) 4. look which way you will гледай в която посока/накъдето искаш 5. rel който 6. rel който (обик. за неща), което (за цяло изречение) 7. take the book which is on the table вземи книгата, която е на масата 8. which boy do you like best? кое момче най-много ти харесва? which way shall we go? по кой път ще минем 9. which of you can answer? кой от вас може да отговори? which have you chosen? кое си избра? tell me which is which? кажи ми кое/какво е
    * * *
    which[witʃ] I. pron 1. inter кой? (от няколко); \which are the ones you really like? кои точно харесваш? \which of you can answer? кой от вас ще отговори? tell me \which is \which кажи ми кое какво е? 2. rel само за неща - ост. и за лица; който; the room \which he currently occupies стаята, която обитава която живее) понастоящем; he died of cancer, \which is what I predicted той почина от рак, както бях предрекъл; II. adj 1. inter кой? (от няколко); \which one? кой? \which man do you most admire? на кой мъж се възхищаваш най-много? \which John do you mean? кой Джон (от тези, които познаваме) имаш предвид? 2. rel който; take \which car you want вземи която кола искаш.

    English-Bulgarian dictionary > which

  • 116 was

    wás I. pron interr 1. какво, що; 2. umg защо; was ist das? какво е това?; was verstehst du unter "Demokratie"? какво разбираш под "демокрация"?; was ist? какво има?; was ist los? какво има? Какво е станало? was ist ihre Mutter? каква е майка ѝ (по професия)?; was für ein Mensch ist er? що за човек е той? II. pron rel което, каквото; alles, was ich weiß всичко, което зная; er will studieren, was ich gut finde той иска да следва, което намирам за хубаво. III. pron indef umg = etwas; das ist was anderes това е нещо друго. IV. interj 1. какво? (за изненада); 2. хайде де, де (при израз на неверие); was, du weißt es noch nicht? какво, ти още ли не знаеш?; ach was! о, хайде де! Стига!
    * * *
    pron inter какво, що; = ist er? какъв е той? =fьr e-n Freund hat er? какъв приятел има той рrоn rel което, каквото; =du auch tust каквото и да правиш; pron indef (вм etwas): wir haben = Schцnes gesehen видяхме нщ хубаво.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > was

  • 117 strong suit

    {'strɔŋsju:t}
    1. бридж u пр. силен цвят
    2. прен. това, в което човек е най-добър/в което е силата му
    * * *
    {'strъnsju:t} n 1. бридж u пр. силен цвят; 2. прен. това,
    * * *
    1. бридж u пр. силен цвят 2. прен. това, в което човек е най-добър/в което е силата му

    English-Bulgarian dictionary > strong suit

  • 118 strong-point

    {'strɔŋpoint}
    1. специално укрепена отбранителна позиция, опорна точка
    2. прен. това, в което е силата на някого/в което е най-добър, отличителна способност
    * * *
    {'strъnpoint} n 1. специално укрепена отбранителна позиц
    * * *
    1. прен. това, в което е силата на някого/в което е най-добър, отличителна способност 2. специално укрепена отбранителна позиция, опорна точка

    English-Bulgarian dictionary > strong-point

  • 119 wirepuller

    {'waiəpulə}
    n политически интригант, лице, което действа скрито/задкулисно
    * * *
    {'waiъpulъ} n политически интригант; лице, което действа с
    * * *
    n политически интригант;wirepuller; n политически интригант; лице, което действа скрито/задкулисно.
    * * *
    n политически интригант, лице, което действа скрито/задкулисно

    English-Bulgarian dictionary > wirepuller

  • 120 rendre

    v.tr. (lat. pop. °rendere, class. reddere, avec infl. de prendre) 1. връщам; rendre l'argent qu'on m'a emprunté връщам парите, които са ми дадени назаем; rendre la monnaie връщам ресто; 2. връщам, отказвам да получа; rendre ce qu'on a volé връщам това, което е откраднато; 3. нося, разнасям, занасям; 4. повръщам; rendre tripes et boyaux повръщам всичко, което имам в стомаха; 5. предавам; rendre les armes предавам се; rendre la forteresse предавам крепостта; 6. давам (доход); 7. издавам, изпускам; rendre une odeur изпускам аромат; 8. възпроизвеждам, предавам; rendre des sensations agréables предавам приятни чувства; rendre la beauté sur la toile възпроизвеждам красотата на платното; 9. произнасям, определям; rendre un jugement произнасям присъда; 10. правя да стане; rendre qqn. fou правя някого луд; rendre heureux правя щастлив; 11. отдавам; rendre hommage отдавам почест; 12. нося приход, произвеждам; se rendre 1. отивам, отправям се; se rendre а l'étranger отивам в чужбина; 2. прен. подчинявам се, предавам се; капитулирам; отстъпвам, подчинявам се; 3. проявявам се, показвам се; se rendre insupportable показвам се непоносим. Ќ rendre compte давам отчет, давам сметка; rendre gorge насила връщам това, което съм спечелил, което съм придобил незаконно; rendre grâce благодаря; rendre justice а qqn. признавам правата, заслугите на някого; rendre justice раздавам правосъдие, съдя; rendre les armes предавам се, признавам се за победен; rendre service оказвам услуга; rendre témoignage свидетелствам, давам свидетелски показания; rendre visite а qqn. посещавам някого; se rendre compte de qqch. давам си сметка за нещо; rendre âme умирам, предавам богу дух. Ќ Ant. emprunter, confisquer, absorber, digérer; résister.

    Dictionnaire français-bulgare > rendre

См. также в других словарях:

  • сиреч — частица тоест, тъй да се каже, или, с други думи, което ще рече, което ще каже, което значи, демек …   Български синонимен речник

  • Кирсово — Эта статья содержит незавершённый перевод с болгарского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца …   Википедия

  • History of the Bulgarian language — The History of the Bulgarian language can be divided into four major periods: * prehistoric period (from the time of the settlement of the Bulgarian Slavs on the Balkans until the late 9th century); * Old Bulgarian (from the late 9th until the… …   Wikipedia

  • Ljubčo Georgievski — ( mk. Љубчо Георгиевски, bg. Любчо Георгиевски), (born January 17, 1966 in Štip, SR Macedonia, then Yugoslavia) is a bulgarophile Macedonian politician and poet and the former Prime Minister and Vice President of the country. In 1999 he was… …   Wikipedia

  • Пишурка Кресто — выдающийся болгарский поэт эпохи возрождения. Род. в 1823 г. Главные его труды: Куткудячка сборник юмористических стихотворений (1871), Аделаида Алписката пастырка , Испаднал търговец или смъртна жьртва , Рахилин плач или избиванието на 14 те… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Узунов Д. Т. —         Димитр Тодоров (р. 10 XII 1922, Стара Загора) болг. певец (лирико драм. тенор). Нар. арт. НРБ (1962). Учился у Л. Прокоповой и X. Брымбарова в Гос. муз. академии в Софии. Первые крупные партии Вакула ( Черевички Чайковского) и Самозванец… …   Музыкальная энциклопедия

  • Burgas — (Бургас) …   Deutsch Wikipedia

  • Christo Stoitschkow — Stoitschkow (2010) Spielerinformationen Voller Name Christo Stoitschkow Stoitschkow Geburtstag 8. Februar 1966 …   Deutsch Wikipedia

  • Simeon Radev — Simeon Trajtschew Radew (bulgarisch Симеон Трайчев Радев; * 19. Januar 1879 in Resen heute in Mazedonien; † 15. Februar 1967 in Sofia, Bulgarien) war ein bulgarischer[1] Diplomat, Historiker, Chronist, Journalist und Publizist. Er war außerdem… …   Deutsch Wikipedia

  • Simeon Radew — Simeon Trajtschew Radew (bulgarisch Симеон Трайчев Радев; * 19. Januar 1879 in Resen heute in Mazedonien; † 15. Februar 1967 in Sofia, Bulgarien) war ein bulgarischer[1] Diplomat, Historiker, Chronist, Journalist und Publizist. Er war… …   Deutsch Wikipedia

  • Simeon Trajtschew Radew — (bulgarisch Симеон Трайчев Радев; * 19. Januar 1879 in Resen heute in Mazedonien; † 15. Februar 1967 in Sofia, Bulgarien) war ein bulgarischer[1] Diplomat, Historiker, Chronist, Journalist und Publizist. Er war außerdem der erste Vertreter… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»