Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

кого

  • 61 kouraista


    yks.nom. kouraista; yks.gen. kouraisen; yks.part. kouraisi; yks.ill. kouraisisi; mon.gen. kouraiskoon; mon.part. kouraissut; mon.ill. kouraistiinkouraista схватить (кого-л.,что-л.), схватиться (за кого-л.,что-л.)

    схватить (кого-л., что-л.), схватиться (за кого-л., что-л.)

    Финско-русский словарь > kouraista

  • 62 kourata


    kourata щупать (что-л.), ощупывать (что-л.), хвататься (за что-л., кого-л.), схватиться (за что-л., кого-л.)

    щупать (что-л.), ощупывать (что-л.), хвататься (за что-л., кого-л.), схватиться (за что-л., кого-л.)

    Финско-русский словарь > kourata

  • 63 kovistaa


    yks.nom. kovistaa; yks.gen. kovistan; yks.part. kovisti; yks.ill. kovistaisi; mon.gen. kovistakoon; mon.part. kovistanut; mon.ill. kovistettiinkovistaa проявлять строгость, проявить строгость, быть строгим (с кем-л.), выговаривать (кому-л.), пожурить (кого-л.), журить (кого-л.)

    проявлять строгость, проявить строгость, быть строгим (с кем-л.), выговаривать (кому-л.), пожурить (кого-л.), журить (кого-л.) ~ потребовать, требовать

    Финско-русский словарь > kovistaa

  • 64 muistuttaa

    yks.nom. muistuttaa; yks.gen. muistutan; yks.part. muistutti; yks.ill. muistuttaisi; mon.gen. muistuttakoon; mon.part. muistuttanut; mon.ill. muistutettiinhän muistuttaa isäänsä он напоминает своего отца, похож на своего отца

    muistuttaa напоминать (кого-л., что-л.), быть похожим (на кого-л.) muistuttaa напоминать о (чем-л.)

    muistuttaa laiskuudesta (antaa muistutus) сделать замечание за леность

    muistuttaa velasta напомнить о долге

    напоминать о (чем-л.) muistuta minua siitä напомни мне об этом ~ velasta напомнить о долге ~ laiskuudesta сделать замечание за леность ~ напоминать (кого-л., что-л.), быть похожим (на кого-л.) hän ~ isänsä он напоминает своего отца, быть похожим на своего отца

    Финско-русский словарь > muistuttaa

  • 65 näykätä


    yks.nom. näykätä; yks.gen. näykkään; yks.part. näykkäsi; yks.ill. näykkäisi; mon.gen. näykätköön; mon.part. näykännyt; mon.ill. näykättiinnäykätä схватить, ущипнуть, куснуть, клюнуть näykätä (kuv) подколоть (кого-л.), уколоть (кого-л.)

    схватить, ущипнуть, куснуть, клюнуть ~ (kuv.) подколоть кого-л., уколоть кого-л.

    Финско-русский словарь > näykätä

  • 66 näyttää

    yks.nom. näyttää; yks.gen. näytän; yks.part. näytti; yks.ill. näyttäisi; mon.gen. näyttäköön; mon.part. näyttänyt; mon.ill. näytettiinminusta näyttää мне кажется

    näyttää, olla (jkn) näköinen, muistuttaa ulkonäöltään jtak выглядеть, иметь (какой-л.) вид, напоминать (кого-л.), быть похожим (на кого-л.)

    näyttää, esittää показывать, показать, предъявлять (для показа) näyttää, näyttää osoittamalla, osoittaa показывать, показать, указывать, указать näyttää, olla (jkn) näköinen, muistuttaa ulkonäöltään jtak выглядеть, иметь (какой-л.) вид, напоминать (кого-л.), быть похожим (на кого-л.) näyttää, osoittaa показывать, демонстрировать, проявлять, проявить, выказывать (уст.), высказать (уст.) näyttää, todistaa доказывать, доказать, подтвердить, подтверждать näyttää, tuntua казаться vaikuttaa: vaikuttaa, näyttää показаться, казаться

    näyttää esimerkkiä показывать пример

    näyttää hapanta naamaa сделать кислое лицо

    näyttää isältä напоминать отца

    näyttää korttinsa раскрыть свои карты

    näyttää oikeaksi доказать правильность, подтвердить правильность

    näyttää, näyttää osoittamalla, osoittaa показывать, показать, указывать, указать

    näyttää pitkää nenää натянуть (кому-л.) нос

    näyttää sormella показать пальцем, указать пальцем

    näyttää terveeltä выглядеть здоровым

    näyttää, todistaa доказывать, доказать, подтвердить, подтверждать todistaa: todistaa доказывать, доказать todistaa свидетельствовать, удостоверять, удостоверить, подтверждать, подтвердить, засвидетельствовать, показывать, показать, давать показания, дать показания

    näyttää, tuntua казаться olla: olla, tuntua казаться, показаться, сдаваться (разг.), мерешиться tuntua: tuntua чувствоваться, быть заметным tuntua чувствоваться, ощущаться tuntua, vaikuttaa показаться, казаться

    Финско-русский словарь > näyttää

  • 67 ohittaa

    yks.nom. ohittaa; yks.gen. ohitan; yks.part. ohitti; yks.ill. ohittaisi; mon.gen. ohittakoon; mon.part. ohittanut; mon.ill. ohitettiinohittaa, jättää jälkeensä миновать, оставлять позади, оставить позади

    ohittaa, mennä edelle, ylittää( esim. tuotannosta) опережать, опередить, превосходить, превзойти

    ohittaa, jättää jälkeensä миновать, оставлять позади, оставить позади ohittaa, mennä edelle, ylittää (esim. tuotannosta) опережать, опередить, превосходить, превзойти ohittaa проходить, пройти,проезжать, проехать (мимо кого-л.,чего-л.), объезжать, объехать (что-л.), разминуться (с кем-л.,чем-л.), обгонять, обогнать (кого-л.,что-л.)

    ohittaa, mennä edelle, ylittää (esim. tuotannosta) опережать, опередить, превосходить, превзойти ylittää: ylittää переходить, перейти (что-л.) форсировать (что-л.) ylittää превышать,превысить

    проходить, пройти, проезжать, проехать (мимо кого-л., чего-л.), объезжать, объехать (что-л.), разминуться (с кем-л., чем-л.), обгонять, обогнать (кого-л., что-л.) ~ миновать, оставлять позади, оставить позади ~ опережать, опередить, превосходить, превзойти

    Финско-русский словарь > ohittaa

  • 68 oksennuttaa


    yks.nom. oksennuttaa; yks.gen. oksennutan; yks.part. oksennutti; yks.ill. oksennuttaisi; mon.gen. oksennuttakoon; mon.part. oksennuttanut; mon.ill. oksennutettiinoksennuttaa вызвать рвоту (у кого-л.), вызывать рвоту (у кого-л.)

    вызвать рвоту (у кого-л.), вызывать рвоту (у кого-л.)

    Финско-русский словарь > oksennuttaa

  • 69 osoitella


    yks.nom. osoitella; yks.gen. osoittelen; yks.part. osoitteli; yks.ill. osoittelisi; mon.gen. osoitelkoon; mon.part. osoitellut; mon.ill. osoiteltiinosoitella показывать (на кого-л., что-л.), указывать (на кого-л., что-л.)

    показывать (на кого-л., что-л.), указывать (на кого-л., что-л.)

    Финско-русский словарь > osoitella

  • 70 paijata

    yks.nom. paijata; yks.gen. paijaan; yks.part. paijasi; yks.ill. paijaisi; mon.gen. paijatkoon; mon.part. paijannut; mon.ill. paijattiinpaijata гладить, погладить

    paijata (jkn) päätä погладить (кого-л.) по голове, гладить (кого-л.) по голове

    гладить, погладить ~ jkn päätä погладить кого-л. по голове, гладить кого-л. по голове

    Финско-русский словарь > paijata

  • 71 paitsi


    paitsi кроме, за исключением, помимо (кого-л.,чего-л.) paitsi кроме, помимо (кого-л.,чего-л.), помимо того, кроме того

    кроме, помимо (кого-л., чего-л.), помимо того, кроме того ~ кроме, за исключением, помимо (кого-л., чего-л.)

    Финско-русский словарь > paitsi

  • 72 peräisin

    peräisin произойти, происходить, быть (какого-л.) происхождения polveutua: polveutua, olla peräisin происходить (от кого-л., чего-л.), произойти (от кого-л., чего-л.), вести род (от кого-л.), вести начало (от кого-л., чего-л.)

    произойти, происходить, быть (какого-л.) происхождения

    Финско-русский словарь > peräisin

  • 73 pilkata

    yks.nom. pilkata; yks.gen. pilkkaan; yks.part. pilkkasi; yks.ill. pilkkaisi; mon.gen. pilkatkoon; mon.part. pilkannut; mon.ill. pilkattiinpilkata насмехаться, насмеяться (над кем-л.), осмеивать, осмеять, поднимать на смех (кого-л., что-л.), издеваться, глумиться (над кем-л., чем-л.), поносить (кого-л., что-л.)

    pilkata Jumalaa поносить бога, богохульствовать

    насмехаться, насмеяться (над кем-л.), осмеивать, осмеять, поднимать на смех (кого-л., что-л.), издеваться, глумиться (над кем-л., чем-л.), поносить (кого-л., что-л.) ~ Jumalaa поносить бога, богохульствовать

    Финско-русский словарь > pilkata

  • 74 polveutua

    yks.nom. polveutua; yks.gen. polveudun; yks.part. polveutui; yks.ill. polveutuisi; mon.gen. polveutukoon; mon.part. polveutunut; mon.ill. polveuduttiinpolveutua, olla peräisin происходить (от кого-л., чего-л.), произойти (от кого-л., чего-л.), вести род (от кого-л.), вести начало (от кого-л., чего-л.)

    Финско-русский словарь > polveutua

  • 75 polveutua, olla peräisin


    происходить (от кого-л., чего-л.), произойти (от кого-л., чего-л.), вести род (от кого-л.), вести начало (от кого-л., чего-л.)

    Финско-русский словарь > polveutua, olla peräisin

  • 76 prosessi


    yks.nom. prosessi; yks.gen. prosessin; yks.part. prosessia; yks.ill. prosessiin; mon.gen. prosessien; mon.part. prosesseja; mon.ill. prosesseihinprosessi процесс (ход развития) prosessi процесс (судебный), процесс (против кого-либо), дело (против кого-либо)

    процесс (судебный), процесс (против кого-либо), дело (против кого-либо) ~ процесс (ход развития)

    Финско-русский словарь > prosessi

  • 77 puhki


    puhki насквозь, до дыр puhki сквозь (кого-что), через (кого-что)

    насквозь, до дыр ~ сквозь (кого-что), через (кого-что)

    Финско-русский словарь > puhki

  • 78 puolesta

    laatunsa puolesta по своему качеству, в отношении своего качества, в смысле своего качества

    puolesta ja vastaan за и против

    puolesta tai vastaan за или против

    за (кого-л., что-л.) ~ по (чему-л.), в отношении (чего-л.), в смысле (чего-л.) laatunsa ~ по своему качеству, в отношении своего качества, в смысле своего качества ~ с (чьей-л.) стороны, со стороны (кого-л.) omasta ~ni со своей стороны ~ от (кого-л.), за счет (кого-л., чего-л.)

    Финско-русский словарь > puolesta

  • 79 päältä


    päältä с (кого-л., чего-л.) päältä сверху (откуда-л., с чего-л., кого-л.)

    сверху (откуда-л., с чего-л., кого-л.) ~ с (кого-л., чего-л.)

    Финско-русский словарь > päältä

  • 80 rakastuttaa


    rakastuttaa влюблять, влюбить (кого-л.), заставить полюбить (кого-л.)

    влюблять, влюбить (кого-л.), заставить полюбить (кого-л.)

    Финско-русский словарь > rakastuttaa

См. также в других словарях:

  • кого — кого …   Орфографический словарь-справочник

  • КОГО — КОГО. род. и вин. от кто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • кого — ▲ в направлении ↑ кто л. ↓ поддерживать (кого) …   Идеографический словарь русского языка

  • Кого ты хотел удивить? — Кого ты хотел удивить? …   Википедия

  • кого-кого. Кого-кого тут не было! — кого/ кого/. Кого кого тут не было! …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Кого люблю, того и бью — Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. Кого журю, того и бью (по старинному). Ср. Кого люблю, того и бью ... Вставай, тёзка, помиримся!... Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Посадскій. Ср. Qui aime bien, châtie bien. Chi ti ama bene,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кого ты хотел удивить? (альбом) — Кого ты хотел удивить? Альбом Машина времени Дата выпуска 1995 Записан 1982 1986 Жанр …   Википедия

  • Кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум — Кого хочетъ Богъ наказать, у того отнимаетъ разумъ. Ср. Тутъ ужъ меня никто не уговаривалъ: Захочетъ кого Господь наказать разумъ отыметъ, слѣпоту на душу нашлетъ!... П. И. Мельниковъ. Красильниковы. 2. Ср. Вотъ подлинно, если Богъ хочетъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кого люблю, того и бью. — Кого люблю, того и бью. См. КАРА МИЛОСТЬ Кто кого любит, тот того и бьет. Кого люблю, того и бью. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. См. МУЖ ЖЕНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • кого хошь спроси — известно, не тайна, кто не знает, что, кого хочешь спроси, не секрет Словарь русских синонимов. кого хошь спроси нареч, кол во синонимов: 5 • известно (49) • …   Словарь синонимов

  • Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума — С латинского: Quos lupiter perdere vult, dementat (квос Юпитэр пэрдэрэ вульт, дэмэнтат). Слова неизвестного древнегреческого драматурга трагика эпохи Софокла (ок. 496 ок. 406 до н. э.), которые часто встречаются в виде цитаты у древних авторов:… …   Словарь крылатых слов и выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»