-
81 qalırğa
калыргапов.н.qalгл.1) в р.з.оставаться/остаться2) доставаться/достаться; переходить/перейти по наследствуaptırap qalırğa ― растеряться
kürep qalırğa ― увидеть
qarap qalırğa ― посмотреть
5) продолжать.yaza qalırğa ― продолжать писать
-
82 аңлашылу
неперех.в разн. знач. станови́ться (стать, сде́латься, де́латься) поня́тным (я́сным); быть поня́тным (я́сным); понима́ться, познава́ться, постига́ться (о задаче, целях, сущности явлений), сознава́ться (о долге, своих ошибках, обречённости кого, чего), осознава́ться (об ответственности, риске, опасности, ценности находки и т. п.); осмы́сливаться (об увиденном, прочитанном, об истории и т. п.); истолко́вываться, воспринима́ться (как, в каком свете); доходи́ть, дойти́ (тру́дно); ≈≈ я́сно (поня́тно) ( что к чему)аңлашыламы? — поня́тно (я́сно) тебе́? дохо́дит до тебя́?
авыр аңлашыла торган тема — тру́дно осмы́сливаемая те́ма
фикер дөрес аңлашылсын өчен — для того́, что́бы мысль была́ пра́вильно по́нята (воспри́нята, истолко́вана)
-
83 болгану
неперех.пароходта төрле төстәге яулыклар болгана башлады — заколыха́лись разноцве́тные платки́ на парохо́де
2) мутне́ть, помутне́ть, мути́ться, замути́ться || помутне́ние ( о воде)яңгырдан соң елгада су болганды — по́сле дождя́ помутне́ла вода́ в реке́
3) меша́ться/размеша́ться, переме́шиваться/перемеша́ться, сме́шиваться (с чем-л.)4) разг.а) меша́ться, пу́таться, болта́ться, крути́ться (перед кем-л., около кого, чего); см. тж. буталунәрсә син бу тирәдә (аяк астында) болганасың? — что ты тут (под нога́ми) пу́таешься?
күз алдында күпме болганырсың? — до́лго ли бу́дешь крути́ться пе́ред глаза́ми?
б) вме́шиваться (во что-л.)болганма син алар бәхәсләшкәндә! — не вме́шивайся ты в их спор!
5) перен. суети́ться, верте́ться, копоши́ться ( о многих)6) перен.; разг. бунтова́ть, поднима́ть (подня́ть) бунт; волнова́ться, приходи́ть в смяте́ние ( о многих) || беспоря́дки, волне́ния, сму́та -
84 дигән
прил.употр. в знач. служебного слова, отделяющего чужую речь, цитаты, названия и т. п. от того слова, к которому они являются определением1) называ́емый, имену́емый по и́мени; глася́щий ( часто имеет контекстуальный перевод)Париж дигән мәшһүр шәһәр — знамени́тый го́род (имену́емый) Пари́ж
Әхмәт дигән балта остасы — пло́тник (по и́мени) Ахме́т
тарих дигән фән — нау́ка, называ́емая исто́рией
"Җиде кат үлчә, бер кат кис" дигән мәкальне онытмагыз — не забыва́йте посло́вицу, глася́щую: "Семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь"
2) о том, что...дошман җиңелде дигән хәбәр яшен тизлеге белән таралды — весть о том, что враг побеждён, распострани́лась молниено́сно
3) в тот (ту, то)..., когдаконцерт башлана дигән минутта —... в ту мину́ту, когда́ до́лжен был нача́ться конце́рт...
4) (предназна́ченный) (для кого, чего)әнигә дигән бүләкләр — пода́рки (предназна́ченные) для ма́тери
малга дигән азык — корм для скота́
-
85 сызгалау
1) многокр. от сызу2) черка́ть, расчёркивать, исчёркивать ( что по чему)өстәл тактасына сызгалау — черка́ть по пове́рхности стола́
җиргә сызгалау — расчёркивать по земле́
3) перен. начёркивать/начерка́ть, набра́сывать/наброса́ть ( что)куен дәфтәренә берничә сүз сызгалау — начерка́ть не́сколько слов в записну́ю кни́жку
аның рәсемен сызгалау — наброса́ть её портре́т
4) перен.; разг. дра́пать, удира́ть ( от кого-чего)малайлар берәм-берәм сызгалый башладылар — ма́льчики на́чали по одному́ удира́ть
•- сызгалап бетерү
- сызгалап ташлау
- сызгалап кую -
86 файдалану
перех.1) испо́льзовать, употребля́ть/употреби́ть, потребля́ть/потреби́ть (что) (посуду, сырьё, деньги на что-л.: стройматериалы и т. п.) || испо́льзование, потребле́ниеҗирләрне (җирләрдән) хуҗаларча файдалану — по-хозя́йски испо́льзовать зе́млю
электр энергиясен (энергиясеннән) файдалану — потребля́ть электроэне́ргию
халык иҗатын файдалану — испо́льзовать наро́дное тво́рчество (фолькло́р)
2) по́льзоваться, воспо́льзоваться ( чем) || по́льзованиекеше йомшаклыгыннан файдалану — по́льзоваться (чьей-л.) сла́бостью
мөмкинлекләрдән файдалану — воспо́льзоваться возмо́жностями
очрактан файдалану — попо́льзоваться слу́чаем
3) испо́льзовать ( как)..., испо́льзовать (в качестве кого, чего)секретарь итеп файдалану — испо́льзовать в ка́честве секретаря́
4) со словами ышаныч, ихтирам, дан, дәрәҗә и др. выраж. обозначает преобладание этими качествамизур ихтирам белән файдалану — по́льзоваться больши́м уваже́нием
файдалануга кертү — вводи́ть в де́йствие
файдалануга тапшыру — сдава́ть в эксплуата́цию
5) в знач. прил. файдаланырлык го́дный (приго́дный) для испо́льзования (пользования, применения, употребления)файдаланырлык бер әйбер калмаган — ничего́ го́дного для испо́льзования не оста́лось
эшкә файдаланырлык кешеләр юк — нет люде́й, го́дных для испо́льзования на рабо́те
-
87 хосус
сущ.; уст.; книжн.1) отноше́ние, слу́чайбу хосуста ул хаклы түгел иде — в да́нном слу́чае он был не прав
2) в знач. послелога хосусында в отноше́нии (кого, чего), что каса́ется; о, об, обо, проэш хосусында сөйләшү — говори́ть о рабо́те
ул - акча хосусында комсызрак кеше — в отноше́нии де́нег (что каса́ется де́нег) он дово́льно жа́дный челове́к
-
88 айкау
I перех.1) (разма́шисто) маха́ть/махну́ть, взма́хивать/ взмахну́ть, пома́хивать/помаха́ть, разма́хивать (рукой, кнутом, палкой) || (разма́шистое) маха́ние (пома́хивание), разма́хивание2) (си́льно) мота́ть (помота́ть) ( головой)3) см. айкалдыру•II перех.; разг.1) обша́ривать/обша́рить, переша́ривать/ переша́рить, исша́ривать/исша́рить, рыть, перерыва́ть/переры́ть (всю комнату, все закоулки, весь лес в поисках кого, чего); прочёсывать/ прочеса́ть (весь лес, сад, всю площадь) || обша́ривать глаза́ми2) (вдоль и поперёк) обходи́ть/обойти́, обега́ть/обе́гать, сбежа́ть, объезжа́ть, объе́здить, облета́ть, облете́ть, обскака́ть прост. ( вдоль и поперёк); исходи́ть, изъе́здить, изборозди́ть (что, все улицы, всю страну)кибетләрне айкау — обойти́ все магази́ны
3) перерыва́ть (переры́ть, изрыва́ть, изры́ть, развора́чиваться, развороти́ть) весь...; везде́4) перен.; прост. распа́рывать, распоро́ть, вспа́рывать, вспоро́ть (шашкой, штыком, ножом)•- айкап бетерү
- айкап чыгару
- айкап чыгу -
89 йөзеп үтү
= йөзеп узу проплыва́ть/проплы́ть (мимо кого, чего, минуя, оставляя позади что, какое расстояние, за какое время)куркыныч урынны йөзеп үтү — проплы́ть опа́сное ме́сто
10 минутта йөзеп үтү — проплы́ть за 10 мину́т
-
90 кабатлау
перех.1) повторя́ть/повтори́ть; сказа́ть, испо́лнить, сде́лать ещё раз || повторе́ниеузгандагы хаталарны яңадан кабатламаска иде — не повтори́ть бы сно́ва оши́бок про́шлого
артист җырны тагын кабатлады — арти́ст испо́лнил пе́сню ещё раз
2) повторя́ть/повтори́ть (чьи.-л. слова, движения, действия), вто́рить (кому-л.)бала әнисенең хәрәкәтләрен кабатлый — ребёнок повторя́ет движе́ния ма́тери
минем сүзләрне кабатлап бара — повторя́ет мои́ слова́
3) повторя́ть/повтори́ть, тверди́ть, бубни́ть, дуде́ть, зала́дить, талды́чить ( надоедливо); склоня́ть ( слово или имя в разговоре); перепева́ть, пережёвывать (что-л. сказанное ранее), вто́рить (кому, чему-л.)сорауны кабатлау — повтори́ть вопро́с
үз сүзен бертуктаусыз кабатлый да кабатлый — без конца́ тверди́т и тверди́т своё (сло́во)
һәркемгә күптән билгеле булган нәрсәне кабатлау — пережёвывать давно́ изве́стное всем
минем исемне кабатлама һаман — не склоня́й моё и́мя постоя́нно
4) сдва́ивать/сдво́ить, де́лать, сде́лать, повторя́ть/повтори́ть ( одно и то же дважды) || сдва́ивание, повторе́ниенотаны кабатлау — повтори́ть но́ту
5) вто́рить (кому-чему-л.); повторя́ть/повтори́ть (чьи-л. слова, какие-л. звуки); сдва́ивать/сдво́итькайтаваз күкрәү тавышын кабатллый — э́хо вто́рит гро́му
мылтыктан ату тавышын кайтаваз кабатлды — э́хо повтори́ло звук руже́йного вы́стрела
6) повторя́ть/повтори́ть, яви́ться повторе́нием (кого-чего-л.) || повторе́ниебалалар безне кабатламас — де́ти нас не повторя́т
хатларның эчтәлекләре берсен-берсе кабатлый иде — содержа́ние пи́сем повторя́ло одно́ друго́е
7) повторя́ть/повтори́ть || повторе́ниеграмматиканы кабатлау — повтори́ть грамма́тику
сораулар буенча лекцияләрне кабатлау — повтори́ть ле́кции по вопро́сам
8) мат.; см. тапкырлау9) лингв.; в знач. сущ. повто́рлексик кабатлаулар — лекси́ческие повто́ры
кабатлаулар шигырь ритмына җанлылык кертәләр — повто́ры вно́сят в стихотво́рный ритм жи́вость
10) в знач. нареч. кабатлап повто́рно, втори́чно, ещё (второ́й) разкабатлап уйнау — игра́ть повто́рно
кабатлап эшләү — де́лать повто́рно
-
91 каравыллау
перех.1)а) карау́лить, охраня́ть, сторожи́ть || охра́наамбар каравыллау — охраня́ть амба́р
бакча каравыллау — сторожи́ть сад
б) перен. карау́лить, охраня́ть, стере́чь (в ожидании кого, чего-л. сидеть без дела)директор ишеген каравыллау — карау́лить дверь дире́ктора
2)а) карау́лить, стере́чькулга алынучыларны каравыллау — карау́лить аресто́ванных
б) сторожи́ть, стере́чьат каравылла́у — ау сторожи́ть лошаде́й
каз бәбкәләрен каравыллау — стере́чь гуся́т
3) перен. подстерега́ть/подстере́чь, сторожи́ть/стере́чь, карау́литьнигә син мине каравыллыйсың? — ты что меня́ карау́лишь?
аны бәхетсезлек каравыллап торган — его́ подстерега́ло несча́стье
-
92 кәсәфәт
сущ.; разг.1) наважде́ние, сле́дствие (дьяволского, тайного) влия́ниябу чир шайтан кәсәфәтедер — э́та боле́знь, наве́рно, сле́дствие возде́йствия сатаны́ (наважде́ние дья́вола)
2) ко́зни, про́иски, интри́гидошман кәсәфәте — ко́зни врага́
3) отноше́ние, прича́стность, каса́тельствокәсәфәтең булмасын — что́бы (впредь) ты не был прича́стен; не име́л каса́тельства; не твоё де́ло
4) диал. злосча́стье; беда́, па́костьменә бит нәрсәдә кәсәфәт — вот в чём беда́
5) в знач. послелога кәсәфәтендә по причи́не дурно́го влия́ния ( кого-чего)•- кәсәфәте тию -
93 көрәшү
неперех.1) боро́ться (состяза́ться в борьбе́) (с кем-л.)җаен белеп көрәшү — боро́ться с уме́нием
2) в разн. знач.; прям.; перен. боро́ться, поборо́ться (про́тив кого, чего-л., с кем, чем-л., за что-л.) || борьба́ашкынып кораллануга каршы көрәшү — боро́ться про́тив безу́держного вооруже́ния
азатлык өчен көрәшү — боро́ться за свобо́ду
сәнгать әсәрләренең югары идеялелеге өчен көрәшү — боро́ться за высо́кую иде́йность произведе́ний иску́сства
эчкечелеккә каршы көрәшү — борьба́ с пья́нством
аның башында каршылыклы фикерләр көрәшә — в его́ голове́ бо́рются противоречи́вые мы́сли
•- көрәшеп җиңү
- көрәшеп йөрү -
94 кулдан китү
1) лиши́ться (кого, чего-л.) утра́тить, потеря́ть, утеря́ть (что-л.)2) начина́ть жить самостоя́тельно ( о детях)3) отби́ться от рук, вы́йти из повинове́ния (подчине́ния)4) сбыть с рук -
95 салдыру
I понуд. от салу I II перех.снима́ть/снять (с кого-чего что) (пальто, валенки, чехлы мебели и т. п.)баланың аяк киемен салдыру — снять о́бувь с ребёнка
мендәр тышларын салдыру — снять на́волочки с поду́шек
-
96 тартылу
1) страд.-возвр. от тарту 1)-2), 5)-8), 11)-14), 16)-23), 25)-29); тяну́ться/потяну́ться; притя́гиваться/притяну́ться; придвига́ть/придви́нуться; удлиня́ться/удлини́ться; дёргаться/дёрнуться; отдёргиваться/отдёрнуться; стя́гиваться/стяну́ться ( в одно место); привлека́ться/привле́чься (о внимании и т. п., к суду и т. п.) вовлека́ться/вовле́чься; склоня́ться/склони́ться к чему, к какому-л. мнению и т. п.) протя́гиваться/протяну́ться (о проволоке, шнуре и т. п. между двумя точками) пришива́ться/приши́ться ( по краю шитья); натя́гиваться/натяну́ться (на что-л.) задёргиваться/задёрнуться (о занавеси и т. п.) затя́гиваться/затяну́ться ( чем); моло́ться ( о муке); ( долго) продлева́ться/продли́ться2) стя́гиваться/стяну́ться; сужа́ться/су́зитьсябиле тартылган — та́лия его́ си́льно стяну́лась (су́зилась)
3) см. тарту 10)күңеле белән кемгә тартылу — тяну́ться душо́й ( к кому)
әнисенә тартылу — стреми́ться (отстраняясь от кого, чего) к ма́тери
4) вырыва́ться, рва́ться вон ( о животном на привязи)5) ( сильно) натя́гиваться/натяну́ться, быть натя́нутым, напряжённым (в конкретных знач.) || натя́нутость, напряжённость (в прям.; перен. знач.)тартылган кыллар — напряжённые стру́ны, см. тж. тарттырылу
7) худе́ть/похуде́ть, теря́ть/потеря́ть в ве́сешактый тартылган — он заме́тно похуде́л
8) ре́зко отходи́ть/отойти́ || отскочи́ть ( увиливая от удара)9) тяну́ться, затя́гиваться/затяну́ться, растя́гиваться/растяну́ться, дли́ться || затя́гивание (нежелательным образом - дела, процесса, времени)10) перен. тяну́ться || тя́га, тяготе́ние; устремля́ться || устремле́ниекүңелем сиңа тартыла — душа́ моя́ устремля́ется к тебе́
11) затя́гиваться/затяну́ться || затя́гивание (тучами, дымом и т. п.)җир өстенә томан тартылды — зе́млю затяну́ло тума́ном; пове́рхность земли́ затяну́лась тума́ном
-
97 торырлык
прил.; разг.1) жило́й, в жило́м состоя́нии; тако́й, что (там) мо́жно жить ( о доме)2) жизнеспосо́бный ( о детёныше)3) досто́йный, сто́ящий (кого, чего)шуңа торырлык — досто́йный того́
-
98 хәл
сущ.1) в разн. знач. состоя́ние (чьё-л, кого, чего-л.)авыруның хәле бик авыр — состоя́ние больно́го о́чень тяжёлое
син минем хәлемне аңламыйсың — ты не понима́ешь моего́ состоя́ния
мин укырлык хәлдә түгел — я не в состоя́нии чита́ть
яраксыз хәлгә килү — прийти́ в него́дное состоя́ние
аның хәле рәтләнә башлаган — его́ состоя́ние на́чало улучша́ться
әйбернең сыек хәлдән каты хәлгә күчүе — физ. перехо́д из жи́дкого состоя́ния в твёрдое
2) положе́ние, ситуа́ция, обстано́вка, обстоя́тельствахалыкара хәл — междунаро́дное положе́ние (ситуа́ция, обстано́вка)
гаилә хәле — семе́йное положе́ние
социаль хәл — социа́льное положе́ние
авыр хәлгә төшү — попа́сть в безвы́ходное положе́ние (ситуа́цию)
булган хәлләргә карап — смотря́ по обстоя́тельствам
3) си́ла ( физическая), си́лы; самочу́вствие; мощь, прост. мочьхәл(ем) юк — (у меня́) нет сил, пло́хо себя́ чу́вствую
күз ачарга хәлем юк хәтта — нет сил да́же откры́ть глаза́
түзәр хәл(ем) калмады, чыдар хәл(ем) юк — (у меня́) нет мо́чи, нет сил терпе́ть
ни хәлләрегез бар? — как ва́ше самочу́вствие? как себя́ чу́вствуете?
4) происше́ствие, слу́чай, собы́тие; де́ло, дела́аерым хәлләрдә — в отде́льных слу́чаях
күңелсез хәл — неприя́тный слу́чай
урамда булган хәл — у́личное происше́ствие, слу́чай на у́лице
соңгы көннәрдә булган хәлләр — собы́тия после́дних дней
ни хәл? — как дела́?
хәлләр шәптән түгел — дела́ иду́т нева́жно, де́ло обстои́т не лу́чшим о́бразом
5) лингв. обстоя́тельство || обстоя́тельственныйурын хәле — обстоя́тельство ме́ста
иярчен хәл җөмлә — прида́точное обстоя́тельственное предложе́ние
рәвеш хәле — обстоя́тельство о́браза де́йствия
•- хәл белү
- хәл белешү
- хәл сорашу
- хәл бетү
- хәл калмау
- хәл китү
- хәл итү
- хәл итәрлек
- хәл фигыль••хәл барынча, хәл кадәре(нчә) — в ме́ру сил, по ме́ре возмо́жностей, по возмо́жности
хәл җитмәслек — непоси́льный
хәл эчендә — при́ смерти
хәлгә керү — сочу́вствовать, сострада́ть; войти́ (в чьё-л.) положе́ние
хәлгә керүчән — уча́стливый
хәлдән килгәнче — по ме́ре (в ме́ру) возмо́жностей
хәлдән килү — спра́виться; быть в си́лах, в состоя́нии, иметь возмо́жность что-л. сде́лать
хәлдән тайганчы — до изнеможе́ния, до упа́ду
хәлдән тайдыру — изма́тывать/измота́ть, изнуря́ть/изнури́ть
хәлдән таю — выбива́ться/вы́биться из сил, обесси́леть
хәле (хәлләр) хәл — де́ло пло́хо, пло́хи дела́, дела́ в плаче́вном состоя́нии
- хәл алу- хәл керү
- ... хәл юк -
99 аптырарга
пов.н.aptıra гл. 1) озадачиваться/озадачиться, недоумевать, быть в недоумении 2) теряться/растеряться, смущаться/смутиться, потерятьсяul aptıradı ― он растерялся
3) оказываться/оказаться в затруднении, оказываться/оказаться в затруднительном положении 4) бедствовать, нуждаться, испытывать нуждуber dä aptıramıybız ― мы нисколько не нуждаемся
5) мучиться, намучиться, измучиваться/измучиться, настрадатьсяisemen iskä töşerä almıy aptıradıq ― мы мучились из-за того, что не могли вспомнить его имя
▪ aptırap betärgä измучиться, известись из-за кого чего -
100 җитешергә
пов.н.citeş гл. 1) успевать/успеть к чему, на что 2) доставать/достать, доходить/дойти до кого-чего 3) поспевать/поспеть, отведайтеciteşegez ― угощайтесь
См. также в других словарях:
Что-то хочется чего-то, а кого - не знаю, а кого знаю, того нё хочется — о неясных желаниях с намёком на интамные отношенця … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н … Толковый словарь Ожегова
что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… … Энциклопедический словарь
Что касается до — КАСАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов., кого чего и (устар.) до кого чего. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
что касается — кого чего (до кого чего), то.. Если говорить о ком , чём л., то … Словарь многих выражений
что до — что/ до (кого чего) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
что мне — (тебе, ему и т.п.) (за дело) до кого чего Совсем не интересует, не касается … Словарь многих выражений
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь