Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

кого-чего+kelle-mille

  • 61 битье

    113a С с. неод. (без мн. ч.)
    1. чего, во что, по чему löömine, tagumine;
    2. кого kelle peksmine;
    3. чего mille lõhkumine

    Русско-эстонский новый словарь > битье

  • 62 уловить

    321 Г сов.несов.
    улавливать 1. что (kinni) püüdma; \уловить сигналы signaale kinni püüdma;
    2. что ülek. tabama; \уловить чей взгляд kelle pilku tabama, \уловить смысл чего mille mõtet tabama, \уловить взглядом pilguga tabama, \уловить себя на какой мысли end mis mõttelt tabama, \уловить насмешку в словах друга sõbra sõnades pilget tabama, \уловить случай kõnek. parajat juhust tabama;
    3. кого, на чём kõnek. vahele võtma, orki tõmbama; \уловить преступника kurjategijat vahele võtma;
    4. что püüdma, koguma; \уловить пыль tolmu püüdma;
    5. кого-что madalk. kinni püüdma v võtma v nabima v napsama; \уловить муху kärbest kinni püüdma; ‚
    \уловитьть на лету что mida lennult v õhust haarama

    Русско-эстонский новый словарь > уловить

  • 63 непосредственный

    127 П
    1. vahetu (ka jur.), otse-, otsene; в \непосредственныйнной близости vahetus läheduses, принимать \непосредственныйнное участие vahetult osa võtma, \непосредственныйнное наблюдение otsevaatlus, \непосредственныйнная причина otsene põhjus, \непосредственныйнный источник чего mille otsene allikas, \непосредственныйнная ответственность otsene vastutus, под \непосредственныйнным руководством кого kelle otsesel v vahetul juhtimisel, \непосредственныйнный доступ к памяти info otsemällupöördus, \непосредственныйнный v прямой пуск el. otsene käivitus;
    2. (кр. ф. \непосредственныйн и \непосредственныйнен, \непосредственныйнна, \непосредственныйнно, \непосредственныйнны) siiras, otsekohene, aval, loomulik; \непосредственныйнный характер siiras v aval iseloom

    Русско-эстонский новый словарь > непосредственный

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»