-
61 выхватить
316*a Г сов.несов.выхватывать1. что, у кого, из чего (välja, ära) kahmama v v tõmbama v krapsama v napsama (ka ülek.); tõmbama, haarama; \выхватитьть книгу из рук raamatut käest (ära) kahmama, \выхватитьть из-под носа kõnek. nina alt ära napsama, \выхватитьть кусок изо рта kõnek. palukest käest võtma, он \выхватитьл из-за пояса кинжал ta tõmbas vöö vahelt pistoda välja, выхваченная из жизни картинка elust võetud v elutruu pilt;2. kõnek. что liiga sügavalt välja lõikama (juurdelõikusel) -
62 жалко
Н1. haledalt, haledasti, viletsalt, armetult, näruselt, haletsusväärselt; \жалко улыбаться haledalt v haledasti naeratama, \жалко выглядеть haletsusväärne v armetu välja nägema;2. предик. кому-чему, кого-что, чего, с инф., без доп. kõnek. (on) kahju; мне \жалко уходить mul on kahju lahkuda, мне \жалко денег ma ei taha raha raisata, mul on rahast kahju -
63 жаль
предик.1. без доп., кому, кого-что, чего, с инф. (on) kahju; мне от души \жаль mul on südamest kahju, мне \жаль смотреть на него mul on teda valus vaadata, мне не \жаль прошлого mul pole möödunust kahju, очень \жаль väga kahju;2. в функции вводн. сл. kõnek. kahjuks; зашла бы, да, \жаль, времени нет astuksin sisse, aga kahjuks pole aega -
64 закричать
180 Г сов. что, на кого, от чего, без доп. hüüdma v karjuma v kisendama hakkama; \закричатьть ура hurraa hüüdma, \закричатьть от боли valust karjatama v karjuma hakkama, \закричатьть во всё горло täiest kõrist karjuma hakkama, \закричатьть благим матом täiest kõrist v nagu ratta peal karjuma hakkama, мать \закричатьла на ребёнка ema käratas lapse peale -
65 обещать
165a Г1. сов. и несов. кого-что, чего, кому-чему, с инф. lubama, lubadust andma, tõotama; он \обещатьл прийти вовремя ta lubas õigeks ajaks tulla, он \обещатьл мне денег ta lubas mulle raha anda, ты \обещатьл мне это sa lubasid mulle seda;2. несов. с инф., что lootust andma, tõotama; день \обещатьл быть ясным päev lubas v tõotas tulla selge, он \обещатьет быть хорошим скрипачом on lootust v loota, et temast saab hea viiuldaja, рожь \обещатьет богатый урожай rukis tõotab head saaki, это не \обещатьет ничего доброго see ei tõota midagi head; vrd. -
66 поджидать
169a Г несов. кого-что, чего kõnek. ootama; \поджидать гостя külalist ootama -
67 подождать
217a (без страд. прич. прош. вр.) Г сов.1. кого-что, чего, без доп. (pisut) ootama; \подождать поезда rongi ootama, подожди, всё уладится oota, küll kõik saab v läheb korda;2. с чем, с инф., без доп. kõnek. viivitama -
68 полизать
-
69 придать
227 Г сов.несов.придавать кого-что, чего, кому-чему (juurde) andma, lisama; \придать в помощь двух человек kahte inimest abiks andma, \придать уверенности кому kellele enesekindlust juurde andma, \придать пище острый вкус toidule maitseteravust andma, \придать смелости julgust andma, \придать силы jõudu juurde andma, \придать форму чему mida kujundama, millele kuju andma, \придать большое значение чему millele suurt tähtsust andma, mida tähtsaks pidama -
70 прислать
196a Г сов.несов.присылать кого-что, чего, кому-чему (kätte, kohale) saatma; \прислать книгу по почте raamatut postiga saatma, \прислать в подарок kingituseks saatma, \прислать на помощь appi saatma -
71 прождать
217a Г сов. кого-что, чего (teatud aeg v. ajani) ootama; он \прождатьл приёма целый час ta ootas jutulepääsu terve tunni -
72 терзаться
165 Г несов. чем, за кого, от чего piinlema, vaevlema, kannatama; \терзаться сомнениями kahtluste käes piinlema -
73 оторваться
v1) gener. (от кого-л., от чего-л.) end lahti kiskuma v. lahti rabelema, (от кого-л., от чего-л.) küljest lahti rebenema, (от кого-л., от чего-л.) küljest lahti tulema2) liter. (от кого-л., от чего-л.) eemalduma, (от кого-л., от чего-л.) eralduma, (от кого-л., от чего-л.) irduma, (от кого-л., от чего-л.) võõrduma -
74 рука
78 С ж. неод.1. käsi (ka ülek.); левая \рукаа vasak v pahem käsi, kurakäsi, поднять руки käsi tõstma (ka ülek.), пожть руку кому kelle v kellel kätt suruma, по правую руку paremat kätt, paremal pool, перчатки не по \рукае sõrmkindad ei ole parajad, все руки заняты mõlemad käed on kinni, эта книга у кого-то на \рукаах see raamat on kellegi käes v kellelegi välja antud, снять с \рукаи кольцо sõrmust käest v sõrmest ära võtma, взять ребёнка на \рукаи last sülle võtma, гулять под \рукау käe alt kinni v käevangus jalutama, \рукаами не трогать mitte puutuda, переписать от \рукаи käsitsi ümber kirjutama, играть в четыре \рукаи neljal käel (klaverit) mängima, вот (тебе) моя \рукаа minu käsi selle peale, в трое рук делать что kolmekesi tegema mida, выронить из рук (käest) maha pillama, взяться за \рукаи käest kinni võtma, вести за \рукау кого keda kättpidi talutama, передать в собственные руки isiklikult kätte v üle andma, руки вверх! (1) käed üles, (2) käed ülal! руки перед грудью! käed rinnal!, руки за голову! käed kuklal!, руки на голову! käed pealael!, руки на пояс! käed puusal!, рабочие руки ülek. töökäed, опытная \рукаа врача arsti vilunud käsi, умелые руки osavad käed, заботливые руки hoolitsevad käed;2. (без мн. ч.) käekiri; allkiri; неразборчивая \рукаа mitteloetav käekiri, подделать чью руку kelle allkirja järele tegema v võltsima, приложить руку (1) к чему, под чем van. oma allkirja andma, kätt alla panema, (2) к чему ülek. kätt mängu panema; ‚лёгкая \рукаа у кого kellel on v oli hea v õnnelik käsi;правая \рукаа (у) кого, чья kelle parem v teine käsi olema;своя \рукаа kõnek. omamees, omainimene;твёрдая \рукаа raudne v kõva käsi;золотые руки kuldsed käed;руки коротки у кого kõnek. kelle võim ei ulatu milleni, käed ei küüni milleni, kuhu, hammas ei накка peale millele, kellel ei ole voli milleks, kelle jõud v jaks ei käi üle millest; большой \рукаи kõnek. kangemat v suuremat v esimest sorti;средней \рукаи kõnek. keskpärane;не \рукаа, не с \рукаи кому, что, с инф. kõnek. (1) kellel-millel ei ole mõtet, (2) ei kõlba, ei sobi, ei passi;третьих рук teiste suust v käest, vahetalitaja kaudu;из первых рук kelle enda käest, algallikast;на живую руку kõnek. ülepeakaela, rutakalt, nagu ratsahobuse seljast;на скорую руку kõnek. (1) kibekähku, pikka pidu pidamata, ilma pikemata, (2) ülepeakaela, pilla-palla tegema, nagu ratsahobuse seljast;на широкую руку kõnek. helde käega, heldekäeliselt, suurejooneliselt;под весёлую руку kõnek. lõbusas v heas tujus (olles);под горячую руку kõnek. vihaga, südametäiega, tulist viha täis (olles), ärritatuna;тяжёл vтяжела на \рукау kõnek. valusa käega olema, kellel on valus käsi;нечист на \рукау kõnek. kelle käed pole puhtad, kellel on pikad näpud;\рукаа об \рукау käsikäes, ühisel jõul ja nõul;не покладая рук käsi rüppe panemata, usinasti, kätele puhkust andmata;положа руку на сердце kõnek. kätt südamele pannes;сидеть сложа руки käed rüpes istuma;сон в руку unenägu läks v on läinud täide;чужими \рукаами жар загребать kõnek. teiste turjal v nahal liugu laskma, võõraste pükstega tules istuma, teistel kastaneid tulest välja tuua laskma;с пустыми \рукаами tühjade kätega, palja käega;на \рукау кому kõnek. kellele sobima v passima v meeltmööda olema;как без рук без кого-чего kõnek. kelleta-milleta pigis v hädas v plindris olema, mitte midagi peale hakata oskama;бить vударять vударить по \рукаам kõnek. käsi (kokku) lööma, kihlvedu sõlmima, kihla vedama;брать vвзять голыми \рукаами кого kellest paljaste kätega v vaevata jagu v võitu saama;брать vвзять в руки кого kõnek. keda käsile võtma;брать vвзять себя в руки end kätte v kokku võtma;греть руки на чём kõnek. kelle-mille arvel kasu lõikama, (vahelt)kasu lõikama, matti võtma;гулять по \рукаам kõnek. käest kätte käima;давать vдать руку на отсечение kõnek. (oma) pead pandiks anda võima, mürki võtta võima;давать vдать волю \рукаам kõnek. (1) kätele vaba voli andma, (2) käsi ligi v külge ajama;давать vдать по \рукаам кому kõnek. kellele näppude pihta andma;давать vдать козырь в руки кому kõnek. kellele trumpi kätte andma;держать себя в \рукаах end vaos hoidma;играть на \рукау кому kellele mida kätte mängima, kellele kasu tooma;иметь руку seljatagust omama;ломать руки käsi ringutama, meeleheitel olema;марать vзамарать руки kõnek. (oma) käsi määrima;махнуть \рукаой на кого-что kelle-mille peale käega lööma;мозолить руки kõnek. käsi rakku töötama, töötama nii, ет veri küünte all;набивать vналожить руку на что millele käppa peale panema;наложить на себя руки kõnek. kätt oma elu külge panema, vabasurma minema;не положить охулки на \рукау kõnek. omakasu peal väljas olema;носить на \рукаах кого keda kätel kandma;отбиваться \рукаами и ногами от чего kõnek. millele käte ja jalgadega vastu sõdima, sõrgu vastu ajama;отбиться от рук kõnek. käest ära v ülekäte v ulakaks minema;плыть в руки кому kellele sülle langema;подписаться обеими \рукаами под чем millele kahe käega alla kirjutama;поднять руку на кого kelle vastu kätt tõstma;попасться под \рукау кому kellele ette v kätte juhtuma, pihku sattuma;пройти между рук у кого kelle käte vahelt välja libisema, ära lipsama;протянуть руку помощи кому kellele abistavat kätt ulatama;развести \рукаами käsi laiutama v lahutama v laotama;развязать себе руки vaba voli saama, vabu käsi saama;оторвать с \рукаами что kõnek. mida lausa käte vahelt ära kiskuma v nabima, minema nagu värsked saiad;связать руки кому keda käsist siduma;связать по \рукаам и ногам кого kõnek. keda käsist ja jalust v käsist-jalust siduma;смотреть vрук kõnek. kelle pilli järgi tantsima, kelle tahtmist tegema v kelle tahtmist mööda tegema v talitama;всплеснуть \рукаами kahte kätt v käsi kokku lööma;сходить vсойти с рук (1) кому terve nahaga pääsema, puhtalt välja tulema, (2) millega (õnnelikult) maha saama;ухватиться обеими \рукаами за что kõnek. millest kahe käega v küünte ja hammastega kinni haarama;\рукаа не дрогнет vне дрогнула у кого kelle käsi ei väärata v ei värise v ei vääratanud v ei värisenud, kes ei kohku v ei kohkunud tagasi;\рукаа не поднимается vне поднимется у кого (1) на кого käsi ei tõuse kelle vastu, (2) с инф. kellel käsi ei tõuse v ei ole südant milleks;опустились у кого kelle käed vajuvad v vajusid rüppe;сбывать vсбыть с рук кого-что kõnek. (1) kellest-millest lahti saama, (2) keda-mida maha kupeldama v müüma v ärima;с лёгкой \рукаи кого, чьей kõnek. kui keegi on v oli otsa lahti teinud;под рукой kõnek. käeulatuses, käepärast;как \рукаой сняло kõnek. nagu käega v peoga pühitud;\рукаой подать kõnek. siinsamas, kiviga visata, kiviviske kaugusel;мастер на все руки meister v mees iga asja peale;из рук валиться kõnek. käest pudenema, viltu vedama;руки чешутся у кого kõnek. (1) kelle käed sügelevad, (2) на что, с инф. kelle käed kibelevad; умеретьна чьих\рукаах kelle käte vahel surema;из рук вон плохо kõnek. hullemini enam ei saa, hullem olla ei saagi, päris halb v halvasti;\рукаи kelle kätt paluma;предложить руку и сердце kätt ja südant pakkuma -
75 отбиваться
vgener. (от кого-л., от чего-л.) end kaitsma, (от кого-л., от чего-л.) endast eemale tõrjuma, (от кого-л., от чего-л.) hälbima, (от кого-л., от чего-л.) küljest murduma, (от кого-л., от чего-л.) lahti saama, (от кого-л., от чего-л.) maha jääma, vabanema -
76 отстать
v1) gener. (от кого-л., от чего-л.) (küljest) lahti tulema, (от кого-л., от чего-л.) end lahti lööma, (от кого-л., от чего-л.) eralduma, (от кого-л., от чего-л.) maha jääma, (от кого-л., от чего-л.) taha jääma2) colloq. (от кого-л., от чего-л.) lakkama tüütamast, rahule jätma -
77 удобный
adjgener. (käele mugav, käele mõnus) käe järgi, soodne, (для кого-л., для чего-л.) kohane, (для кого-л., для чего-л.) mugav, (для кого-л., для чего-л.) mõnus, paras, (для кого-л., для чего-л.) sobiv, (для кого-л., для чего-л.) sünnis -
78 отвернуться
vgener. (от кого-л., от чего-л.) kedagi maha jätma, (от кого-л., от чего-л.) keeramisel küljest ära tulema, (от кого-л., от чего-л.) keeramisel lahti tulema, (от кого-л., от чего-л.) ära v. kõrvale pöörduma -
79 отмахнуться
v1) gener. (от кого-л., от чего-л.) enda ümber vehkima, (от кого-л., от чего-л.) endast vehkimisega eemale tõrjuma2) liter. (от кого-л., от чего-л.) kergemeelselt tähelepanemata jätma, (от кого-л., от чего-л.) millelegi käega lööma -
80 отрешить
v1) gener. (кого-л. от чего-л.) ilma jätma, (кого-л. от чего-л.) vabastama2) obs. (кого-л. от чего-л.) tagandama, (кого-л. от чего-л.) vallandama
См. также в других словарях:
что мне до кого, до чего-л. — что мне до кого, до чего л. См … Словарь синонимов
Чего моя левая нога хочет — Из драмы «Грех да беда на кого не живет» (1863) Александра Николаевича Островского (1823 1886). Слова купца Курицына (действ. 2, сцена 1, явл. 2): «Бывало, у нас промеж себя, промеж знакомых или сродственников за спором дело станет, чья жена… … Словарь крылатых слов и выражений
чего моя нога хочет — Чего моя (твоя и т.п.) (левая) нога/ хочет О вздорных, безрассудных действиях, поступках кого л … Словарь многих выражений
выступление в защиту кого-либо, чего-либо — Это следует делать тогда, когда это объективно оправданно, есть реальные шансы на успех (может быть понято аудиторией). Если выступают в защиту друга, единомышленника или лица, от которого выступающий зависит, то нужно представить очень… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Чего нет — у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65 … Большой словарь русских поговорок
кого́рта — ы, ж. 1. ист. Отряд войска в древнем Риме, составлявший десятую часть легиона. 2. перен., чего или какая. высок. Крепко сплоченная общими идеями, целями группа людей. Ленинская когорта. □ Он принадлежал к той когорте младших современников Гоголя … Малый академический словарь
Чего не дано, в магазине не купишь — об отсутствии обсуждаемых способностей у кого л … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Кого бы съесть? — В смысле: чего бы съесть? … Словарь народной фразеологии
Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва. Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести. НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… … Словарь синонимов русского языка
защищать (кого) — ▲ противодействовать ↑ от (чего), нападение защищать кого противодействовать чьему л. нападению на кого л. защитник. взять под защиту. выступить в защиту чего. заступничество. заступник. заступиться за кого. вступиться. не давать в обиду.… … Идеографический словарь русского языка