-
41 вспомогательный механизм
1) General subject: doctor2) Naval: auxiliary engine3) Engineering: auxiliary, helper, mechanical aid, pilot4) Law: accessary, accessory, vehicle (EN→RU. Для случаев, когда речь идёт, по сути дела, о “special purpose vehicle”, но слова “special purpose” отсутствуют)5) Oil: donkey6) Automation: auxiliary mechanism, monkey7) Makarov: assistУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательный механизм
-
42 встречная закупка
1) Trade: buy-back (когда речь идет о лицензионном соглашении, по условиям которого лицензиар гарантированно закупает у лицензиата часть лицензионной продукции)2) Economy: turn-in buying3) Advertising: counter purchase, counterpurchase, reciprocal buying4) EBRD: counter-purchase -
43 выгрузить
-
44 длина цикла
2) Music: loop length -
45 импульсный счётчик линейного перемещения
Универсальный русско-английский словарь > импульсный счётчик линейного перемещения
-
46 информационное поле
1) General subject: information realm2) Mathematics: information field3) Aviation medicine: data field4) Security: information field (кадра сообщения)Универсальный русско-английский словарь > информационное поле
-
47 использовать
1) General subject: bring (когда речь идёт о том, что можно принести нечто с собой и использовать вместо предлагаемого), bring into requisition, deplete, embrace, employ, exercise (права), exploit, exploiter (в своих интересах), feed down (землю как пастбище), gain advantage, harness (водные ресурсы), leverage, make use of (что-либо), make use of (что-л., кого-л.), put forth, put in requisition, put on, put to use, reclaim, redeem, take (транспорт), take advantage of, tap, trade on, turn to account (turn a thing to account - использовать что-либо в своих интересах), use, use up, utilize (а не только утилизировать), bring to bear, make away, take up a quota, turn, onto, turn to, turn to account, avail of (что-л.), draw on (особенно в качестве источника: The biography has drawn heavily on personal interviews.), turn to useful account, put to uses, utilise, operate, wield2) Medicine: apply3) American: play up (кого-л.), (о человеке) fuck over5) Chemistry: recover6) Construction: salvage (напр, старый материал)7) Mathematics: adapt, be in service in, be used (up), be useful, be utilized8) Economy: draw, tap (в частности, ресурсы рынка капиталов для финансирования)9) Accounting: exploit (в своих интересах), fit10) Australian slang: flog to death11) Mining: reclaim (обычно повторно)13) Information technology: deploy, take advantage (преимущества)14) Oil: make use15) Patents: make use of, work in practice17) Makarov: apply (применять), consume (потреблять), employ (применять), expend (до конца), fit (напр. производственную функцию), incorporate (напр. об идее), use (применять), call into action, call into being, call into play, call into requisition, employ for, employ in, employ on -
48 коврик для пола
1) General subject: walk-off mat (когда речь идёт о магазине)2) Military: (кузова) floor mat3) General subject: floor mat -
49 лучший из всех
1) General subject: the best of the bunch -
50 место соединения
2) Engineering: commissure3) Construction: joint portion, position of joint4) Mathematics: the junction of5) Forestry: splice6) Metallurgy: junction point7) Electronics: node8) Drilling: seam9) Polymers: conjunction10) Automation: bind11) General subject: connection portion, coupling (когда речь явно идет не о карданном вале, а о чем-то вроде рукояти и ковша; между ними нет никакого фланца)12) Makarov: confluence, junction (органов) -
51 нагота
2) Jargon: birthday suit3) Makarov: back (когда речь идёт об одежде), state of nature, the nude4) Taboo: ( the) raw, Adam and Eve's togs, altogether, angel's suit, artist's model's working togs, birthday clothes, buff, fifth freedom, indecency, naked truth, nature in the raw, nature's garb, puris naturabilis (из латинского) -
52 неприкрытое тело
Makarov: back (когда речь идёт об одежде) -
53 осевое согласование
Combustion gas turbines: axial matching (является синонимом понятия "stage matching", когда речь идет о согласовании ступеней компрессора или турбины)Универсальный русско-английский словарь > осевое согласование
-
54 параметр порта
-
55 персонал, не задействованный в ликвидации аварии
Labor protection: non-essential personnel (когда речь идёт об аварийном реагировании)Универсальный русско-английский словарь > персонал, не задействованный в ликвидации аварии
-
56 побочная пищевая добавка
Food industry: indirect food additive (когда речь идет о миграции (в пищу) ингредиентов из материалов, контактирующих с пищевыми продуктами)Универсальный русско-английский словарь > побочная пищевая добавка
-
57 применение норм о налогообложении (к чему-л . или в отношении чего-л.)
Law: tax treatment (особенно когда речь не может идти о налогообложении чего-л. или учёте чего-л. в целях налогообложения)Универсальный русско-английский словарь > применение норм о налогообложении (к чему-л . или в отношении чего-л.)
-
58 своекорыстный
1) General subject: factional, self seeking, self serving, self-seeking, self-serving, sordid2) Obsolete: appropriate3) Advertising: self-interested4) leg.N.P. disposed to pursue personal advantage5) External policy: tinged with self-interest (когда речь идет о внешнеполитическом шаге) -
59 себя
1) General subject: herself, himself, itself (о предметах и животных), me, myself, oneself, ourselves (и т. д., когда речь идёт о 1-м лице мн. числа), self, themselves, (как дополнение, после предлога) thyself, you, yourself2) Obsolete: thyself3) Mathematics: etc, yourselves4) Scottish language: (1 л. мн. ч.) oorsels5) Jargon: numero uno6) Archaic: them -
60 служба на основе полной занятости (с отрывом от работы по гражданской специальности)
General subject: full-time service (Когда речь идет о службе в американских вооруженных силах, для описания ее характера используются термины active ; inactive; full-time; part-time.)Универсальный русско-английский словарь > служба на основе полной занятости (с отрывом от работы по гражданской специальности)
См. также в других словарях:
Речь ораторская — разновидность публичной речи, противополагаемой функционально и структурно речи разговорной, частному, «бытовому» общению. В противоположность разговорной речи обмену более или менее несложными и короткими репликами (отдельными фрагментарными… … Литературная энциклопедия
РЕЧЬ — РЕЧЬ. Голосовая речь представляет собой высшую форму символически выразительных функций; более элементарными проявлениями этих выразительных функций служат аффективные возгласы, мимика и жестикуляция. В противоположность этим последним, имеющим… … Большая медицинская энциклопедия
речь внутренняя — различные виды использования языка (точнее, языковых значений) вне процесса реальной коммуникации. Выделяют три основных типа Р. в.: а) внутреннее проговаривание «речь про себя», сохраняющая структуру внешней речи, но лишенная фонации, т. е.… … Большая психологическая энциклопедия
РЕЧЬ — РЕЧЬ, речи, мн. речи, речей, жен. 1. только ед. Способность пользоваться языком слов. Речь один из признаков, отличающих человека от животных. Развитие речи. Владеть речью (книжн.). 2. только ед. Звучащий язык, язык в момент произношения.… … Толковый словарь Ушакова
Речь Посполитая — ← … Википедия
Речь Посполита — Речь Посполитая Rzeczpospolita Obojga Narodów (pl) Рѣч Посполита (sla) Конфедерация, королевство ← … Википедия
речь — и есть система рефлексов социального контакта, с одной стороны, а с другой – система рефлексов сознания по преимуществу, т.е. для отражения влияния других систем. [1.1.1, 52; 1.1.3, 95] <...> речь – не только система звуков, но и система… … Словарь Л.С. Выготского
речь жестовая — (от франц. gestes деяния) способ межличностного общения людей, лишенных слуха, при помощи системы жестов, характеризующейся своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями. Закономерности Р. ж. обусловлены выраженным своеобразием ее … Большая психологическая энциклопедия
Речь Фиделя Кастро на заседании ГА ООН в 1960 году — В сентябре 1960 года в Нью Йорке (США) начала свою работу юбилейная XV сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (ГА ООН), на которую прибыли премьер министры стран членов ООН. Принял решение посетить сессию ГА ООН и премьер… … Энциклопедия ньюсмейкеров
речь художественная — выражение образного содержания художественного произведения средствами языка. Внешне художественная речь может ничем не отличаться от обычной разговорной речи, но она выполняет прежде всего эстетическую функцию. Художественная речь каждым… … Литературная энциклопедия
Речь Фиделя Кастро на заседании ГА ООН в 1960 г — В сентябре 1960 г. в Нью Йорке (США) начала свою работу юбилейная XV сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (ГА ООН), на которую прибыли премьер министры стран членов ООН. Принял решение посетить сессию ГА ООН и премьер… … Энциклопедия ньюсмейкеров