-
81 üstelemek
1) наста́ивать, проявля́ть насто́йчивость / упо́рствоbu cevabı alınca fazla üstelemedi — получи́в э́тот отве́т, он бо́льше не наста́ивал
2) возобновля́ться, повторя́ться, возвраща́ться ( о болезни)sıtması üsteledi — у него́ рецеди́в маляри́и
3) -e прибавля́ть, добавля́ть к чемуsıkıntıya bir de hastalık üsteleyince... — когда́ к невзго́дам приба́вилась ещё и боле́знь...
4) -i втори́чно / ещё раз повторя́ть, напомина́ть (просьбу и т. п.) -
82 yağmur
до́ждь (м)* * *1) дождьyağmur boşandı — хлы́нул проливно́й дождь
yağmur küpten / bardaktan boşanırcasına yağıyor — дождь льёт как из ведра́
yağmur yağmak — идти́ - о дожде́
yağmur yemek — промо́кнуть до ни́тки
2) перен. град, пото́к, мно́жествоitiraz yağmuru — пото́к возраже́ний
taş yağmuru — град камне́й
••yağmur yağarken küpünü doldurmak — погов. наполня́ть кувши́н, когда́ идёт дождь (т. е. воспользоваться удобным случаем для наживы)
yağmur olsa, kimsenin tarlasına düşmez / yağmaz — погов. е́сли он бу́дет дождём, то ни на чьё по́ле не вы́падет; он и па́льцем не шевельнёт, что́бы помо́чь кому́-нибудь
-
83 yakmak
жечь заже́чь обжига́ть пали́ть подже́чь сжига́ть* * *I -i1) сжига́ть; зажига́тьateş yakmak — развести́ ого́нь
çöpleri yakmak — сжечь му́сор
elektriği yakmak — заже́чь электри́чество
bir sigara yakmak — закури́ть
sobayı yakmak — затопи́ть печь
2) жечь, обжига́тьbiber ağzı yakar — пе́рец жжёт рот
3) жечь, вы́жечь, опали́тьbugün güneş yakıyor — со́лнце сего́дня пали́т
güneş çimleri yaktı — со́лнце вы́жгло все тра́вы
eteğini ütülerken yaktı — она́ сожгла́ / спали́ла ю́бку, когда́ её гла́дила
4) загоре́тьgüneşte vücudunu yaktı — он весь обгоре́л на со́лнце
5) перен. заже́чь си́льную любо́вь6) перен. губи́ть, уничтожа́тьyakma başını! — не губи́ себя́!
kıpırdama, yoksa yakarım! — не шевели́сь, а то уничто́жу!
••II -i1) накла́дывать, покрыва́тьkına yakmak — покры́ть хной
2) сочиня́ть (музыку и. т. п.)türkü yakmak — сложи́ть пе́сню
-
84 yüz
лицо́ (с) обло́жка (ж) со́тня (ж) сто* * *Iyüzler — со́тни
yüzde yüz — а) сто проце́нтов; б) по́лностью, целико́м, на все сто; в) наверняка́
II 1.oydu yüzde yüz — э́то был, наверняка́, он
1) лицо́yüz çizgileri — черты́ лица́
2) пове́рхностьyüze çıkmak — всплыва́ть на пове́рхность
suyun yüzünde — на пове́рхности воды́
3) пере́дняя сторона́ (чего-л.)binanın yüzü — фаса́д зда́ния
4) лицева́я сторона́ (ткани и т. п.)kumaşın yüzü — лицева́я сторона́ тка́ни
5) на́волочка6) о́страя ре́жущая сторона́ (чего-л.)bıçağın keskin yüzü — ре́жущая о́страя сторона́ ножа́
7) стыд, стесне́ние; со́вестливостьadamda yüz yok ki! — у челове́ка [нет] ни стыда́ ни со́вести!
8) нару́жная сторона́ (чего-л.)arka yüz — за́дняя сторона́
ön yüz — пере́дняя сторона́
2.yan yüz — бокова́я сторона́
благоскло́нность, хоро́шее отноше́ниеyüz bulmak — быть хорошо́ при́нятым кем, по́льзоваться чьей-л. благоскло́нностью
yüz görmek — по́льзоваться чьим-л. расположе́нием / хоро́шим отноше́нием
çocuk babasından yüz görmedi — оте́ц не потака́л ма́льчику
yüz göstermek — а) хорошо́ относи́ться к кому; б) обнару́живаться, проявля́ться, пока́зывать
yüz vermek — а) хорошо́ / приве́тливо встреча́ть; ока́зывать уваже́ние; б) потво́рствовать; ба́ловать
3.yüz vermemek — а) не ока́зывать внима́ния; б) не придава́ть значе́ния, пренебрега́ть
yağmur yüzünden — из-за дождя́
••yüz bulunca astar istemez — посл. ≈ дашь ему́ па́лец - отку́сит ру́ку
yüzüne tükürseler yağmur yağıyor sanır — посл. плю́нешь ему́ в лицо, а он тебе́ ска́жет "до́ждь идёт"; ≈ плю́нешь в глаза́, а он тебе́ [ска́жет] - бо́жья роса́
yüzünüze güller — погов. ≈ вам благоуха́ют ро́зы (говорится, когда заходит разговор о вещах, вызывающих омерзение, отвращение)
- yüz akı ile çıkmakyüz yüzden utanır — посл. лю́дям легко́ договори́ться при ли́чной встре́че
- yüz aklığı göstermek
- yüz ağartmak
- yüzünden akmak
- yüzü asılmak
- yüzüne bağırmak
- yüzüne bakılacak gibi
- yüzüne bakılmaz
- yüzüne bakmamak
- yüzüne bakmaya kıyamamak
- yüzüne bir daha bakmamak
- yüzünü buruşturmak
- yüzünü çevirmek
- yüze duramamak
- yüzünden düşen bir parça olur
- yüzünü gözünü cennetlik
- yüzünü gören cennetlik
- yüz geri etmek
- yüzü görmek
- rahat yüz görmek
- yüzü görmemek
- dert yüzü görmemek
- rahat yüzü görmemek
- yüzü gözü açıldık
- yüzünü gözünü açmak
- yüzüne gözüne bulaştırmak
- yüze gülmek
- yüzü gülmek
- yüzünden kan damlıyor
- yüzüne kan gelmek
- yüzü kalmamak
- yüzünü kara çıkarmak
- yüzü kasap süngüriyle silinmiş
- yüzü karışmak olmak
- yüzü allak bulak olmak olmak
- yüzü alabora olmak
- yüzü kızarmak
- yüzünden okumak
- yüzü seçilmek
- ışık arkadan geldiği için yüzü seçilmiyor
- yüz sürmek
- yüz tutmak
- yıkılmaya yüz tutmak
- yüzü tutmamak
- yüzünü unutmak
- yüz vermek
- yüz vermemek
- yüz yazmak
- yüzü yere gelmek / geçmek
- yüzünün derisi yere geçmek
- yüzü ak olsun! -
85 zaman
вре́мя (с)* * *1.1) вре́мя; пора́; пери́одzamanımızda — в на́ше вре́мя
zamanında — во́время; ко вре́мени
zamanını almak — отнима́ть вре́мя у кого
zamanı avlamak — лови́ть моме́нт
zaman bırakmak — выделя́ть / оставля́ть вре́мя для чего
zamana bırakmak — положи́ться на вре́мя
her şeyi zamana bırakmıştım — я во всём положи́лся на вре́мя
zamanı doldu — вре́мя, отведённое на что-л., вы́шло
zamanı geçirmek — проводи́ть вре́мя
zamanı geçti — а) вре́мя чего-л. уже́ вы́шло; б) сезо́н чего-л. ко́нчился
zaman kazanmak — вы́играть вре́мя
zaman kollamak — а) вы́ждать вре́мя; б) ждать удо́бного слу́чая, ждать подходя́щего моме́нта
zaman öldürmek — убива́ть вре́мя
zamana uymak — соотве́тствова́ть вре́мени
zaman vermek — выделя́ть вре́мя для чего
gel zaman git zaman — с тече́нием вре́мени
uzun zaman — до́лго, продолжи́тельное вре́мя
iş zamanı — вре́мя рабо́ты
uyku zamanı — вре́мя сна
2) пора́; сезо́нçocukluk zamanı — пора́ де́тства
gül zamanı — пора́ цвете́ния роз
üzüm zamanı — виногра́дный сезо́н
3) геол. эпо́ха, пери́одdördüncü zaman — четверти́чный пери́од
imparatorluk zamanı — эпо́ха импе́рии
4) грам. вре́мяgeçmiş zaman — проше́дшее вре́мя
gelecek zaman — бу́дущее вре́мя
geniş zaman — ао́рист
2.şimdiki zaman — настоя́щее вре́мя
с формой на -dık / -acak передаёт содержание придаточного предложения времениdöneceği zaman — когда́ он вернётся
••her zaman felek insana yâr olmaz — посл. ≈ не всегда́ судьба́ улыба́ется челове́ку
- az zaman sonrazaman zamana uymaz — погов. ≈ год на́ год не прихо́дится
- bir zaman
- bir zamanlar
- çoğu zaman
- her zamandan ziyade
- hiç bir zaman
- ilk zamanlar
- ne zaman?
- ne zamandan beri?
- o zaman -
86 zeval
упа́док (м)* * *li уст.1) исчезнове́ние, ги́бель; уничтоже́ниеzeval bulmak, zevale ermek — а) погиба́ть, ги́бнуть, пропада́ть; б) приходи́ть в упа́док
2) паде́ние, круше́ние, упа́докzevali olmak — быть во вред / в уще́рб
zeval vermek — наноси́ть уро́н / уще́рб
zevale yüz tutmak — начина́ть приходи́ть в упа́док
3) (тж. zeval vakti) по́лдень ( когда солнце в зените)••elçiye zeval olmaz — погов. по́сланный посла́нник не отвеча́ет за то, что ему́ пору́чено переда́ть
-
87 akşam
1.ве́черakşamdan akşama — ка́ждый ве́чер
akşama doğru — под ве́чер, к ве́черу
akşam ezanında — когда́ сади́тся со́лнце (букв. во вре́ мя вече́ рнего эза́на)
2.ве́чером; вчера́ ве́чером (при гл. прош. вр.)akşamlar — по вечера́м, ка́ждый ве́чер
-
88 çukur
1.1) я́ма, углубле́ние, котлова́н; ры́твина, уха́б; колдо́бина; вы́емка; воро́нкаçukur açmak — рыть я́му
avcı çukuru — воен. стрелко́вая яче́йка; [одино́чный] стрелко́вый око́п; щель
avcı boy çukuru — воен. яче́йка (око́п) для стрельбы́ сто́я
yatma çukuru — око́п для стрельбы́ лёжа
2) я́мка, я́мочка (на щеке и т. п.)çene çukuru — я́мочка на подборо́дке
yanak çukuru — я́м[оч]ка на щеке́
yanakları çukur çukurdu gülerken — когда́ она́ смея́лась, на щека́х у неё появля́лись я́мочки
3) (тж. pislik çukuru) выгребна́я я́ма, клоа́ка4) геогр. у́зкая доли́на, лощи́на; уще́лье5) прям., перен. моги́ла- m çukurunu kazmak — рыть (копа́ть) моги́лу кому
bir ayağı çukurda olmak — быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле (о стариках)
6) разг. ягоди́цы2.1) низи́нныйçukur mahalle — низи́нный райо́н, райо́н (города и т. п.), располо́женный в низи́не
2) во́гнутыйçukur ayna — во́гнутое зе́ркало
3) запа́вший, ввали́вшийсяçukur gözler — ввали́вшиеся глаза́
◊
çukura düşmek — попа́сть в беду́ -
89 derken
onu kurtarayım derken az kaldı ben de … — стара́ясь его́ спасти́, я сам чуть бы́ло…
2) в то вре́мя, какakşamdan önce varacağız derken — в то вре́мя, когда́ мы предполага́ли, что прибу́дем до ве́чера
3) в тот са́мый моме́нт, неожи́данно, вдруг -
90 destur
п1) позво́льте!; осторо́жно!, с ва́шего позволе́ния!2) прост. извиня́юсь, извини́те, извини́те за беста́ктность (произносится перед тем, как совершить недозволенное или в разговоре, когда речь заходит о неприличном)3) позволе́ние, разреше́ние- a destur vermek — позволя́ть, разреша́ть
-
91 fi
Iа при указа́нии да́тыfi filân tarihinde — тако́го-то числа́
fi hududi — о́коло (о дате, периоде)
fi tarihinde — когда́-то, о́чень давно́, давны́м-давно́, в незапа́мятные времена́
IIfi 2 haziran — второ́го ию́ня
а цена́, сто́имостьfii asli — первонача́льная (действи́тельная) сто́имость; себесто́имость
fii cari — существу́ющие це́ны
fii kafi — оконча́тельная цена́
fii maktu — твёрдая цена́
fii mîrî — официа́льная цена́; официа́льный курс
-
92 gelinlik
(-ği)1) положе́ние неве́сты или неве́стки2) сва́дебный наря́д, подвене́чное пла́тье3) мате́рия, го́дная для сва́дебного наря́да (для подвене́чного пла́тья)4) де́вушка, дости́гшая зре́лого во́зраста (во́зраста, когда́ мо́жно выходи́ть замуж)gelinlik bir kız — де́вушка на вы́данье; взро́слая деви́ца
-
93 girmek
(girer)1) Д входи́ть, въезжа́ть и т. п.; влеза́ть, проника́ть; прибыва́ть куда-лiçeri(ye) girmek — а) входи́ть, вступа́ть, проника́ть внутрь; б) Исх., Д войти́ че́рез что куда-л
biz içeri girdiğimizde… — когда́ мы вошли́…
istasyona girmek — прибыва́ть на ста́нцию (о поезде)
limana girmek — входи́ть в порт (о судах)
mahrekine girmek — вы́йти на [свою́] орби́ту
şehre girmek — вступи́ть в го́род (о войсках и т. п.)
yatağa girmek — лечь в посте́ль
yerine girmek — впра́виться (о вывихе)
2) Д вступа́ть, включа́ться; начина́ть (что-л. делать)greve girmek — нача́ть забасто́вку
harbe girmek — вступи́ть в войну́
3) Д воен. вкли́ниватьсяdüşman mevzilerine girmek — вкли́ниться в оборо́ну проти́вника
4) Д входи́ть, влеза́ть, помеща́ться; умеща́ться5) Д поступа́ть (в школу, на службу и т. п.)askerliğe girmek — поступа́ть на вое́нную слу́жбу
hizmete girmek или işe girmek — поступи́ть на слу́жбу (на рабо́ту)
okula girmek — поступи́ть в шко́лу
6) приходи́ть, наступа́ть, начина́ться (напр. о временах года)ilkbahar girdi — весна́ наступи́ла
yaz giriyor — наступа́ет ле́то
7) Д достига́ть какого-л. во́зраста8) Д заража́ть9) с именами, в дат. п. образует устойчивые сочетанияborca girmek — влезть в долги́
günaha girmek — [со]греши́ть
rüyaya girmek — [при]сни́ться
zarara girmek — нести́ убы́тки
◊
girip çıkmak — а) загляну́ть, зайти́ забежа́ть ненадо́лго куда, к кому; б) заха́живать, ча́сто посеща́ть какое-л. ме́сто; в) впу́тываться -
94 göç
(-çü)1) перее́зд, переселе́ние, кочёвка; мигра́цияkavimler göçü — переселе́ние народо́в
2) биол. мигра́ция; перелёт (птиц); перемеще́ние, передвиже́ние (рыб)leyleklerin göçü ne zaman? — когда́ [начнётся] перелёт а́истов?
-
95 haçan
союз когда́ -
96 incinmek
1) ушиби́ться; подверну́ться (о ноге и т. п.); растяну́ться — о свя́зках (ноги)yürürken kaymış, ayağı incinmiş — он поскользну́лся, когда́ шёл, и уши́б себе́ но́гу
-
97 key
п когда́, в како́е вре́мя -
98 parıldamak
блиста́ть; блесте́ть, сверка́ть, сия́ть, искри́тьсяgüneş vurunca, camlar parıldar — стёкла блестя́т, когда́ в них игра́ет со́лнце
-
99 sabikan
а в про́шлом, ра́ньше, пре́жде; не́когда -
100 sonradan
по́зже, зате́м; по́сле; впосле́дствииsonradan elde edilmiş — приобретённый впосле́дствии
sonradan gelen — опозда́вший
◊
aklı sonradan gelmek — спохвати́ться, вспо́мнить (поду́мать) о чём, когда́ уже́ сли́шком по́здно
См. также в других словарях:
когда б — когда б … Орфографический словарь-справочник
когда бы — когда бы … Орфографический словарь-справочник
когда-то — когда то … Орфографический словарь-справочник
когда б — когда бы … Орфографический словарь русского языка
когда б не — когда бы не … Орфографический словарь русского языка
когда б ни — когда бы ни … Орфографический словарь русского языка
когда — когда/ (бы) ещё … Слитно. Раздельно. Через дефис.
когда — когда … Морфемно-орфографический словарь
когда-то — когда/ то … Морфемно-орфографический словарь
когда-то — когда/ то … Правописание трудных наречий
когда — I. местоим. нареч. 1. В какое время? Пойдём в кино. Когда? Когда же собрание? // (в риторич. вопросе и восклиц. с частицей же). Употр. для выражения уверенности в противоположном ответе, выражения полной невозможности чего л.; разве. Когда же… … Энциклопедический словарь