-
21 когда
я жду, когда она придёт — aspetto quando viene
* * *I нар.1) вопр. относ. quandoкогда́ они придут? — quando vengono?
я не знаю, когда́ вернусь — non so quando torno
2) разг. неопр. ( иногда) qualche volta; delle volteIIезжу когда́ на автобусе, когда́ на метро — qualche volta prendo l'autobus e qualche volta il metrò
1) союз quandoон придёт, когда́ пригласят — lui verra quando lo inviteranno
когда́ он говорит, все его слушают — quando lui parla tutti lo ascoltano
2) ( при придаточном) quandoне люблю, когда́ родители ссорятся — non mi piace quando i genitori litigano
когда́ бы — переводится по-разному
всё это было бы смешно, когда́ бы не было так грустно — sembrerebbe una cosa da niente e invece...
когда́ (бы) ещё: спасибо, что пригласили, когда́ бы ещё я собрался в театр — grazie di avermi invitato: chissa quando avrei trovato il tempo per andare a teatro
когда́ бы ни — ogni volta che; ogni qualvolta
когда́ бы я ни зашёл, он всегда дома — ogni volta che lo vado a trovare è sempre in casa
редко когда́ — di rado
когда́ как — dipende, secondo
голова очень болит? - когда́ как — la testa fa molto male? - dipende / secondo
* * *conj.1) gener. come, quandunque, allorche, che, qualora, quando, quandoche2) obs. ove, allorquando -
22 когда
I нареч.1) ( при обозначении времени) whenкогда́ он придёт? — when will he come?
он не зна́ет, когда́ э́то бы́ло — he doesn't know when it was
в тот день, когда́ — (on) the day (when)
2) ( иногда)когда́..., когда́... разг. — sometimes..., sometimes...
он рабо́тает когда́ у́тром, когда́ ве́чером — sometimes he works in the morning, sometimes in the evening
••когда́ б(ы) — if
когда́ (бы) ни — whenever
когда́ бы вы ни пришли́, когда́ (вы) ни придёте — whenever you come
есть когда́! разг. — no time for it!
есть когда́ нам занима́ться э́тим! — we have no time for it!
II союзкогда́ как — it depends
when; (между тем, как тж.) while; (с прош. вр. тж.) asон уе́дет, когда́ ко́нчит рабо́ту — he will leave when he has finished his work
когда́ он чита́л, он засну́л — while he was reading he fell asleep
он её встре́тил, когда́ шёл домо́й — he met her as he was going home
когда́ так, я согла́сен — if that is the case, I agree
-
23 когда
Iнареч.1. вопр. кай, кадом вақт, чй вақт; когда начинается совещание? маҷлиси машваратӣ кай сар мешавад?; когда он ложйтся спать? вай чй вакт хоб меравад?2. определит. (чаще с частицей «вот») он вақт, ҳамон вақт; вот когда я узнал его ана ҳамон вақт ман ӯро шинохтам3. неопр. разг. (иногда) баъзан, гоҳ, гоҳе, баъзе вақт, замоне; когда утром, когда вечером баъзан пагоҳӣ, баъзан бегоҳӣ; когда можно, когда нельзя гоҳе мумкин, гоҳе мумкин нест4. неопр. разг. (когда--нибудь) ягон вақт; слыхал ли ты когда об этом? Ту инро ягон вақт шунида будӣ? < есть >\ вақт нест!; есть когда нам дӯмать об этом мо дар ин хусус вақти фикр кардан надорем; когда бы ни… ҳар гоҳ ки…, кадом вақт ки …, кайки…; когда бы то нй было кай ки бошад; когданикогда гоҳо, баъзан, ягон вақт; когданикогда вспомнишь товарища ягон вақт дӯстатро ба ёд меоварй; редко когда гоҳо, баъзан; редко - выпадает дождь гоҳ-гоҳ борон меборадIIсоюз врем. ки…, вақте ки …, замоне ки …, ҳангоме ки …; я проснулся, когда было темно бедор шудам, ки торик шудааст; когда наступло лето, все разъёхались по домам вакте ки тобистон омад, ҳама ба хонаҳояшон рафтанд2. усл. (часто с частицей бы) агар, дар сурате ки …, вақте ки …; ты так считаешь, дёлай сам агар ақидаат ҳамин бошад, худат кун ин корро3. изъясн. кай; я не знаю, \когда он приёдет кай омаданашро намедонам -
24 КОГДА
были когда-то и мы рысаками -
25 когда
I нареч.1) вопрос. относ. whenон не знает, когда это было — he doesn't know when it was
он работает когда утром, когда вечером — sometimes he works in the morning, sometimes in the evening
3) ( всегда)когда... ни, когда ни — whenever, no matter when
когда б — if
••II союзесть когда! разг. — no time for it!
when; while, asон уедет, когда кончит работу — he will leave when he has finished his work
когда он читал, он заснул — while he was reading he fell asleep
он ее встретил, когда шел домой — he met her as he was going home
когда так, я согласен — if that is the case, I agree
-
26 когда
επίρ. κ. σύνδ.1. επίρ. ερωτημ. πότε;•когда вы придёте ко мне? πότε θα έρθετε σε μένα;
2. επίρ. χρον. πότε•не помню когда это было δε θυμάμαι πότε έγινε αυτό•
неизвестно, когда άγνωστο πότε.
3. κάποτε, ενίοτε•когда сыт, когда голоден πότε χορτάτος, πότε νηστικός•
когда можно, когда нельзя κάποτε επιτρέπεται, κάποτε δεν επιτρέπεται.
4. σύνδ. χρον. όταν•это было - ты был маленьким αυτό έγινε, όταν εσύ ήσουν μικρός.
5. σύνδ. υποθ. αν, εάν•ах так, когда я тебе отомщу αν είναι έτσι, θα σε εκδικηθώ.
εκφρ.есть -! – δεν ευκαιρώ!•когда бы ещё – κάποτε (στο παρελθόν ή στο μέλλον)•когда бы ни – κάθε φορά που, όποτε και να• когда-когда ή когда-никогда κάποτε-κάποτε, αραιά και που•редко когда – πολύ αραιά, πολύ σπάνια. -
27 когда
1) нареч.; вопр.; относ. кайчан; кайвакыттая не знаю, когда он приедет — мин аның кайчан киләсен белмим
2) нареч.; неопр.; прост. берәр вакыт, кайчан да булса3) нареч.; неопр.; прост. кайчактакогда можно, когда нельзя — кайчак ярый, кайчакта ярамый
4) союз временной...гач,...нан соң,...ганда,...ган чакта; чакта, вакыттаотдохнём, когда закончим работу — эшне бетергәч ял итәрбез
5) союз усл. әгәр...са, әгәр дә... икәнработа спорится, когда ясна цель — әгәр максат ачык булса, эш яхшы бара
•- когда бы ни...
- редко когда -
28 когда
I1. нареч.ҡасан2. нареч.ҡасан, -ған/-гәня не знаю, когда он придёт — мин уның ҡасан килгәнен (килерен) белмәйем
II1. союзвременнойупотребляется в начале придаточного предложения времени: а) для обозначения одновременности действия главного и придаточного предложений; б) для обозначения одновременности действияа) — ғас/-гәс
б) -ған/-гән саҡтаа) отдохнём, когда закончим работу — эште бөтөргәс, ял итербеҙ
б) я проснулся, когда было темно — мин ҡараңғы төшкән саҡта уяндым
2. союзусловн.употребляется в начале условного предложения в знач. `если`ҡасан, шундапусть придёт, когда захочет — ҡасан теләй, шунда килһен
3. союзизъяснит.присоединяет придаточные предложения дополнительныеҡасан, ҡайһы ваҡыттая не знаю, когда он придёт — уның ҡасан килерен мин белмәйем
-
29 когда
1. нрчкогда́ он придёт? — when will he come?
я не зна́ю, когда́ он пойдёт сдава́ть экза́мен — I don't know when he will take the exam
- когда-то он ещё придёт! 2. союзкогда́ бы ни — no matter when, whenever
when, while; asони́ пожени́лись, когда́ ещё учи́лись в университе́те — they got married while (they were) still at (the) university
он заме́тил её, когда́ выходи́л из авто́буса — he saw her as he was getting off the bus
когда́ б(ы) разг — if
когда́ б я знал — if I had only known
-
30 когда
-
31 когда
1) (нареч. вопр.) wann2) (нареч. со значением "иногда")когда́..., когда́... разг. — mánchmal..., mánchmal...
когда́ я е́ду на авто́бусе, когда́ на маши́не — ich fáhre mánchmal mit dem Bus, mánchmal mit dem Wágen
3) (союз временной) wenn; als ( при однократном действии в прошедшем времени)когда́ насту́пит ле́то — wenn der Sómmer begínnt
ка́ждый раз, когда́ он приходи́л — jédes Mal, wenn er kam
когда́ я жил в Москве́ — als ich in Móskau lébte
••когда́ бы то ни́ было — wann es auch sei
-
32 когда
I вопросит. нареч., тж. в придаточном дополнит. предложениикогда́ ты придёшь? — Wann kommst du?
Я не зна́ю, когда́ он придёт. — Ich weiß nicht, wann er kommt.
II союзЯ не по́мню, когда́ я его́ ви́дел после́дний раз. — Ich weiß nicht mehr, wann ich ihn das létzte Mal geséhen hábe.
1) о действии в настоящем или будущем времени, тж. при повторяющемся действии в прошлом wennкогда́ он к нам прихо́дит, мы с ним игра́ем в ша́хматы. — Wenn er zu uns kommt, spíelen wir Schach.
когда́ уви́димся, мы об э́том поговори́м. — Wenn wir uns séhen, spréchen wir darüber.
(Ка́ждый раз) когда́ он приходи́л к нам, мы игра́ли в ша́хматы. — Wenn er zu uns kam, spíelten wir Schach.
когда́ я просну́лся, бы́ло ещё темно́. — Als ich áufwachte, war es noch dúnkel.
когда́ он ко́нчил свою́ рабо́ту, он пошёл домо́й. — Als er séine Árbeit beéndet hátte, ging er nach Háuse.
-
33 когда
1. нареч. вопр. сыдигъокогда начнутся занятия? занятиехэр сыдигъо рагъэжьэщтха?2. нареч. относ. зэхъум, а также передается конструкцией предложениякогда стемнело, все вернулись домой шIункIы зэхъум зэкIэри унэм тыкъэкIожьыгъэхя не знаю, когда начнутся занятия занятиехэр зырагъэжьэщтхэр сшIэрэп3. нареч. неопр. зэон занимается когда утром, когда вечером ар зэ пчэдыжьым, зэ пчыхьашъхьэм еджэ4. союз временнойпередается суффиксом =кIэона очень сердится, когда видит беспорядок мыхъо-мышIэ зилъэгъукIэ, ар лъэшэу мэгубжы5. союз условн., передается суффиксом =мэкогда так, поедем вместе ау щытмэ, тызэдэкIон◊ когда бы ни сыдигъоми -
34 когда
Н1. millal, kunas; \когда он придёт? millal ta tuleb? \когда же собрание? millal siis koosolek tuleb v on? да \когда же я на вас сердился! millal ma siis teie peale pahane olen olnud!2. в функции союзн. сл. kui, millal; в то лето, \когда…; sel suvel, kui v mil…;, \когда бы ни ükskõik millal;3. madalk. (vahete)vahel, mõnikord; почитаем \когда vahel ehk loeme;4. madalk. kunagi; слыхал ты \когда что-нибудь подобное? kas oled säärast enne kuulnud? \когда как kuidas kunagi -
35 когда
1) вопр. ne vaqıt, ne zaman, qaçanты когда пришёл? - ne vaqıt keldiñ?2) отн. vaqıtta, maalde, zamandaкогда пришла весть о победе - ğalebe aqqında haber kelgen vaqıtta3) (иногда) kâ…, kâ, bazan, bazı vaqıttaходить в библибтеку, когда утром, когда вечером - kitaphanege kâ saba, kâ aqşam barmaq4) (во время) -ğan, -gen, -qan, -ken vaqıtta (zamanda, maalde, arada)это было, когда ты спал - bu sen yuqlağan zamanda oldı5) (после) -ğan, -gen, -qan, -ken soñон уйдёт, когда кончит работу - işini bitirgen soñ ketecek6) ne zaman (vaqıt) istese, egerпусть придёт, когда захочет - istegen vaqıtta kelsin, ne zaman istese kelsin -
36 когда
1) вопр. не вакъыт, не заман, къачанты когда пришёл? - не вакъыт кельдинъ?2) отн. вакъытта, маальде, замандакогда пришла весть о победе - гъалебе акъкъында хабер кельген вакъытта3) (иногда) кя…, кя, базан, базы вакъыттаходить в библибтеку, когда утром, когда вечером - китапханеге кя саба, кя акъшам бармакъ4) (во время) -гъан, -ген, -къан, -кен вакъытта (заманда, маальде, арада)это было, когда ты спал - бу сен юкълагъан заманда олды5) (после) -гъан, -ген, -къан, -кен сонъон уйдёт, когда кончит работу - ишини битирген сонъ кетеджек6) не заман (вакъыт) истесе, эгерпусть придёт, когда захочет - истеген вакъытта кельсин, не заман истесе кельсин -
37 когда бы ни
-
38 когда
1. Adv. wann;2. Kj. wenn, als; P mal; вот когда da, dann; когда od. когда бы ещё wer weiß wann; ни, хоть; есть когда! P jetzt nicht!, keine Zeit!; когда-когда, когда-никогда P ab u. zu -
39 когда
-
40 когда
нареч. и союз н. сл.хǎçан; чух, чухне; вǎхǎтра; -сан (-сен); Когда это было? Хǎçан пулнǎ ку?; когда растает снег юр ирĕлсен; Был уже вечер, когда мы пришли из леса Эпир вǎрмантан таврǎннǎ чухне каç пулнǎччĕ ĕнтĕ ♦ когда ещё будет это ку тахçан пулать-ха; когда так апла пулсан; когда как хǎçан мĕнле
См. также в других словарях:
когда б — когда б … Орфографический словарь-справочник
когда бы — когда бы … Орфографический словарь-справочник
когда-то — когда то … Орфографический словарь-справочник
когда б — когда бы … Орфографический словарь русского языка
когда б не — когда бы не … Орфографический словарь русского языка
когда б ни — когда бы ни … Орфографический словарь русского языка
когда — когда/ (бы) ещё … Слитно. Раздельно. Через дефис.
когда — когда … Морфемно-орфографический словарь
когда-то — когда/ то … Морфемно-орфографический словарь
когда-то — когда/ то … Правописание трудных наречий
когда — I. местоим. нареч. 1. В какое время? Пойдём в кино. Когда? Когда же собрание? // (в риторич. вопросе и восклиц. с частицей же). Употр. для выражения уверенности в противоположном ответе, выражения полной невозможности чего л.; разве. Когда же… … Энциклопедический словарь