-
61 entknäueln
гл.общ. распутывать, разматывать (клубок) -
62 gewölbter
прил.текст. выпуклый клубок -
63 gewölbteres
прил.текст. выпуклый клубок -
64 knäueln
сущ.общ. кусать, глодать, комкать, мотать (в клубок) -
65 unauflösbar
прил.1) общ. неразрывный, неразрешимый, нераспутывающийся (клубок ниток)2) хим. нерастворимый3) юр. нерасторжимый -
66 verknäult
прил.геол. нагромождённый, рассыпанный, спутанный (в клубок), (беспорядочно) перемешанный -
67 Garnknäuel
m клубокDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Garnknäuel
-
68 Kurvenkampf
ḿгрупповой воздушный бой, «клубок»; бой на кривой погони -
69 Fitz
m -es, o. PL огран. употр.1. хлопоты, беспокойство. Er hatte großen [tüchtigen] Fitz, daß er den Zug nicht verpaßt.Sie hatte ihren Fitz mit dem Viehzeug.2. спутанный клубок (ниток).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fitz
-
70 Hemd
n: etw. wie sein Hemd wechseln менять что-л. как перчатки (очень легко, быстро). Verlaß dich nicht auf ihn! Er wechselt die Meinung [die Gesinnung, seine Freunde] wie das [sein] Hemd, kein ganzes Hemd mehr am [auf dem] Leib haben совсем обеднеть, опуститься. Der arme Kerl hat kaum noch ein Hemd auf dem Leibe. Sein bißchen Gehalt reicht ihm weder hin noch her.Er hat fast sein ganzes Geld vertrunken, so daß er jetzt kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe hat.Er ist absolut verkommen, er hat kein ganzes Hemd mehr am Leib. jmdn. bis aufs Hemd ausziehen [ausplündern] обобрать до нитки кого-л., выудить всё из кого-л. Sie versteht, ihren Mann bis aufs Hemd auszuziehen, verbraucht das ganze Wirtschaftsgeld für Kleider.Dieser Kriminalbeamte versteht, die Verbrecher bei der Vernehmung auf's Hemd auszuziehen, und kriegt dann auch alles heraus.Laß dich doch nicht von dem raffinierten Kerl bis aufs Hemd ausziehen! alles bis aufs Hemd verlieren лишиться всего, остаться в чём был. Im Krieg habe ich alles bis aufs Hemd verloren, das letzte [sein letztes] Hemd hergeben [verschenken] отдать последнюю рубашку, jmdm. (eine Delle) ins Hemd treten фам. угрожать кому-л., сорвать зло на ком-л. Sei bloß still, sonst trete ich dir ins Hemd!Wenn ich ihn erwische, trete ich ihm ins Hemd, ein Schlag, und du stehst im Hemd (da)! угроза ты у меня узнаешь!, я тебе покажу! das zieht einem (ja) das Hemd aus! что-л. так ужасно, что волосы дыбом встаютчто-л. немыслимо, ein halbes Hemd фам.а) сопляк, выскочка, хвастун. Dieses halbe Hemd will uns noch ins Werk hineinpfuschen!б) коротышка. Dieses halbe Hemd kann nicht einmal bis an die Klingel reichen, ein müdes Hemd доходяга. Wie kann dieses müde Hemd den Wettlauf gewinnen? ein nervöses Hemd клубок нервов. Nicht einmal stillstehen kann das nervöse Hemd!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hemd
-
71 Knoten
m -s, =1. < узел>: den Knoten lösen [durchhauen] распутать клубок, устранить трудности. Anfangs dachte ich, ich würde das Problem nie bewältigen können, aber jetzt, wo ich den Knoten gelöst habe, geht mir alles leichter von der Hand, sich (Dat.) einen Knoten ins Taschentuch machen завязать себе узелок на память. Ich werde mir mal einen Knoten ins Taschentuch machen, damit ich morgen nicht vergesse, das Buch einzustecken, bei jmdm. ist der Knoten geplatzt [gerissen] (дело) пошло, наладилось. Bei meinem Jüngsten ist der Knoten endlich geplatzt. Er schießt direkt in die Höhe, geht mir schon bis an die Schulter.In den ersten Schuljahren hatte er immer nur befriedigende Zensuren, jetzt scheint bei ihm der Knoten geplatzt zu sein. Er bringt nur noch Einsen und Zweien nach Hause.Er hat sich recht dumm angestellt, als ich ihm die Aufgabe erklärt habe, aber jetzt ist der Knoten bei ihm gerissen. Er hilft sogar noch den anderen Kindern.2. короткое замыкание (тж. перен.). Das Licht ist plötzlich ausgegangen. Hast du eine neue Sicherung? Ich glaube, es ist ein Knoten in der Leitung [im Strom].Ich weiß im Moment keine Antwort darauf. Mir ist so, als hätte ich einen Knoten in der Leitung.3. пучок (волос). Ihre Haare sind jetzt lang genug. Sie kann sich schon einen Knoten aufstecken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Knoten
-
72 freidurchspültes Knäuel
свободно проницаемый клубокНемецко-русские термины по химии и технологии высокомолекулярных соединений > freidurchspültes Knäuel
-
73 lockeres Knäuel
неплотный клубокНемецко-русские термины по химии и технологии высокомолекулярных соединений > lockeres Knäuel
-
74 Stab-Knäuel-Übergang
переход стержень-клубок /полимеров в растворе/Немецко-русские термины по химии и технологии высокомолекулярных соединений > Stab-Knäuel-Übergang
-
75 Kurvenkampf
(m)групповой воздушный бой, «клубок»; бой на кривой погони -
76 Gewirr
n <- (e)s>1) спутанный моток [клубок]Die Wólle war zu éínem Gewírr verknäult. — Шерсть была спутана.
2) путаница; суматоха; хаос -
77 Igel
m <-s, ->1) ёжsich zusámmenrollen wie ein Ígel — свернуться в клубок (как ёж)
2) с-х игольчатая борона3) кул выпечка, украшенная миндалём4) ёжик (причёска)5) воен ёж (заграждение) -
78 Knäuel
m, n <-s, -> клубок, моток (шерсти и т. п.); комок (бумаги и т. п.) -
79 Rattenschwanz
m <-es,..schwänze>2) перен вереница (множество)ein Ráttenschwanz von Problémen — множество проблем [клубок проблем]
-
80 unentwirrbar
(тж [ˈʊn-]) a1) нераспутываемый (клубок, плетение и т. п.)2) крайне запутанный, неразрешимый (о какой-л ситуации)
См. также в других словарях:
КЛУБОК — КЛУБОК, клубка, муж. 1. Смотанные шариком нитки. Клубок ниток. Разматывать клубок. || Что нибудь смотанное, свернутое и ставшее круглым. Кошка свернулась клубком. 2. перен. Сцепление, множество. Клубок мыслей. Клубок событий. Клубок противоречий … Толковый словарь Ушакова
клубок — комок, серпантин, моток, сочетание, клубочек, сцепление Словарь русских синонимов. клубок моток Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
КЛУБОК — КЛУБОК, бка, муж. 1. Смотанные шариком нитки, а также вообще комок чего н. мягкого, спутанного. К. пряжи, шерсти. К. кудели. Размотать к. Распутать к. (также перен.: разобраться в сложном, запутанном деле). 2. перен. Запутанное сцепление,… … Толковый словарь Ожегова
КЛУБОК — С клубка. Пск. Неодобр. О лентяе, бездельнике. СПП, 44. Смотать клубком да и связать узлом. Народн. Расправиться с кем л., наказать кого л. ДП, 217. В клубок свертело кого. Кар. Кто л. сильно заболел. СРГК 2, 373. Завивать клубок. Сиб. Быстро… … Большой словарь русских поговорок
КЛУБОК — Сон, где вы видите клубок шерстяных ниток, – это знак непроизводительного труда. Брать клубок в руки предвещает запутанное дело, с которым столкнетесь наяву. Если во сне кошка, играя с клубком, запутала все нитки – наяву тоже столкнетесь с… … Сонник Мельникова
клубок — бка/; м. см. тж. клубком, клубочек 1) Смотанные в шар, шарик нитки; моток. Перемотать нитки в клубки. На свитер ушло несколько клубков шерсти. 2) Множество тесно сбившихся вместе каких л. животных или насекомых, образующих как бы единое целое.… … Словарь многих выражений
Клубок — Уложенная клубком белая шерстяная нить Клубок уложенная в форме шара нить, верёвка или им подобные структуры. Клубок (англ. Tryst) фильм 1994 года … Википедия
клубок — КЛУБЕНЬ, бня, КЛУБОК, бка, м. Любитель, завсегдатай клуба, клубов. Знатный клубень. Ну чо, прикатились, клубки? … Словарь русского арго
клубок — бка/, ч. 1) чого і без додатка. Кулястий моток (ниток і т. ін.). 2) чого. Маса чого небудь, що набула кулястої форми. || кого, чого. Про скупчення живих істот, рослин і т. ін., що має кулясту форму. || чого. Про зігнуте положення (лежаче або… … Український тлумачний словник
клубок — raizginėlis statusas T sritis chemija apibrėžtis Dėl atominių ir tarpmolekulinės sąveikos jėgų susispaudusios makromolekulės konformacija. atitikmenys: angl. coil rus. клубок ryšiai: sinonimas – gniužulas … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Клубок распутывается — КЛУБОК РАСПУТЫВАЕТСЯ. КЛУБОК РАСПУТАЛСЯ. Разг. Что либо запутанное, сложное становится понятным и ясным. Клубок начинал постепенно распутываться. От Шпильмана капитан Врона узнал о Сарре (Н. Островский. Рождённые бурей). И вот благодаря Ивану… … Фразеологический словарь русского литературного языка