Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

ки+удж

  • 81 петöм

    (и. д. от петны) 1) выход; удж вылö \петöм выход на работу 2) восход; шондi \петöм восход солнца; тöлicь \петöм восход луны 3) появление (всходов и т. п.); турун \петöм появление травы 4) выделение (напр. слюны); дуль \петöм слюноотделение; вир \петöм кровотечение; синва \петöм слезотечение 5) уход; отпускö \петöм уход в отпуск 6) позыв (к отправлению естественных надобностей). лов \петöм наступление смерти, смерть; лöг \петöм злоба, злость; серöм \петöм, смех \петöм смех
    --------
    (прич. от петны) 1) вышедший 2) выступивший 3) взошедший; \петöм росада взошедшая рассада 4) показавшийся; \петöм шонді показавшееся солнце

    Коми-пермяцко-русский словарь > петöм

  • 82 пондöтöм

    (прич. от пондöтны) начатый; \пондöтöм удж начатая работа

    Коми-пермяцко-русский словарь > пондöтöм

  • 83 пондöтны

    начинать, начать, пытаться (что-л. делать); \пондöтны виль удж начать новую работу; \пондöтны строитны керку начать строить дом

    Коми-пермяцко-русский словарь > пондöтны

  • 84 понісь

    1. послелог 1) от кого-л.; дзеллес öтік мам \понісь ягнята от одной овцематки 2) после чего-л.; пантасьны удж \понісь встретиться после работы; кага \понісь шогавны заболеть после родов 2. с притяж. суф., см.: понсим, понсиным, понсиныс, понсиныт, понсис, понсит

    Коми-пермяцко-русский словарь > понісь

  • 85 рабзьыны

    изобр.: \рабзьыны-баитны болтать (говорить) чепуху; \рабзьыны-керны удж кое-как (небрежно) выполнить работу

    Коми-пермяцко-русский словарь > рабзьыны

  • 86 радейтан

    (прич. от радейтны) 1. любимый; \радейтан удж любимая работа 2. любовь; обожание; \радейтан кад время любви; \радейтан тор предмет любви

    Коми-пермяцко-русский словарь > радейтан

  • 87 рытся

    вечерний; \рытся шонді вечернее солнце; \рытся удж вечерняя работа; \рытся йöв вечерний надой молока

    Коми-пермяцко-русский словарь > рытся

  • 88 сибöтны

    1) приближать, приблизить; допустить, подпустить к кому-чему-л.; чаньыс матö оз сибöт дынас жеребёнок близко не подпускает к себе; сэтшöмсö и удж вылас оз ков \сибöтны такого [человека] нельзя и подпускать к работе 2) перен. приближать, приблизить кого-л. (к себе); \сибöтны ас дынö приблизить кого-л. к себе

    Коми-пермяцко-русский словарь > сибöтны

  • 89 содно

    разг. уст. 1) вместе, совместно, сообща; \содно удж керны сообща выполнить работу 2) заодно, попутно; пессö \содно вайöмась заодно завезли и дрова

    Коми-пермяцко-русский словарь > содно

  • 90 содтыны

    1) прибавлять, прибавить; увеличить; поднять; усилить; \содтыны ва добавить воды; мöссэс йöвсö содтöмась коровы прибавили молока; \содтыны шаг прибавить шагу; \содтыны удж нормаэз увеличить нормы выработки; \содтыны пода увеличить поголовье скота; \содтыны подалö сёян добавить корм скоту; \содтыны урожай поднять урожайность; радиосö содтöте усильте [громкость] радио; \содтыны голос повысить голос 2) надставлять, надставить, наставить; \содтыны платье надставить платье 3) перен. преувеличивать, преувеличить; утрировать; приврать

    Коми-пермяцко-русский словарь > содтыны

  • 91 соравлыны

    (многокр. от соравны) 1) [иногда, часто] мешать, перемешивать, смешивать; чуж соравлöны зöркöт солод [обычно] смешивают с овсом 2) [часто] разбавлять, разводить; сук ырöшсö соравлöны ваöн густой квас [обычно] разбавляют водой 3) перен. [иногда, часто] путать, перепутывать; перемешивать; соравлö нылiсь ниммесö он иногда, путает их имена 4) перен. [иногда] нарушать; расстраивать, разлаживать; \соравлыны удж расстраивать работу □ иньв. сораввыны; сев. сораллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > соравлыны

  • 92 сувтöтлывлыны

    (многокр. от сувтöтны) 1) [иногда] ставить; сьöкыт удж вылö \сувтöтлывлыны иногда ставить кого-л. на тяжёлую работу; \сувтöтлывлыны мебель мöдік местаö иногда переставлять мебель на другое место 2) [иногда] останавливать 3) [иногда] обессиливать, изнурять (лошадь); вöввез гöрикö \сувтöтлывлыны [иногда] изнурять лошадей во время пахоты □ иньв. сувтöтвыввыны; сев. султöтлыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сувтöтлывлыны

  • 93 сулавны

    1) стоять (на ногах); \сулавны остановкаын стоять на остановке; дзодзог сулалö öтік кок вылын - кöдзыт одзын гусь стоит на одной ноге - быть холодам (примета) 2) быть, стоять; бур погоддя сулалö стоит хорошая погода; миян одзын сулалöны ыджыт задачаэз перед нами стоят большие задачи; тулысся ва сулалö стоит весеннее половодье 3) стоять; простаивать, бездействовать; удж сулалö работа стоит; кöдзан машинаэз сулалöны простаивают сеялки 4) стоить, иметь цену;. донöн \сулавны дорого стоить; билеттэс сулалöны рубöн билеты стоят по рублю [каждый]; нем оз сулав ничего не стоит □ иньв. суавны, сувавны; сев. сулалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сулавны

  • 94 сьöд

    1. 1) чёрный; \сьöд краска чёрная краска; са\сьöд чёрный как сажа; \сьöд рака чёрный ворон; \сьöд турун почерневшее [от лежания] сено; \сьöд видзны чернеть; ылын \сьöд видзö вöр вдали чернеет лес 2) перен. грязный; \сьöд йöрнöс-вешьян грязное бельё; \сьöд джодж грязный пол; \сьöд работа ( удж) чёрная работа 3) перен. тёмный, глухой; \сьöд вöр тёмный лес; \сьöд ойöн мунны уехать глухой ночью 4) темно-; \сьöд-гöрд тёмно-красный; \сьöд-лöз тёмно-синий 2. много, уйма; тьма; отирыс \сьöд только людей тьма. \сьöд керку чёрная (курная) изба; \сьöд морт брюнет; \сьöд нянь чёрный хлеб; \сьöд тшак сухие грибы; öтік \сьöд новйыны проносить до первой стирки; \сьöд гыж ыжда нем оз кер палец о палец не ударит

    Коми-пермяцко-русский словарь > сьöд

  • 95 сьöкыт

    1, 1) тяжёлый; увесистый; \сьöкыт ноша тяжёлая ноша 2) перен. тяжёлый; трудный; \сьöкыт туй тяжёлая дорога; \сьöкыт удж тяжёлая работа; \сьöкыт ойлуннэз тяжёлое время; \сьöкыт задача трудная задача; \сьöкыт висян тяжёлая болезнь; \сьöкыт олöм тягостное существование 3) беременная 2. тяжело; трудно; \сьöкыт висьтавны трудно сказать; мукöд коста \сьöкыт овлö иногда тяжело бывает. \сьöкыт пель вылас тугой на ухо; \сьöкыт она крепко спящий

    Коми-пермяцко-русский словарь > сьöкыт

  • 96 сёрмöтчöм

    (и. д. от сёрмöтчыны) задержка где-л.; удж вылын \сёрмöтчöмсянь эз ештö киноас из-за задержки на работе они не успели в кино

    Коми-пермяцко-русский словарь > сёрмöтчöм

  • 97 сёрмöтчывлыны

    (многокр. от сёрмöтчыны) 1) [иногда] задерживаться где-л.; вундан коста инькаэз сёрмöтчывлöны ыб вылас женщины иногда задерживаются в поле во время жатвы 2) [иногда] задерживаться; опаздывать с чем-л.; \сёрмöтчывлыны удж керöмöн иногда опаздывать с выполнением работы □ иньв. сёрмöччыввыны; сев. сёрмöччыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сёрмöтчывлыны

  • 98 сёрмöтчыны

    (возвр. от сёрмöтны) 1) задерживаться, задержаться где-л.; \сёрмöтчыны удж вылын задержаться на работе; \сёрмöтчыны городын задержаться в городе; вермат \сёрмöтчыны кык лун кежö можете задержаться на два дня 2) задерживаться, задержаться; опоздать с чем-л.; ми сёрмöтчим таво пес керанöн мы в этом году задержались с заготовкой дров; \сёрмöтчыны вунданöн задержаться с уборкой урожая

    Коми-пермяцко-русский словарь > сёрмöтчыны

  • 99 толка

    1) толковый, разумный; \толка морт толковый человек 2) перен. подходящий, хороший; эта удж вылö \толка мортöс колö на эту работу нужно подобрать подходящего человека □ иньв. товка; сев. тöлка

    Коми-пермяцко-русский словарь > толка

  • 100 тшöтш

    1) вместе, совместно; удж вылö \тшöтш мунны вместе идти на работу; ашын мунам чериавны, и тэ \тшöтш завтра мы идём рыбачить, и ты вместе [с нами] 2) сразу, одновременно; \тшöтш вайим турунсö и пессö одновременно завезли сено и дрова; капустасö кералöны и \тшöтш солалöны капусту рубят и сразу солят

    Коми-пермяцко-русский словарь > тшöтш

См. также в других словарях:

  • Удж-Ю — Характеристика Длина 12 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Мезень  · Местоположение 729 км по …   Википедия

  • Удж —         кабард. нар. парный танец. Распространён также в Карачаево Черкесской авт. области. Существует два вида танца У. пух (величественный, плавный) и У. хешт (более подвижный, динамичный). Муз. размер 2/4 или 6/8. Литература: Авраамов А.,… …   Музыкальная энциклопедия

  • удж — а, ч. Кабардинський народний парний танець …   Український тлумачний словник

  • Северный Удж-Ю — Характеристика Длина 13 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Удж Ю  · Местоположение …   Википедия

  • Южный Удж-Ю — Характеристика Длина 16 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Удж Ю  · Местоположение 12 …   Википедия

  • Вашка (река) — Вашка Удора Характеристика Длина 605 км Площадь бассейна 21 000 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень …   Википедия

  • Мезень (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мезень. Мезень Характеристика Длина 966 км Площадь бассейна 78 000 км² Бассейн Белое море Расход воды 866 м³/с …   Википедия

  • Мезенская Пижма — У этого термина существуют и другие значения, см. Пижма (значения). Мезенская Пижма Характеристика Длина 236 км Площадь бассейна 3830 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень …   Википедия

  • Большая Лоптюга — Характеристика Длина 160 км Площадь бассейна 2030 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток …   Википедия

  • Ирва — Характеристика Длина 174 км Площадь бассейна 2260 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток …   Википедия

  • Пысса — Характеристика Длина 164 км Площадь бассейна 1160 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»