-
81 петöм
(и. д. от петны) 1) выход; удж вылö \петöм выход на работу 2) восход; шондi \петöм восход солнца; тöлicь \петöм восход луны 3) появление (всходов и т. п.); турун \петöм появление травы 4) выделение (напр. слюны); дуль \петöм слюноотделение; вир \петöм кровотечение; синва \петöм слезотечение 5) уход; отпускö \петöм уход в отпуск 6) позыв (к отправлению естественных надобностей). лов \петöм наступление смерти, смерть; лöг \петöм злоба, злость; серöм \петöм, смех \петöм смех--------(прич. от петны) 1) вышедший 2) выступивший 3) взошедший; \петöм росада взошедшая рассада 4) показавшийся; \петöм шонді показавшееся солнце -
82 пондöтöм
(прич. от пондöтны) начатый; \пондöтöм удж начатая работа -
83 пондöтны
начинать, начать, пытаться (что-л. делать); \пондöтны виль удж начать новую работу; \пондöтны строитны керку начать строить дом -
84 понісь
1. послелог 1) от кого-л.; дзеллес öтік мам \понісь ягнята от одной овцематки 2) после чего-л.; пантасьны удж \понісь встретиться после работы; кага \понісь шогавны заболеть после родов 2. с притяж. суф., см.: понсим, понсиным, понсиныс, понсиныт, понсис, понсит -
85 рабзьыны
изобр.: \рабзьыны-баитны болтать (говорить) чепуху; \рабзьыны-керны удж кое-как (небрежно) выполнить работу -
86 радейтан
(прич. от радейтны) 1. любимый; \радейтан удж любимая работа 2. любовь; обожание; \радейтан кад время любви; \радейтан тор предмет любви -
87 рытся
вечерний; \рытся шонді вечернее солнце; \рытся удж вечерняя работа; \рытся йöв вечерний надой молока -
88 сибöтны
1) приближать, приблизить; допустить, подпустить к кому-чему-л.; чаньыс матö оз сибöт дынас жеребёнок близко не подпускает к себе; сэтшöмсö и удж вылас оз ков \сибöтны такого [человека] нельзя и подпускать к работе 2) перен. приближать, приблизить кого-л. (к себе); \сибöтны ас дынö приблизить кого-л. к себе -
89 содно
разг. уст. 1) вместе, совместно, сообща; \содно удж керны сообща выполнить работу 2) заодно, попутно; пессö \содно вайöмась заодно завезли и дрова -
90 содтыны
1) прибавлять, прибавить; увеличить; поднять; усилить; \содтыны ва добавить воды; мöссэс йöвсö содтöмась коровы прибавили молока; \содтыны шаг прибавить шагу; \содтыны удж нормаэз увеличить нормы выработки; \содтыны пода увеличить поголовье скота; \содтыны подалö сёян добавить корм скоту; \содтыны урожай поднять урожайность; радиосö содтöте усильте [громкость] радио; \содтыны голос повысить голос 2) надставлять, надставить, наставить; \содтыны платье надставить платье 3) перен. преувеличивать, преувеличить; утрировать; приврать -
91 соравлыны
(многокр. от соравны) 1) [иногда, часто] мешать, перемешивать, смешивать; чуж соравлöны зöркöт солод [обычно] смешивают с овсом 2) [часто] разбавлять, разводить; сук ырöшсö соравлöны ваöн густой квас [обычно] разбавляют водой 3) перен. [иногда, часто] путать, перепутывать; перемешивать; соравлö нылiсь ниммесö он иногда, путает их имена 4) перен. [иногда] нарушать; расстраивать, разлаживать; \соравлыны удж расстраивать работу □ иньв. сораввыны; сев. сораллыны -
92 сувтöтлывлыны
(многокр. от сувтöтны) 1) [иногда] ставить; сьöкыт удж вылö \сувтöтлывлыны иногда ставить кого-л. на тяжёлую работу; \сувтöтлывлыны мебель мöдік местаö иногда переставлять мебель на другое место 2) [иногда] останавливать 3) [иногда] обессиливать, изнурять (лошадь); вöввез гöрикö \сувтöтлывлыны [иногда] изнурять лошадей во время пахоты □ иньв. сувтöтвыввыны; сев. султöтлыллыны -
93 сулавны
1) стоять (на ногах); \сулавны остановкаын стоять на остановке; дзодзог сулалö öтік кок вылын - кöдзыт одзын гусь стоит на одной ноге - быть холодам (примета) 2) быть, стоять; бур погоддя сулалö стоит хорошая погода; миян одзын сулалöны ыджыт задачаэз перед нами стоят большие задачи; тулысся ва сулалö стоит весеннее половодье 3) стоять; простаивать, бездействовать; удж сулалö работа стоит; кöдзан машинаэз сулалöны простаивают сеялки 4) стоить, иметь цену;. донöн \сулавны дорого стоить; билеттэс сулалöны рубöн билеты стоят по рублю [каждый]; нем оз сулав ничего не стоит □ иньв. суавны, сувавны; сев. сулалны -
94 сьöд
1. 1) чёрный; \сьöд краска чёрная краска; са\сьöд чёрный как сажа; \сьöд рака чёрный ворон; \сьöд турун почерневшее [от лежания] сено; \сьöд видзны чернеть; ылын \сьöд видзö вöр вдали чернеет лес 2) перен. грязный; \сьöд йöрнöс-вешьян грязное бельё; \сьöд джодж грязный пол; \сьöд работа ( удж) чёрная работа 3) перен. тёмный, глухой; \сьöд вöр тёмный лес; \сьöд ойöн мунны уехать глухой ночью 4) темно-; \сьöд-гöрд тёмно-красный; \сьöд-лöз тёмно-синий 2. много, уйма; тьма; отирыс \сьöд только людей тьма. \сьöд керку чёрная (курная) изба; \сьöд морт брюнет; \сьöд нянь чёрный хлеб; \сьöд тшак сухие грибы; öтік \сьöд новйыны проносить до первой стирки; \сьöд гыж ыжда нем оз кер палец о палец не ударит -
95 сьöкыт
1, 1) тяжёлый; увесистый; \сьöкыт ноша тяжёлая ноша 2) перен. тяжёлый; трудный; \сьöкыт туй тяжёлая дорога; \сьöкыт удж тяжёлая работа; \сьöкыт ойлуннэз тяжёлое время; \сьöкыт задача трудная задача; \сьöкыт висян тяжёлая болезнь; \сьöкыт олöм тягостное существование 3) беременная 2. тяжело; трудно; \сьöкыт висьтавны трудно сказать; мукöд коста \сьöкыт овлö иногда тяжело бывает. \сьöкыт пель вылас тугой на ухо; \сьöкыт она крепко спящий -
96 сёрмöтчöм
(и. д. от сёрмöтчыны) задержка где-л.; удж вылын \сёрмöтчöмсянь эз ештö киноас из-за задержки на работе они не успели в кино -
97 сёрмöтчывлыны
(многокр. от сёрмöтчыны) 1) [иногда] задерживаться где-л.; вундан коста инькаэз сёрмöтчывлöны ыб вылас женщины иногда задерживаются в поле во время жатвы 2) [иногда] задерживаться; опаздывать с чем-л.; \сёрмöтчывлыны удж керöмöн иногда опаздывать с выполнением работы □ иньв. сёрмöччыввыны; сев. сёрмöччыллыны -
98 сёрмöтчыны
(возвр. от сёрмöтны) 1) задерживаться, задержаться где-л.; \сёрмöтчыны удж вылын задержаться на работе; \сёрмöтчыны городын задержаться в городе; вермат \сёрмöтчыны кык лун кежö можете задержаться на два дня 2) задерживаться, задержаться; опоздать с чем-л.; ми сёрмöтчим таво пес керанöн мы в этом году задержались с заготовкой дров; \сёрмöтчыны вунданöн задержаться с уборкой урожая -
99 толка
-
100 тшöтш
1) вместе, совместно; удж вылö \тшöтш мунны вместе идти на работу; ашын мунам чериавны, и тэ \тшöтш завтра мы идём рыбачить, и ты вместе [с нами] 2) сразу, одновременно; \тшöтш вайим турунсö и пессö одновременно завезли сено и дрова; капустасö кералöны и \тшöтш солалöны капусту рубят и сразу солят
См. также в других словарях:
Удж-Ю — Характеристика Длина 12 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Мезень · Местоположение 729 км по … Википедия
Удж — кабард. нар. парный танец. Распространён также в Карачаево Черкесской авт. области. Существует два вида танца У. пух (величественный, плавный) и У. хешт (более подвижный, динамичный). Муз. размер 2/4 или 6/8. Литература: Авраамов А.,… … Музыкальная энциклопедия
удж — а, ч. Кабардинський народний парний танець … Український тлумачний словник
Северный Удж-Ю — Характеристика Длина 13 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Удж Ю · Местоположение … Википедия
Южный Удж-Ю — Характеристика Длина 16 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Удж Ю · Местоположение 12 … Википедия
Вашка (река) — Вашка Удора Характеристика Длина 605 км Площадь бассейна 21 000 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень … Википедия
Мезень (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мезень. Мезень Характеристика Длина 966 км Площадь бассейна 78 000 км² Бассейн Белое море Расход воды 866 м³/с … Википедия
Мезенская Пижма — У этого термина существуют и другие значения, см. Пижма (значения). Мезенская Пижма Характеристика Длина 236 км Площадь бассейна 3830 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень … Википедия
Большая Лоптюга — Характеристика Длина 160 км Площадь бассейна 2030 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток … Википедия
Ирва — Характеристика Длина 174 км Площадь бассейна 2260 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток … Википедия
Пысса — Характеристика Длина 164 км Площадь бассейна 1160 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток … Википедия