-
1 кияш
кияшГ.: киӓш-ем1. лежать; находиться в горизонтальном положенииКумык кияш лежать ничком;
комдык кияш лежать на спине;
шӧрын кияш лежать на боку;
ӱмылыштӧ кияш лежать в тени;
мландыште кияш лежать на земле.
Кож йымалне, пылышым шогалтен, мераҥ туртын кия. В. Иванов. Под елью, навострив уши, клубочком лежит заяц.
2. лежать, пролежать; болея, быть в постели; находиться на излечении где-л.Температура дене кия лежит с температурой;
ырлыган дене кия лежит с корью;
госпитальыште кияш лежать в госпитале.
Пайрем деч вара Стапан Йыван кум кече оҥ корштен кийыш. Н. Лекайн. Стапан Йыван после праздника три дня лежал с болью в груди.
3. лежать, простираться, занимать какое-л. пространствоМучашдыме шыдаҥ пасу нунын ончылно киен. Ф. Смирнов. Перед ними простиралось бесконечное пшеничное поле.
4. перен. лежать на ком-л.; составлять чью-л. обязанность, долг, занятие и т. пКузе от ойгыро – вет тудын ӱмбалне озанлыкын чумыр нелытше кия. X. Алдиар. Как не беспокоиться – ведь вся забота о хозяйстве лежит на нём.
5. перен. лежать на чём; тяготить, беспокоить совесть, сердце, душуТиде парым неле кӱла Епрем куван чоныштыжо кия. С. Чавайн. На душе жены Епрема тяжёлым камнем лежит этот долг.
6. разг. пропадать; быть, находиться где-л. продолжительное время(Одоким:) Вара мыйын кувам адак йӱдшӧ-кечыже клубышто кияш тӱҥалеш. Н. Арбан. (Одоким:) Моя старуха опять день и ночь будет пропадать в клубе.
7. разг. сидеть; находиться где-л. в состоянии бездеятельностиТе тылыште киенда, а ме Родина верч кредалынна! М. Рыбаков. Вы сидели в тылу, а мы сражались за Родину!
8. в сочетании с деепр. формой др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает длительность действия, происходящего в одном местеЛоктылын кияш портить;
рӱжген кияш шуметь;
кредал кияш драться;
поген кияш собирать;
йӱын кияш пьянствовать.
Но тиде вий денак пашам ышташ тӱҥалына гын, иктаж кум арня солен кияш тӱҥалына. П. Корнилов. Но если будем работать этими же силами, то недели три придётся косить.
Южо колхозник пашам правлений деч, бригадир деч вучен кия. Г. Ефруш. Некоторые колхозники ждут работу от правления, бригадира.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
– яра кияш -
2 почаҥын кияш
1) валяться, ворочатьсяШкет кодшо ӱдырамаш йоҥгыдо вакшышыште теве ик могырым, теве вес могырым савырнылын почаҥ кийыш. М.-Азмекей. Оставшись одинокой, женщина ворочалась на широкой постели с одного бока на другой.
2) возиться, копошитьсяРайонный мастерской гыч толшо-влак кок кече почаҥ кияш, (комбайным) олмыктен огыт пытаре. П. Корнилов. Приехавшие из районной мастерской возятся два дня, не могут отремонтировать комбайн.
Составной глагол. Основное слово:
почаҥаш -
3 рӱдаҥын кияш
Сай апшат апшаткудо возакыштыже тулым кечыгут огеш йӧртӧ, чогытшылан рӱдаҥын кияш эрыкым ок пу. В. Колумб. Хороший кузнец весь день не гасит огонь в горне кузницы, не даёт ржаветь молоту.
Составной глагол. Основное слово:
рӱдаҥаш -
4 грабитлен кияш
Нечего вакшым грабитлен кияш. Г. Ефруш. Нечего обкрадывать мельницу.
Составной глагол. Основное слово:
грабитлаш -
5 йолым шогалтен кияш
бездельничать (букв. лежать, задрав ноги кверху)Калык пашам ышта, Кӱлша марий-влак йолым шогалтен кият. «У илыш» Народ работает, а жители деревни Кюлша бездельничают.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шогалташ -
6 кочкын кияш
разг. переводить хлеб, изводить еду, не занимаясь трудомКиндым яра кочкын кияш, мыйын шонымаште, вожылмаш. В. Косоротов. Попусту переводить хлеб, по-моему, стыдно.
Составной глагол. Основное слово:
кочкаш -
7 нерен кияш
дремать, зевать; бездействоватьТыгай кинде шочмо годым нерен кияш огеш лий. И. Васильев. При таком урожае нельзя зевать.
Тыгай тургым жапыште кантон рудысӧ учреждений-влакат нерен киеныт. М. Шкетан. В такую горячую пору бездействовали и учреждения кантонального центра.
Составной глагол. Основное слово:
нераш -
8 оралалт кияш
сокр. оралалтын кияш -
9 оралалтын кияш
лежать в куче, в грудеЛишкырак мием – тушто шудо оралалтын кия. А. Юзыкайн. Подхожу ближе – там лежит сено в куче.
Составной глагол. Основное слово:
оралалташ -
10 почаҥ кияш
сокр. почаҥын кияш -
11 пӧрдал кияш
сокр. пӧрдалын кияш -
12 пӧрдалын кияш
ворочаться, валяться, переворачиваться с боку на бокПӧкла ятыр жап вакшыштыже пӧрдал кийыш. З. Каткова. Пёкла долгое время ворочалась в постели.
Составной глагол. Основное слово:
пӧрдалаш -
13 пургед кияш
сокр. пургедын кияш -
14 пургедын кияш
1) рыться, копатьсяТелым йоча-влакым туныкта, кенежым пакчаште пургед кия, мӱкшым онча. М.-Азмекей. Зимой он учит детей, летом копается в огороде, ухаживает за пчёлами.
2) перен. придираться, привязываться(Лиза:) Тидымак веле пургед киеда. К. Коршунов. (Лиза:) Вы только придираетесь.
Составной глагол. Основное слово:
пургедаш -
15 рӱдаҥ кияш
сокр. рӱдаҥын кияш -
16 солен кияш
Но тиде вий денак пашам ышташ тӱҥалына гын, иктаж кум арня солен кияш логалеш. В. Корнилов. Но если мы будем работать и дальше только этими силами, то придётся косить около трёх недель.
Составной глагол. Основное слово:
солаш -
17 ӱпшалт кияш
ӱпшалт кияш (шинчаш, шогаш)пахнуть, вонять, издавать запах, вонь, аромат (продолжительное время)Виля шокшышто чытыдымын ӱпшалт кия. М. Шкетан. Падаль нестерпимо воняет в жару.
Составной глагол. Основное слово:
ӱпшалташ -
18 шокшешт кияш
сокр. шокшештын кияш -
19 шокшештын кияш
лежать в жару, с температурой, температуритьЮра нелын черланен, пеш шокшешт кия. В. Сапаев. Юра тяжело заболел, лежит с высокой температурой.
Составной глагол. Основное слово:
шокшешташ -
20 шужен кияш
Мемнан марий шужен кияш тӱҥалеш, но шылым, шӧрым ок коч. К. Васин. Наш мариец будет голодать, но мяса, молока не ест.
Составной глагол. Основное слово:
шужаш