-
1 аах
I акт; аахта оҥор= составить акт, заактировать.II частица, придаёт нек-рым именам собир. знач.: аҕам аах мой отец и его семья, мой домашние; күтүөппүт аах семья нашего зятя; ийэм аахха сырыттым я был у матери (в её доме, семье).————————1) читать, прочитывать; кинигэни аах= читать книгу; 2) считать; вычислять; биирдии аах= считать по одному; ааҕан таһаар= вычислить; ааҕан көр= посчитать, высчитать; ааҕа бил= знать наперечёт (каждого в отдельности); ааҕа көр= рассматривать в отдельности; халлаан сулуһун аахпыкка дылы погов. всё равно, что пытаться сосчитать звёзды на небе (т. е. заниматься бесполезным, неосуществимым делом); 3) считать кем-л., за кого-л., причислять к кому-чему-л.; кинини үчүгэй үлэһитинэн ааҕаллар его считают хорошим работником. -
2 аннотациялаа
аннотировать; кинигэни аннотациялаа= аннотировать книгу. -
3 арый
1) приоткрывать; открывать, раскрывать; быыһы арый= отвернуть занавеску; кинигэни арый= раскрыть книгу; 2) открывать, делать открытие; саҥаны арый= сделать открытие. -
4 арыйталаа
-
5 бүтүн
1) целый, весь; бүтүн сыл целый год; бүтүн күн весь день; бүтүн аан дойду весь мир; бүтүн кинигэни аах= прочесть всю книгу; бүтүн киһи буолбут шутл. целым человеком стал (т. е. подрос - о ребёнке); 2) неповреждённый; целый; бүтүн орт= остаться целым, невредимым. -
6 бэчээттээ
в разн. знач. печатать; кинигэни бэчээттээн таһаар= печатать (издавать) книгу; машинкаҕа бэчээттээ= печатать на машинке; машинкаҕа докумуону бэчээттээ= отпечатать документ на машинке. -
7 иккилии
по два, по паре, попарно; иккилии кинигэни атыыластыбыт мы купили по две книги; иккилии буолан туруҥ встаньте по парам, попарно. -
8 марайдат
-
9 наадалаах
1) имеющий потребность какую-л., в чём-л.; наадалаах кэллим я пришёл потому что нужно; я пришёл по делу; 2) нужный, необходимый; полезный || нужно, надо, необходимо; полезно; кини олус наадалаах кинигэни атыыласпыт он купил очень нужную книгу; наадалаах уураах тахсыбыт принято нужное решение; маҥнай туттар наадалаах малбытын ыллыбыт мы взяли вещи первой необходимости; эн минеральнай ууну иһэриҥ наадалаах вам полезно пить минеральную воду; туох наадалааххытый? что вам нужно? -
10 өр-өтөр
өр-өтөр буолбата незамедлительно, тотчас, в самом ближайшем времени; өр-өтөр буолбата, бу тиийэн кэллэ он тотчас пришёл (сюда); өр-өтөр гыммата, бүтэрэн кэбистэ он тотчас это сделал; өр-өтөр гыммата, кинигэни ааҕан кэбистэ он быстро прочитал книгу. -
11 редактордаа
быть, работать редактором; кинигэни редактордаа= быть редактором книги. -
12 редакциялаа
редактировать; кинигэни редакциялаа= редактировать книгу. -
13 рецензиялаа
рецензировать; саҥа кинигэни рецензиялаа= рецензировать новую книгу. -
14 саантаа
быть в нерешительности; не решаться на что-л.; оҕо кинигэни көрдөөрү саантыыр ребёнок хочет попросить книгу, но не решается. -
15 сыбыгыраччы
нареч. быстро, довольно быстро; без задержки, без запинки; сыбыгыраччы айаннатан истилэр они ехали быстро; бастакы кылаас үөрэнээччитэ кинигэни сыбыгыраччы ааҕар первоклассник читает книгу бегло. -
16 тастаа
покрывать что-л. чём-л.; кинигэни тастаа= а) переплести книгу; б) обернуть книгу. -
17 таһаар
побуд. от таҕыс= 1) вытаскивать, извлекать, вынимать; суумкатыттан кинигэни таһаарда он вытащил книгу из сумки; ууттан таһаар= вытащить из воды кого-что-л.; чаанньыгы уоттан таһаар= снять чайник с огня; кыыныттан быһаҕын таһаарда он вытащил нож из ножен; он обнажил нож; таһаҕаһы трюмтан таһаар= поднять груз из трюма; 2) выносить; вывозить; дьиэттэн таһаар= вынести из дому кого-что-л.; куораттан табаары таһаар= привезти (букв. вывезти) товары из города; 3) выводить; выпускать; ынахтары мэччирэҥҥэ таһаар= выпустить коров на пастбище; тыыннаахтыы сии-сии тыыннаахтыы таһаарар баар үһү загадка есть такое: живьём съедает-живьём выпускает ( туу верша); 4) выгонять, выпроваживать; изгонять; дьиэттэн ( үүрэн) таһаар= выгнать кого-л. йз дому; 5) выставлять, высовывать; тылгын таһаар= высунуть язык; 6) вывихнуть; илиитин таһаар= вывихнуть руку; 7) поднимать вверх, наверх; уолаттар моҕотойу тииккэ таһаарбыттар ребята посадили бурундука на дерево; 8) перен. выпускать, издавать; опубликовывать; хаһыаты таһаар= выпустить газету; хаһыакка таһаар= опубликовать что-л. в газете; харчыны таһаар= выпустить деньги; 9) перен. выпускать, производить, вырабатывать; саҥа боруоданы таһаар- вывести новую породу (скота); үүннэрэн таһаар= вырастить что-л.; оҥорон таһаар= производить что-л.; 10) перен. выводить, исключать; правление састаабыттан таһаарбыттар его вывели из состава правления; скобкаттан таһаар= мат. выносить за скобки; 11) перен. выносить, издавать; уурааҕы таһаар= вынести решение; 12) перен. делать, превращать; эйигиттэн үчүгэй булчуту таһаарыам я сделаю из тебя хорошего охотника; 13) перен. решать (напр. задачу); выводить (формулу); 14) в сочет. с сущ. выражает действие, связанное со знач. имени: ырыаны таһаар= выводить песню; запеть; толкуйдаан таһаар= выдумать, придумать что-л.; кырдьыккын таһаар= доказать свою правоту; ороскуоту (или хоромньуну) таһаар= допускать убытки; делать (большие) расходы; саҥа таһаар= а) подавать голос; б) издавать звук; сыл таһаар= продержать, прокормить всю зиму (обычно скот); уҥуор таһаар= переправить на ту сторону; үрүҥэр таһаар= переписать на беловик; суол таһаар= проложить дорогу; өйүттэн таһаар= перен. свести с ума; таһыгар таһаарбат он виду не подаёт; туһатыттан таһаар= привести в негодность (букв. вывести из годности) \# ас таһаарар он пускает слюни (букв. пищу - говорят о младенце, когда он пускает слюни пузырьками; по старинной примете это предвещает сытую, зажиточную жизнь); ааҕан (или суоттаан) таһаар= вычислить что-л.; дуоһунаска өрө таһаар= повышать в должности; саҥа таһааран ытаа= плакать навзрыд, рыдать. -
18 төннөр
-
19 умсугуй
увлекаться чём-л., пристраститься к чему-л.; үлэҕэ умсугуй= увлекаться работой; кинигэни умсугуйан аах= увлечься чтением книги, зачитаться книгой. -
20 уталыт
побуд. от уталый= задерживать кого-что-л.; кинигэни уталыппакка төннө-рөөр верни книгу без задержки.
Страницы
- 1
- 2