Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

ким

  • 1 Ким Чен Ын

    Diccionario universal ruso-español > Ким Чен Ын

  • 2 Ким Чен Ир

    abbr
    politics. Kim Jong-il (16 февраля 1941 или 1942 — 17 декабря 2011 — глава Корейской Народно-Демократической Республики, генеральный секретарь Трудовой партии Кореи http://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Jong-il)

    Diccionario universal ruso-español > Ким Чен Ир

  • 3 быть недалёким

    v
    1) gener. encoger

    Diccionario universal ruso-español > быть недалёким

  • 4 быть толстощёким

    Diccionario universal ruso-español > быть толстощёким

  • 5 кругозор

    кругозо́р
    прям., перен. horizonto;
    челове́к с у́зким \кругозором homo de malvasta (spirit)horizonto;
    челове́к с широ́ким \кругозором homo de vasta (spirit)horizonto, larĝvida homo.
    * * *
    м.

    у́мственный кругозо́р — horizonte intelectual

    челове́к с широ́ким, с у́зким кругозо́ром — persona de amplios, de reducidos conocimientos

    * * *
    м.

    у́мственный кругозо́р — horizonte intelectual

    челове́к с широ́ким, с у́зким кругозо́ром — persona de amplios, de reducidos conocimientos

    * * *
    n
    1) gener. horizonte
    2) liter. visión

    Diccionario universal ruso-español > кругозор

  • 6 потолок

    потоло́к
    1. plafono;
    2. ав. maksimuma alteco (или alto);
    plafono.
    * * *
    м.
    1) techo m (тж. ав.); cielo raso

    с высо́ким, с ни́зким потолко́м — de techo alto, bajo

    2) перен. разг. ( предел) cumbre f, límite m, término m
    ••

    взять с потолка́ — sacar de su caletre

    плева́ть в потоло́к — rascarse la barriga, papar moscas, estar a la bartola

    * * *
    м.
    1) techo m (тж. ав.); cielo raso

    с высо́ким, с ни́зким потолко́м — de techo alto, bajo

    2) перен. разг. ( предел) cumbre f, límite m, término m
    ••

    взять с потолка́ — sacar de su caletre

    плева́ть в потоло́к — rascarse la barriga, papar moscas, estar a la bartola

    * * *
    n
    econ. tope

    Diccionario universal ruso-español > потолок

  • 7 горизонт

    горизо́нт
    horizonto;
    \горизонта́льный horizontala.
    * * *
    м.
    1) horizonte m (тж. перен.)

    ви́димый горизо́нт — horizonte sensible

    и́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)

    больши́е горизо́нты — grandes posibilidades (perspectivas), generosos horizontes

    челове́к с широ́ким горизо́нтом — persona de amplio horizonte

    2) гидр., горн. nivel m

    горизо́нт воды́ — nivel del aguia

    ••

    появи́ться на горизо́нте ( чьём-либо) — aparecer en el horizonte (de)

    исче́знуть с горизо́нта ( чьего-либо) — desaparecer del horizonte (de)

    * * *
    м.
    1) horizonte m (тж. перен.)

    ви́димый горизо́нт — horizonte sensible

    и́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)

    больши́е горизо́нты — grandes posibilidades (perspectivas), generosos horizontes

    челове́к с широ́ким горизо́нтом — persona de amplio horizonte

    2) гидр., горн. nivel m

    горизо́нт воды́ — nivel del aguia

    ••

    появи́ться на горизо́нте ( чьём-либо) — aparecer en el horizonte (de)

    исче́знуть с горизо́нта ( чьего-либо) — desaparecer del horizonte (de)

    * * *
    n
    1) gener. horizonte (тж. перен.)
    2) mining. nivel
    3) paint. rompimiento

    Diccionario universal ruso-español > горизонт

  • 8 потолок

    потоло́к
    1. plafono;
    2. ав. maksimuma alteco (или alto);
    plafono.
    * * *
    м.
    1) techo m (тж. ав.); cielo raso

    с высо́ким, с ни́зким потолко́м — de techo alto, bajo

    2) перен. разг. ( предел) cumbre f, límite m, término m
    ••

    взять с потолка́ — sacar de su caletre

    плева́ть в потоло́к — rascarse la barriga, papar moscas, estar a la bartola

    * * *
    м.
    1) techo m (тж. ав.); cielo raso

    с высо́ким, с ни́зким потолко́м — de techo alto, bajo

    2) перен. разг. ( предел) cumbre f, límite m, término m
    ••

    взять с потолка́ — sacar de su caletre

    плева́ть в потоло́к — rascarse la barriga, papar moscas, estar a la bartola

    * * *
    n
    1) gener. cielo raso, techo (á¿. àâ.)
    2) liter. (ïðåäåë) cumbre, lìmite, término

    Diccionario universal ruso-español > потолок

  • 9 почтение

    почте́н||ие
    respekto;
    \почтениеный respektinda, estiminda;
    \почтениеный во́зраст estiminda aĝo.
    * * *
    с.
    respeto m, estima f, consideración f

    относи́ться с почте́нием (к + дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)

    с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. ( заключительная формула письма) — con todo respeto

    моё почте́ние! разг. — ¡mis respetos!

    * * *
    с.
    respeto m, estima f, consideración f

    относи́ться с почте́нием (к + дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)

    с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. ( заключительная формула письма) — con todo respeto

    моё почте́ние! разг. — ¡mis respetos!

    * * *
    n
    gener. consideración, el respeto, estima, honramiento, mesura, observancia, respeto, reverencia, valorìa, veneración, homenaje, sumisión

    Diccionario universal ruso-español > почтение

  • 10 разрешение

    с.
    1) ( позволение) permiso m, autorización f

    разреше́ние на въезд, на вы́езд — permiso (visado) de entrada (de salida)

    разреше́ние на рабо́ту — permiso de trabajo

    попроси́ть разреше́ния — pedir permiso

    дать разреше́ние — dar permiso, permitir vt

    с ва́шего разреше́ния — con su permiso

    2) разг. ( документ) permiso m, licencia f
    3) (задачи, вопроса и т.п.) resolución f, solución f
    4) (сомнения и т.п.) arreglo m, ajuste m

    разреше́ние противоре́чий — arreglo de contradicciones

    5) спец. resolución f

    с высо́ким разреше́нием — con gran capacidad resolutiva, con gran resolución

    ••

    разреше́ние от бре́мени уст.alumbramiento m

    * * *
    с.
    1) ( позволение) permiso m, autorización f

    разреше́ние на въезд, на вы́езд — permiso (visado) de entrada (de salida)

    разреше́ние на рабо́ту — permiso de trabajo

    попроси́ть разреше́ния — pedir permiso

    дать разреше́ние — dar permiso, permitir vt

    с ва́шего разреше́ния — con su permiso

    2) разг. ( документ) permiso m, licencia f
    3) (задачи, вопроса и т.п.) resolución f, solución f
    4) (сомнения и т.п.) arreglo m, ajuste m

    разреше́ние противоре́чий — arreglo de contradicciones

    5) спец. resolución f

    с высо́ким разреше́нием — con gran capacidad resolutiva, con gran resolución

    ••

    разреше́ние от бре́мени уст.alumbramiento m

    * * *
    n
    1) gener. (ñîìñåñèà è á. ï.) arreglo, ajuste, aprobación, aseguro, beneplàcito, consentimiento, facultad, impetra, paso, permisión (действие), permiso, resolución, seguro, solución (вопроса проблемы), aseguramiento, autorización, autorizamiento, dispensa, licencia, otorgamiento, pase, venia
    3) eng. poder de resolución, poder resolutivo, poder resolvente, poder separador
    4) law. adhesión, apoderamiento, autoridad, determinación (спора), expedir una patente, fìat, guìa, habilitación, matricular, matrìcula, poder, póliza, tìtulo

    Diccionario universal ruso-español > разрешение

  • 11 троякий

    прил.

    троя́ким о́бразом — de tres maneras (formas)

    * * *
    прил.

    троя́ким о́бразом — de tres maneras (formas)

    * * *
    adj
    gener. trino, triple

    Diccionario universal ruso-español > троякий

  • 12 фронт

    фронт
    в разн. знач. fronto;
    идеологи́ческий \фронт ideologia fronto;
    наро́дный \фронт popola fronto;
    еди́ный \фронт сторо́нников ми́ра unueca fronto de pacamikoj;
    на \фронте en (milita) fronto;
    \фронтови́к frontarmeano;
    \фронтово́й fronta;
    \фронтова́я полоса́ fronta zono.
    * * *
    м.
    frente m (в разн. знач.)

    еди́ный, наро́дный фронт — frente único, popular

    идеологи́ческий фронт — frente ideológico

    хозя́йственный фронт — frente económico

    трудово́й фронт — frente de trabajo

    ••

    широ́ким фронтом — en gran escala

    переме́на фронта — cambio de orientación (de conducta)

    борьба́ на́ два фронта — lucha en dos frentes (en dos direcciones)

    стать (вы́тянуться) во фронт — ponerse firme

    * * *
    м.
    frente m (в разн. знач.)

    еди́ный, наро́дный фронт — frente único, popular

    идеологи́ческий фронт — frente ideológico

    хозя́йственный фронт — frente económico

    трудово́й фронт — frente de trabajo

    ••

    широ́ким фронтом — en gran escala

    переме́на фронта — cambio de orientación (de conducta)

    борьба́ на́ два фронта — lucha en dos frentes (en dos direcciones)

    стать (вы́тянуться) во фронт — ponerse firme

    * * *
    n
    1) gener. frente (в разн. знач.)

    Diccionario universal ruso-español > фронт

  • 13 прискорбие

    с.

    к моему́ глубо́кому приско́рбию — sintiéndolo mucho, muy a pesar mío

    с глубо́ким (серде́чным) приско́рбием — con profundo pesar (sentimiento)

    * * *
    с.

    к моему́ глубо́кому приско́рбию — sintiéndolo mucho, muy a pesar mío

    с глубо́ким (серде́чным) приско́рбием — con profundo pesar (sentimiento)

    Diccionario universal ruso-español > прискорбие

  • 14 троякий

    прил.

    троя́ким о́бразом — de tres maneras (formas)

    * * *

    троя́кийким о́бразом — de trois manières

    троя́кий смысл — sens [sɑ̃s] triple

    Diccionario universal ruso-español > троякий

См. также в других словарях:

  • Ким Ён А — на турнире «Trophée Eric Bompard» в 2009 году. Персо …   Википедия

  • Ким Гён Хи — Kim Kyong hui 김경희 Заведующая отделом лёгкой промышленности ЦК ТПК   …   Википедия

  • Ким Гу — 김구 …   Википедия

  • КИМ — коэффициент использования мощности КИМ кодово импульсная модуляция Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. КИМ Коммунистический Интернационал Молодёжи КИМ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Ким, Ю-на — Ким Ён А Персональные данные Выступает за Южная Корея Дата рождения …   Википедия

  • Ким Ю-на — Ким Ён А Персональные данные Выступает за Южная Корея Дата рождения …   Википедия

  • КИМ-10-51 — Общие данные …   Википедия

  • КИМ-10-50 — образца 1940 года в музее АЗЛК Почтовая марка 1975 года из серии «Автомобили СССР» с изображением КИМ 10 50 В декабре 1930 постановлением Всесоюзного автотракторного объединения завод стал именоваться «Государственный автосборочный завод имени… …   Википедия

  • Ким На Ён — на Nebelhorn Trophy 2008 года …   Википедия

  • Ким Ин — кор. 김인?, 金寅? Личная информация Дата рождения 23 ноября 1943( …   Википедия

  • Ким Ир — кор. 김일 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»