-
1 керемет
керемет1. миф. кереметь; злой дух (у луговых и горных мари)(Тойгелде:) Чонжылан тиде тӱняште шыгыр лийын, сандене (Азамат) шкенжым шке пытарыш, чонжым кереметлан пуэн. С. Николаев. (Тойгелде:) Азамату на этом свете стало тесно, поэтому он покончил с собой, свою душу отдал кереметю.
2. миф. кереметь; родовой дух-хранитель (у восточных марийцев)Мотор аргамакым карт-влак кереметлан пуаш огыт тошт, умылат: таза имне войскалан кӱлеш. А. Канюшков. Красивого коня жрецы не смеют принести в жертву кереметю, понимают: здоровый конь нужен для войска.
3. диал. уст. роща, где совершались жертвоприношения духу-хранителю (керемет)– Ончыгече тудым изам кереметыште ужын. Я. Ялкайн. – Позавчера мой брат видел его в мольбище.
4. бран. кереметь; чёрт– Мо керемет, мемнан ял гыч ойырленак от кертыс, – шоналтыш (Сапан Йыван). – Что за кереметь, никак не может оставить нашу деревню, – подумал Стапан Йыван.
Учитель деч теве шекланаш кӱлеш: тудо, керемет, тӱрлым пургед коштеш. С. Чавайн. Вот учителя надо опасаться: он, кереметь, всё ходит-вынюхивает.
5. бран. чёртов– Шинчет, керемет попет мыланем тройкым веле шындыш. А. Эрыкан. – Знаешь, этот чёртов поп мне поставил только тройку.
– Керемет тӱтыра! Тӱтыра огыл гын, таче мый лу кӱдырым лӱен налам ыле! М. Шкетан. Чёртов туман! Если бы не туман, сегодня я тетеревов десять бы настрелял!
Идиоматические выражения:
-
2 керемет иге
бран. чертёнок– Ах, тый, керемет иге, шого! – кычкыра Токтар. С. Чавайн. – Эй, ты, чертёнок, стой! – кричит Токтар.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
керемет -
3 чудо
-
4 чудо
кереметРусско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > чудо
-
5 диво
керемет, тамаша, ғажап -
6 неслыханный
керемет, құлақ естіп, көз көрмеген, бұрын-соңды болып көрмеген -
7 поразительный
керемет, таң қаларлық, ғажайып, ғажап, қайран қаларлық, сұқтанарлық, ес кетерлік -
8 чудесно
керемет, тамаша -
9 курыкмарий
курыкмарий1. горные мариМоло деч ондак чоҥгаташте шинчыше курыкмарий-влак кужу семыштым шуйдарышт. А. Юзыкайн. Раньше всех затянули свою протяжную мелодию сидящие на холме горные марийцы.
2. горные мари; места проживания горных марийцев, Горномарийский районКурыкмарийыште эн кугу кумалме вер – Макарнур Керемет. «Сылн. пам.» В Горномарийском районе самое большое мольбище – Макарнур Керемет.
3. в поз. опр. горномарийскийКурык-марий ӱдыр горномарийка;
курыкмарий рвезе парень-горномариец;
курыкмарий диалект гормомарийский диалект.
Тиддеч вара Чарла кантисполкомын председательже Кудрявцев курыкмарий йылме дене ойлыш. М. Шкетан. После этого председатель Краснококшайского кантисполкома Кудрявцев говорил на горномарийском языке.
-
10 кучем
кучемIГ.: кычем1. рукоять, рукоятка, ручка, черенок (какого-л. орудия, оружия, механизма и т. д.)Сава кучем ручка черенка косы;
шогавуй кучем рукоять сохи.
Керде пеш мотор: кучемже ший, кыри-гури сӱретан. К. Васин. Сабля очень красивая: ручка серебряная, с волнистыми узорами.
Сравни с:
кидкучем2. ремень (гармони, баяна, аккордеона и т. д.)Кӱляш. гай сар ӱпап рвезе гармоньын кӱрлын ойырлышо шӱштӧ кучемжым пудален шинча. Я. Ялкайн. Парень со светлыми, как кудель, волосами прибивал к гармошке оторванный ремень.
3. руль, баранка (автомобиля, судна, трактора и т. д.)Машинам виктараш йыргешке кучемым генерал шкак эплын пӱтыркала А. Ягельдин. Генерал сам осторожно крутит баранку машины.
Сравни с:
руль4. ручка, подлокотник (у кресла, дивана)Кресло кучем ручка кресла;
пу кучем деревянный подлокотник;
тӱганыше кучем потёртый подлокотник.
Тудын (Раисан) ваштареш диван кучемыште фотокартычке кия. А. Волков. Напротив неё на ручке дивана лежит фотокарточка.
5. перила (лестницы, балкона, моста, террасы)Кӱвар кучем перила моста;
кучемым ышташ строить перила;
кӱртньӧ кучем железные перила.
Вара, куш вашкаш маншыла, кугун шӱлалтышат (Володя), тошкалтыш кучемеш тупшо дене эҥертен шогале. «Мар. ком.» Потом Володя глубоко вздохнул, сделав вид, что некуда спешить, встал, прислонившись спиной о лестничные перила.
Сравни с:
кидкучемIIудерж; способность удержаться от чего-л., знание меры в чём-л.Оза ден уна ик мут лукде колыштыт, а ӱдырамашын пуйто йылме кучемжак кӱрылтын – иктаж лу минутышто мом гына вӱдыл ыш пытаре! М. Казаков. Хозяин и гость слушают, не проронив ни слова, а женщина будто не знает удержу (букв. у женщины будто порвался удерж языка) – в течение десяти минут что только она не наплела!
книжн.1. держава, государствоВара латныл тушман кучем виет дене чакнен... М. Казаков. Потом четырнадцать вражеских держав отступили под напором силы твоей.
(Керемет:) Тӱняште пел кучемже – мыйын... С. Чавайн. (Керемет:) На свете полдержавы – моя.
Сравни с:
эл2. власть, господство, могуществоМарий калык – эрык йӧратыше калык. Руш кугыжан кучемжымат чытен огыл. М. Шкетан. Марийский народ свободолюбивый. Он не терпел и власти русского царя.
Сравни с:
власть3. уст. учреждение; какая-л. организация управленияКучем вуйлатыше начальник учреждения.
Ял каҥашыштат, кооперативыштат, кантон пашам шуктымо кучемыштат, канаш погынымашыштат, керек-могай погынымашыштат Ямет йӱк шокташ тӱҥале. Д. Орай. На сельской сходке, в кооперативе, в учреждении по делам кантона, на совещаниях, любых собраниях стал звучать голос Ямета.
-
11 пелаш
пелашI-амподгорать, подгореть; пригорать, пригореть; приобретать (приобрести) запах, привкус дыма, гари при кипячении, варке– Мом тыште ончен шогет? Кай, шӱретым пудырате, уке гын, пелеш! В. Иванов. – Что тут стоишь и смотришь? Иди, помешай суп, не то пригорит!
– Ой, шӧр пелеш, – кухньыш куржына. «Мар. ком.» – Ой, молоко подгорит, – бежим мы на кухню.
Идиоматические выражения:
II1. один из супружеской пары; муж или женаМария Николаевна пелашыж дене шым йочам ончен куштеныт. М. Сергеев. Мария Николаевна со своим супругом воспитали семерых детей.
(Керемет:) Пелаш деч посна илаш йӧсӧ: йӱд шуэш, омо уке, кечывалым паша ок ушно. С. Чавайн. (Керемет:) Без жены жить трудно: настанет ночь – нету сна, днём – работа не клеится.
2. половина; один из парыЭҥер воктенак, тыгыде, шуэ чашкерыште ала-могай кайык йомын, чиоклен-чиоклен пелашыжым кычалеш. Г. Чемеков. Возле реки, в редкой рощице заплутала какая-то птица; с криком ищет свою половину.
(Кӧгӧрчен) тополь вуй йыр пӧрдын савырныш да пелашыже воктек толын шинче. В. Косоротов. Голубь покружился над вершиной тополя и опустился возле своей пары.
Сравни с:
мужырЭртем села мучко. Ончем чыла тӱткын. Ола уремлан уреметше пелаш. К. Галкин. Иду я по селу. Смотрю вокруг внимательно – улицы твои наподобие улиц городских.
– Чын! Тудо пудий пелаш – оранек калык кӱшеш ила. В. Юксерн. – Действительно! Он наподобие клеща – полностью живёт за счёт народа.
-
12 цышмыкан
цышмыканГ.заросший кустами; с зарослями, с чащобами, с кустарникомЦышмыкан вӓр место с зарослями.
Керемет карем кого шӹргӓн, тумерӓн, шапкилӓӓн, лӓктӹн керддӹмӹ цышмыкан ылеш. В. Патраш. Овраг Керемет с большим лесом, дубравой и осинником, непроходимыми чащобами.
-
13 шакшемдаш
шакшемдаш-емосквернять, осквернить; поганить, опоганить; опошлять, опошлить кого-что-л.; гадить, нагадить кому-л.(Керемет:) Тый тиде ӱдырым, мыйын налшашым, молан шакшемденат? С. Чавайн. (Керемет:) Ты почему опозорил (букв. осквернил) эту девушку, мою невесту.
Сравни с:
шакшылаш -
14 шапкилӓ
шапкилӓГ.осиновая роща, осинникШапкилӓштӹ понгым погаш собирать грибы в осиннике.
Керемет карем кого шӹргӓн, тумерӓн, шапкилӓӓн ылеш. В. Патраш. Овраг Керемет с большим лесом, дубовой рощей, осинником.
Карем вес велнӹ перви шапкилӓ лудем шалга ыльы. Н. Ильяков. На другой стороне оврага раньше серел осинник.
Сравни с:
шопкер -
15 вид
1) өң, ажар, түр, әлпет, кейіп, көрініс, рең, сипат2)3)4)5)6)7)8) -
16 исключительный
1)2)3)4) -
17 мировой
I1)2) разг. ( отличный)II -
18 находить
I1)2)3)4)5)II1) ( наткнуться)2)3)4)разг. испуг находил на него внезапно — кенет оны қорқыныш билеп әкетті
5)III -
19 несравнимый
басқамен салыстыруға болмайтын, өте жақсы, керемет -
20 обернуться
См. также в других словарях:
КЕРЕМЕТ — (от чуваш. Киреметь), Луд, Шайтан, в удмуртской мифологии творец зла, противостоящий своему добродетельному брату Инмару. Моления К. совершались при эпидемиях и т. п. в священных рощах кереметах (лудах), где специальный жрец туно приносил в… … Энциклопедия мифологии
ИНМАР — в удмуртской мифологии верховный бог, демиург. Родствен другим демиургам финно угорской мифологии Ёну и, возможно, Ильмаринену. И. творец всего хорошего и доброго в мире противостоит своему брату Керемету (Луду, или шайтану), создателю зла.… … Энциклопедия мифологии
Йын — (Йыҥ, Керемет) Йын (Керемет) и Бедой Мифология: Марийская … Википедия
Черемисы — (Мари, Мар) небольшая народность, принадлежащая к восточно финской группе; занимают своими поселениями часть Козьмодемьянского уезда Казанской губернии и Васильсурского уезда Нижегородской губернии на правом, горном берегу Волги, а на левом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КУГУ-ЮМО — («Великий бог»), Юм о, в марийской мифологии высший бог. Обитает на небе, где у него много скота. Возглавляет иерархию небесных богов (боги солнца, грома и т. д.) и низших земных богов (боги хлеба, скота и т. д.). По видимому, К. ю.… … Энциклопедия мифологии
Кугу-Юмо — (Кугу Юмо, Кого Йымы) Кугу Юмо и кузнец Мифо … Википедия
Кереметь — У этого термина существуют и другие значения, см. Кереметь (значения). Кереметь (Киреметь) единая транслитерация на русский язык целого ряда терминов, используемых в культовой сфере в чувашском, марийском, эрзянском, мокшанском, удмуртском… … Википедия
Инмар — Инмар верховное божество в удмуртской мифологии (или его эпитет), бог творец. После христианизации название Бога Отца. Инмар демиург, создатель всего хорошего, он противостоит Керемету (Луду, Шайтану). Родственен финскому… … Википедия
Ногербек, Алтынай Бауыржанкызы — Алтынай Ногербек Имя при рождении: Алтынай Бауыржанкызы Ногербек Дата рождения: 26 ноября 1976(1976 11 26) (36 лет) Место рождения: Алма Ата … Википедия
Рыбаков, Николай Фёдорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рыбаков. Рыбаков, Николай Фёдорович Псевдонимы: Миклай Рыбаков Дата рождения … Википедия
керексе — мод. Керек етсе, қажетсінсе. Келіншек – жастық, кереметсің ау, керемет! К е р е к с е, пәлі, керемет кімді елемек. Ерекше гүлден нәр алып жүрген көбелек, К е р е к с е болды, тас үй де талқан, не керек (М. Мақатаев, Шолпан, 42). Кім біліпті,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі