-
1 керек-кунар
керек-кунарГ.: керек-кынарсколько угодно, в любом количестве; сколько бы ниСакар керек-кунар ноен толеш гынат, чомаж дек лектын пурыде ок чыте. С. Чавайн. Каким бы усталым ни приходил Сакар, он обязательно сходит к своему жеребёнку.
Шуанвондым керек-кунар пулан шотло, ик ганат пулан от шу. Муро. Сколько угодно считай шиповник за дрова, дров никогда не будет у тебя.
-
2 керек-мыняре
керек-мыняр(е)Г.: керек-манярысколько угодно, в любом количестве, сколько бы ни, разг. хоть сколькоКерек-мыняр нал бери сколько угодно.
Керек-мыняр кает гынат, мучашышкыже от шу. Тушто. Иди сколько угодно, до конца не дойдёшь.
-
3 кеч-кунар
кеч-кунарГ.: хоть-кынарсколько угодно, в любом количестве, сколько бы ниКеч-кунар еҥым колто, чылалан паша сита. Посылай сколько угодно людей, работы всем хватит.
-
4 кеч-мыняре
кеч-мыняр(е)Г.: хоть-манярысколько угодно, в любом количестве, сколько бы ниКерем кеч-мыняр кужу гынат, мучашыже уло. А. Асаев. Сколько бы длинной ни была верёвка, конец имеется.
-
5 пуналташ
пуналташГ.: пыналташ-амвозвр.1. виться, свиваться, свитьсяКерем пуналтеш верёвка вьётся.
Кандыра керек-кунар пуналтше, садыгак муат тудлан мучашым. Ю. Галютин. Сколько бы ни виться верёвке, всё равно найдёшь её конец.
2. перепутываться, перепутаться; сплетаться, сплестись; переплетаться, переплестись; оплетаться, оплестись; обвиваться, обвиться; обхватываться, обхватитьсяПӱтыралтышшудо дене пуналташ оплестись вьюнком.
Виноград дене пуналтыныт чашма але пырдыж. Ю. Галютин. Виноградом оплелись частокол или стена.
А укшлаже парчаж дене эре пуналтеш да эре рончалтеш. И. Васильев. А ветви постоянно переплетаются с верхушками деревьев и постоянно расплетаются.
3. перен. виться, свиваться, свиться; подниматься (подняться), извиваясь клубами, кольцамиПӧрт ӱмбалне, кудыргыл пуналтын, шем шикш нӧлтеш, ялт меҥге гай. Ю. Галютин. Над избой, будто столб, поднимается чёрный дым, вьётся клубами.
4. виться, извиваться; извиваясь, пролегать, протекатьЙолгорно келге коремла дене эрта, верын-верын сопка ӱмбаке кӱза да тайыл воктене, вондерла дене пуналтын, ӱлыкӧ вола. В. Юксерн. Тропинка проходит по глубоким оврагам, местами поднимается на сопки и по склону, извиваясь между кустарниками, спускается вниз.
Тушто (Изэҥер воктене) вурсышо, кырыше уке, эҥер вӱд гына пуналтын йогымыж дене ласкан шыргыкта. М. Шкетан. Там, около речки, никто не ругает, не бьёт, только речка течёт, извиваясь, и оттого ласково журчит.
5. перен. перепутываться, перепутаться; переплетаться, переплестись; перемешиваться, перемешаться; смешиваться, смешатьсяТунар пуламыр вошт Эрта пуналтын илыш! «Ончыко» Жизнь проходит, переплетаясь, через столько коллизий!
Составные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский