-
81 иметь
háben (непр.) vt; besítzen vt ( обладать чем-либо)име́ть что-либо в своём распоряже́нии — etw. (A) zur Verfügung háben
име́ть успе́х — Erfólg háben
име́ть пра́во — das Recht háben
име́ть возмо́жность — die Möglichkeit háben [besítzen (непр.)]; imstánde sein ( быть в состоянии)
име́ть основа́ние — Grund háben
име́ть наме́рение — die Ábsicht háben, beábsichtigen vt
••я не име́ю к э́тому никако́го отноше́ния — ich hábe damit nichts zu tun
име́ть си́лу (о законе, постановлении и т.п.) — gültig sein, in Kraft sein
име́ть хожде́ние (о деньгах и т.п.) — im Úmlauf sein
име́ть большо́е значе́ние — von gróßer Bedéutung sein
э́то не име́ет значе́ния — das hat nichts zu ságen
име́ть де́ло с кем-либо [чем-либо] — mit j-m [mit etw.] zu tun háben
ты бу́дешь име́ть де́ло со мной — du wirst es mit mir zu tun háben
име́ть це́лью — zum Ziel háben vt, bezwécken vt
име́ть ме́сто — státtfinden (непр.) отд. vi
име́ть в виду́ — beábsichtigen vt ( намереваться); sich mérken ( заметить себе); méinen vt ( подразумевать)
-
82 отколоться
I1) sich ábspalten; ábbrechen (непр.) vi (s) ( отломиться)2) (порвать с кем-либо, с чем-либо) sich ábspalten (от кого́-либо, от чего́-либо - von); bréchen (непр.) vi (mit)II( о приколотом) sich (lós)lösen -
83 охотиться
1) jágen viохо́титься на кого́-либо — nach j-m [auf j-m A] jágen
2) перен.охо́титься за кем-либо [за чем-либо] — j-m [etw.] (D) náchjagen vi (s), hínter etw. (D) her sein; j-m (A) verfólgen ( преследовать кого-либо)
-
84 поглядывать
разг.1) (на кого-либо, на что-либо) (von Zeit zu Zeit) hínsehen (непр.) vi (auf A), (ímmer wíeder) ánsehen (непр.) vt2) (за кем-либо, чем-либо) beáufsichtigen vt, überwáchen vt; im Áuge behálten (непр.) vt -
85 подсмеиваться
sich lústig máchen (над кем-либо, над чем-либо - über A); áuslachen vt (высмеять кого-либо, что-либо) -
86 поклон
мVerbéugung f; Gruß m (умл.) ( приветствие)переда́ть покло́н от кого́-либо — von j-m éinen Gruß áusrichten
••идти́ на покло́н к кому́-либо — j-m (A) démütig um etw. bítten (непр.); sich vor j-m (D) demütigen ( унижаться перед кем-либо)
-
87 посматривать
1) (на кого-либо, на что-либо) (hin und wíeder, von Zeit zu Zeit) ánsehen (непр.) vt [ánschauen vt]; ab und zu éinen Blick wérfen (непр.)2) (за кем-либо, за чем-либо) séhen (непр.) vi (nach), áufpassen vi (auf A) -
88 посмотреть
1) (nách)séhen (непр.) vi, (nách)scháuen viпосмотри́ сюда́ [туда́] — schau her [hin]
2) (на кого-либо, на что-либо) ánsehen (непр.) vt, ánschauen vt3) ( что-либо) sich (D) ánsehen (непр.) vt, sich (D) ánschauen vtпосмотри́ но́вый фильм — sieh dir den néuen Film an
4) ( за кем-либо) áufpassen vi, áchtgeben (непр.) vi (auf A)••я не посмотрю́ на пре́жние заслу́ги — auf die früheren Verdíenste néhme ich kéine Rücksicht
-
89 поступить
1) hándeln vi; verfáhren (непр.) vi (s), vórgehen (непр.) vi (s) ( действовать каким-либо образом); úmgehen (непр.) vi (s) (mit), behándeln vt (обойтись с кем-либо, с чем-либо)я не зна́ю, как мне поступи́ть — ich weiß nicht, was ich ánfangen soll
2) (на службу и т.п.) éintreten (непр.) vi (s)поступи́ть в чьё-либо распоряже́ние — j-m (D) zur Verfügung gestéllt wérden
3) (о заявлении, письме и т.п.) éingehen (непр.) vi (s), éintreffen (непр.) vi (s)поступа́ют сообще́ния — Méldungen láufen ein
де́ло поступи́ло в суд — die Sáche kam vors Gerícht
поступи́ть в прода́жу — zum Verkáuf gelángen vi
-
90 приставить
приста́вить смотре́ть за кем-либо — als Áufseher für j-m bestéllen vt
-
91 путать
1) (нитки и т.п.) verwírren vt, verwíckeln vt2) (смешивать с кем-либо, с чем-либо) verwéchseln vt3) разг. ( сбивать с толку) verwírren vt, írreführen vt4) разг. (сбиться при рассказе и т.п.) verwórren réden; sich in Wídersprüche verwíckeln ( запутаться в противоречиях) -
92 расчёт
м1) Beréchnung f, Kalkulatión fприблизи́тельный расчёт — úngefährer Überschlag
предвари́тельный расчёт эк. — Vóranschlag m (умл.)
2) ( уплата) Ábrechnung fпроизвести́ расчёт — ábrechnen vi, die Réchnung máchen [begléichen (непр.)] ( с кем-либо - mit)
3) ( увольнение) Entlássung f, Kündigung fвзять расчёт ( на работе) — kündigen vi
получи́ть расчёт — entlássen wérden
4) ( планы) Ábsichten f pl, Pläne m plэ́то не вхо́дит в мои́ расчёты — das ist nicht méine Ábsicht
5) ( выгода) Vórteil mнет расчёта де́лать э́то — es lohnt sich nicht [es hat kéinen Zweck], das zu tun
де́йствовать по расчёту — beréchnend hándeln
брак по расчёту — Géldheirat f; Vernúnftehe f
6) воен. Bedíenungsmannschaft f, Bedíenung f••в расчёте на что-либо — in Erwártung (G); mit der Ábsicht (+ Inf. без zu)
приня́ть в расчёт — berücksichtigen vt, in Betrácht zíehen (непр.) vt
не приня́ть в расчёт — únberücksichtigt lássen (непр.) vt, nicht berücksichtigen vt
из расчёта ( чего-либо) — áusgehend von; únter Berücksichtigung (G)
из расчёта на́ год — jährlich geréchnet
-
93 связать
1) zúbinden (непр.) vt; (ver)bínden (непр.) vt (тж. перен.)связа́ть вме́сте — zusámmenbinden (непр.) vt; verknüpfen vt ( скрепить)
связа́ть что-либо в узело́к — ein Bündel máchen, zu éinem Bündel zusámmenbinden (непр.) vt
2) перен. bínden (непр.) vt, verknüpfen vt; in Verbíndung bríngen (непр.) vt (установить зависимость, соотнесённость)быть свя́занным с кем-либо [с чем-либо] — mit j-m [etw.] verbúnden sein, mit j-m [etw.] in Verbíndung stéhen (непр.) vi; mit etw. im Zusámmenhang stéhen (непр.) vi
4) (руки, человека) fésseln vt••он двух слов связа́ть не мо́жет — er kann nicht bis drei zählen
связа́ть кого́-либо по рука́м и нога́м — j-m (A) an Händen und Füßen fésseln
связа́ть че́стным сло́вом — durch sein Éhrenwort bínden (непр.) vt
-
94 согласиться
1) ( на что-либо) éinverstanden sein (mit), zústimmen vi (D); éinwilligen vi (in A)согласи́ться на предложе́ние — in den Vórschlag éinwilligen vi, auf den Vórschlag éingehen (непр.) vi (s)
он согласи́лся просмотре́ть ру́копись — er erklärte sich beréit, das Manuskrípt dúrchzusehen
2) (с кем-либо, с чем-либо) béistimmen vi (D); zúgeben (непр.) vt ( признать); réchtgeben (непр.) vi (D) ( признать чью-либо правоту)согласи́ться с мне́нием — éiner Méinung béistimmen vi
согласи́тесь, что... — wóllen Sie bítte zúgeben, daß...; gében Sie doch zu, daß...
3) разг. (договориться, напр. о цене) überéinkommen (непр.) отд. vi (s), veréinbaren vt -
95 справиться
I(с кем-либо, с чем-либо) fértig wérden (mit); bewältigen vt ( одолеть)спра́виться с рабо́той — éine Árbeit bewältigen [scháffen]
IIспра́виться с зада́чей — éine Áufgabe méistern, éiner Áufgabe (D) gewáchsen sein
(осведомиться о ком-либо, о чём-либо) sich erkúndigen, náchfragen vi (nach); náchschlagen (непр.) vi (in D) ( в книге) -
96 стать
I1) ( сделаться) wérden (непр.) vi (s)стать кем-либо — j-m Nom [zu j-m] wérden (непр.) vi (s)
стать врачо́м — Arzt wérden
стать же́ртвой кого́-либо [чего́-либо] — j-m [etw.] (D) zum Ópfer fállen (непр.) vi (s)
ста́ло тепло́ — es ist warm gewórden
ста́ло темне́ть — es dúnkelte
я ста́ну рабо́тать — ich wérde árbeiten
4)не стать ( перестать) — áufhören vi (+ Inf. с zu), (unter)lássen (непр.) vt
я не стал чита́ть да́льше — ich las nicht wéiter, ich ließ das Lésen
IIя с тобо́й и разгова́ривать не ста́ну — ich spréche gar nicht mit dir
1) ( остановиться) stéhenbleiben (непр.) отд. vi (s), stócken vi, ins Stócken kómmen (непр.) vi (s)ло́шадь ста́ла — das Pferd hielt
часы́ ста́ли — die Uhr blieb stéhen
река́ ста́ла — der Fluß ist zúgefroren
2) ( встать) sich (hín)stéllen; sich áufrichten; stéigen (непр.) vi (s)стать на стул — auf éinen Stuhl stéigen (непр.) vi (s)
стать на коле́ни — níederknien vi (s)
у него́ во́лосы ста́ли ды́бом — ihm stánden die Háare zu Bérge
стать ла́герем — ein Láger áufschlagen (непр.)
стать на я́корь мор. — vor Ánker géhen (непр.) vi (s)
стать на чью-либо сто́рону — für j-m Partéi ergréifen (непр.)
стать у вла́сти — an die Macht kómmen (непр.) vi (s)
3) безл.его́ не ста́ло — er ist gestórben [verschíeden]
••во что бы то ни ста́ло — um jéden Preis; kóste es, was es wólle
за чем де́ло ста́ло? — worán liegt es?
за мной де́ло не ста́нет — an mir soll es nicht líegen
с него́ ста́нет — dazú ist er fähig; das kann man ihm zútrauen
III жпальто́ стало ему́ в 10.000 рубле́й разг. — der Mántel hat ihn 10.000 Rúbel gekóstet
с како́й стати? разг. — warúm denn?; wiesó?; wie kommst du [kommt ihr, kómmen Sie] dazú?
-
97 счесть
1) (принять за кого-либо, за что-либо) ánsehen (непр.) vt, betráchten vt (кем-либо, чем-либо - als A), hálten (непр.) vt (für)я счёл свои́м до́лгом сказа́ть — ich híelt [betráchtete] es für méine Pflicht, zu ságen
счесть необходи́мым — es für nótwendig hálten (непр.)
2) ( сосчитать) (her)zählen vt, zusámmenzählen vt••не счесть — éine Únmenge
-
98 уважать
1) áchten vt, veréhren vt; schätzen vt ( ценить)2) (считаться с кем-либо, с чем-либо) respektíeren vt, Rücksicht néhmen (непр.) (кого́-либо, что-либо - auf A) -
99 управлять
-
100 уравнять
( сделать равным) gléichmachen отд. vt, áusgleichen (непр.) vt; gléichstellen отд. vt ( с кем-либо - D) (приравнять к кому-либо, к чему-либо)уравня́ть кого́-либо в права́х — j-m (A) réchtlich gléichstellen
См. также в других словарях:
ПРОЩАТЬСЯ (С КЕМ-ЛИБО) — ♥ Если вам снится, что вы прощаетесь с кем либо живым, скоро вам предстоит радостная встреча. Прощаться с покойником избавитесь от груза прошлого. ↑ Представьте, что вы на прощание дарите этому человеку щедрый подарок. Если вы прощаетесь … Большой семейный сонник
кем-л. — кем л. кем либо Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Гнаться (за кем-либо) — Если во сне вы гнались за кем то, то в реальной жизни вы хотите защитить этого человека от самого себя. Сон также может отражать ваше желание наставить кого то на путь истинный … Большой универсальный сонник
Либо в рыло, либо ручку пожалуйте — Из сатиры «Призраки времени» (глава «Русские «гулящие люди» за границей», 1863) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889): «Я не бывал за границей, но легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы… … Словарь крылатых слов и выражений
Следовать за кем-либо — I. Следовать за к. л., означает не только идти следом (Быт 37:17), но и подчиняться ч. л. авторитету : воен. или политич. вождя (Суд 9:4), духовного учителя (3Цар 19:20 и след.), истинного Бога (Нав 14:8) или других богов (Втор 6:14; 8:19; Иер… … Библейская энциклопедия Брокгауза
кто-либо — кого либо, кому либо, кого либо, кем либо, о ком либо; местоим. сущ. = Кто нибудь … Энциклопедический словарь
каши не сваришь с кем — не сговоришься, не сделаешь какого либо дела с кем либо. Выражение связано с древним ритуально обрядовым назначением каши и процессом её приготовления. Совместное приготовление обрядовой еды свидетельствовало о желании участвовать в делах всей… … Справочник по фразеологии
кто-либо — местоим. сущ.; кого/ либо, кому/ либо, кого/ либо, кем либо, о ком либо = кто нибудь … Словарь многих выражений
с кондачка, делать что-либо — прост. , неодобр. 1. делать не подумав, несерьезно, легкомысленно, без понимания дела; 2. устар. (вести себя, обращаться с кем либо) бесцеремонно. Существует несколько версий возникновения этого фразеологизма: 1. Оборот с кондачка – вариант… … Справочник по фразеологии
С кем вы, мастера культуры? — Название статьи (1932) Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868 1936). Обычно цитируется, когда речь идет об определении политической или нравственной позиции деятеля культуры в какой либо общественной коллизии (ирон.).… … Словарь крылатых слов и выражений
рассыпаться{ перед кем} — (иноск.) усиленно делать что либо, стараться угодить любезностями; ухаживать, любезничать Ср. Он рассыпался даже перед ним в благодарственных монологах. Григорович. Проселочные дороги. 2, 6. Ср. Пока он рассыпался (с дамами) в любезностях, Ашанин … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона